Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1695 total results for your Kais search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
酒井佐衙門 see styles |
sakaisaemon さかいさえもん |
(person) Sakai Saemon |
酒井氏庭園 see styles |
sakaishiteien / sakaishiteen さかいしていえん |
(place-name) Sakaishiteien |
Variations: |
kaisaku かいさく |
(noun, transitive verb) excavation; cutting; digging |
開始コドン see styles |
kaishikodon かいしコドン |
start codon; initiation codon |
開始ビット see styles |
kaishibitto かいしビット |
{comp} start bit |
開成中学校 see styles |
kaiseichuugakkou / kaisechugakko かいせいちゅうがっこう |
(org) Kaisei Junior High School; (o) Kaisei Junior High School |
開成山公園 see styles |
kaiseiyamakouen / kaiseyamakoen かいせいやまこうえん |
(place-name) Kaiseiyama Park |
開閉会式場 see styles |
kaiheikaishikijou / kaihekaishikijo かいへいかいしきじょう |
(place-name) Kaiheikaishikijō |
阿波赤石駅 see styles |
awaakaishieki / awakaishieki あわあかいしえき |
(st) Awaakaishi Station |
除蓋障菩薩 除盖障菩萨 see styles |
chú gài zhàng pú sà chu2 gai4 zhang4 pu2 sa4 ch`u kai chang p`u sa chu kai chang pu sa Jo Kaishō Bosatsu |
Remover of Hindrances Bodhisattva |
陸奥赤石駅 see styles |
mutsuakaishieki むつあかいしえき |
(st) Mutsuakaishi Station |
階層分析法 see styles |
kaisoubunsekihou / kaisobunsekiho かいそうぶんせきほう |
analytic hierarchy process; AHP |
階層木構造 see styles |
kaisoukikouzou / kaisokikozo かいそうきこうぞう |
{comp} hierarchical tree structure |
階層表記法 see styles |
kaisouhyoukihou / kaisohyokiho かいそうひょうきほう |
{comp} hierarchical notation |
電信買相場 see styles |
denshinkaisouba / denshinkaisoba でんしんかいそうば |
telegraphic transfer buying (currency rate); TTB |
高石ともや see styles |
takaishitomoya たかいしともや |
(person) Takaishi Tomoya (1941.12.9-) |
鬼塚五十一 see styles |
onizukaisoichi おにづかいそいち |
(person) Onizuka Isoichi |
アカイソハゼ see styles |
akaisohaze アカイソハゼ |
Eviota masudai (species of pygmy goby) |
アクセス回線 see styles |
akusesukaisen アクセスかいせん |
{comp} access line |
アクセス解析 see styles |
akusesukaiseki アクセスかいせき |
{comp} traffic analysis (esp. web); access analysis |
アナログ回線 see styles |
anarogukaisen アナログかいせん |
{comp} analog line (circuit) |
アルカイスム see styles |
arukaisumu アルカイスム |
archaism (fre:) |
イエズス会士 see styles |
iezusukaishi イエズスかいし |
Jesuit |
エーゲ海諸島 see styles |
eegekaishotou / eegekaishoto エーゲかいしょとう |
(place-name) Aegean Islands |
お向かいさん see styles |
omukaisan おむかいさん |
(polite language) neighbor across the street |
カイサレイア see styles |
kaisareia / kaisarea カイサレイア |
(place-name) Caesarea |
カイセドニア see styles |
kaisedonia カイセドニア |
(place-name) Caicedonia |
カスカイス湾 see styles |
kasukaisuwan カスカイスわん |
(place-name) Baia de Cascais |
グリッブ海山 see styles |
guribbukaisan グリッブかいさん |
(place-name) Gribb Seamount |
じん芥処理場 see styles |
jinkaishorijou / jinkaishorijo じんかいしょりじょう |
(place-name) Jinkaishorijō |
じん芥焼却場 see styles |
jinkaishoukyakujou / jinkaishokyakujo じんかいしょうきゃくじょう |
(place-name) Jinkaishoukyakujō |
スカイサイン see styles |
sukaisain スカイサイン |
sky sign |
ストレス解消 see styles |
sutoresukaishou / sutoresukaisho ストレスかいしょう |
stress reduction |
データの階層 see styles |
deetanokaisou / deetanokaiso データのかいそう |
(computer terminology) data hierarchy |
テキスト開始 see styles |
tekisutokaishi テキストかいし |
{comp} start of text; STX |
デジタル回線 see styles |
dejitarukaisen デジタルかいせん |
{comp} digital line |
パトカイ山脈 see styles |
patokaisanmyaku パトカイさんみゃく |
(place-name) Patkai Mountains |
バンザー海山 see styles |
banzaakaisan / banzakaisan バンザーかいさん |
(place-name) Banzare Seamount |
フーリエ解析 see styles |
fuuriekaiseki / furiekaiseki フーリエかいせき |
{math} Fourier analysis |
プレ団塊世代 see styles |
puredankaisedai プレだんかいせだい |
pre-babyboomers (children born between 1943 and 1946 in Japan) |
ベクトル解析 see styles |
bekutorukaiseki ベクトルかいせき |
{math} vector analysis; vector calculus |
ホマカイ下川 see styles |
homakaishimogawa ホマカイしもがわ |
(place-name) Homakaishimogawa |
マルコフ解析 see styles |
marukofukaiseki マルコフかいせき |
{comp} Markov analysis |
マレー沖海戦 see styles |
mareeokikaisen マレーおきかいせん |
(hist) Naval Battle off Malaya (December 10, 1941) |
メテオル海山 see styles |
meteorukaisan メテオルかいさん |
(place-name) Meteor Seamount |
レイテ沖海戦 see styles |
reiteokikaisen / reteokikaisen レイテおきかいせん |
(hist) Battle of Leyte Gulf (October 23-25, 1944) |
一国社会主義 see styles |
ikkokushakaishugi いっこくしゃかいしゅぎ |
one-state socialism (Stalinist theory); socialism in one country |
一堂に会する see styles |
ichidounikaisuru / ichidonikaisuru いちどうにかいする |
(exp,vs-s) to assemble (in a hall); to meet together (in a room) |
下位試験手段 see styles |
kaishikenshudan かいしけんしゅだん |
{comp} lower tester |
世界一周旅行 see styles |
sekaiisshuuryokou / sekaisshuryoko せかいいっしゅうりょこう |
(noun/participle) round-the-world trip; world cruise |
世界政治学会 see styles |
sekaiseijigakkai / sekaisejigakkai せかいせいじがっかい |
(org) International Political Science Association; (o) International Political Science Association |
世界終末時計 see styles |
sekaishuumatsutokei / sekaishumatsutoke せかいしゅうまつとけい |
(See 終末時計・しゅうまつどけい) doomsday clock |
世界自然遺産 see styles |
sekaishizenisan せかいしぜんいさん |
world natural heritage site |
世界青年の日 see styles |
sekaiseinennohi / sekaisenennohi せかいせいねんのひ |
(ev) World Youth Day; WYD; (ev) World Youth Day; WYD |
世界食糧計画 see styles |
sekaishokuryoukeikaku / sekaishokuryokekaku せかいしょくりょうけいかく |
World Food Program; WFP |
中性子線回折 see styles |
chuuseishisenkaisetsu / chuseshisenkaisetsu ちゅうせいしせんかいせつ |
{physics} neutron diffraction |
人才派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人財派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
代理申請会社 see styles |
dairishinseikaisha / dairishinsekaisha だいりしんせいかいしゃ |
proxy application company |
仲人を介して see styles |
nakoudookaishite / nakodookaishite なこうどをかいして |
(expression) through a matchmaker |
会社の不存在 see styles |
kaishanofusonzai かいしゃのふそんざい |
(expression) non-existence of a business corporation |
会社をやめる see styles |
kaishaoyameru かいしゃをやめる |
(exp,v1) to leave the company |
会社を起こす see styles |
kaishaookosu かいしゃをおこす |
(exp,v5s) to set up a company |
会社を辞める see styles |
kaishaoyameru かいしゃをやめる |
(exp,v1) to leave the company |
会社都合退職 see styles |
kaishatsugoutaishoku / kaishatsugotaishoku かいしゃつごうたいしょく |
(noun/participle) (See 自己都合退職) leaving at the convenience of the company |
使い捨て装置 see styles |
tsukaisutesouchi / tsukaisutesochi つかいすてそうち |
{comp} throw-away device |
公開市場操作 see styles |
koukaishijousousa / kokaishijososa こうかいしじょうそうさ |
{econ} open market operation |
公開市場政策 see styles |
koukaishijouseisaku / kokaishijosesaku こうかいしじょうせいさく |
open market policy |
分散名前解析 see styles |
bunsannamaekaiseki ぶんさんなまえかいせき |
{comp} distributed name resolution |
北海商科大学 see styles |
hokkaishoukadaigaku / hokkaishokadaigaku ほっかいしょうかだいがく |
(org) Hokkai School of Commerce; (o) Hokkai School of Commerce |
十三宝塚遺跡 see styles |
juusanpouzukaiseki / jusanpozukaiseki じゅうさんぽうづかいせき |
(place-name) Jūsanpouzuka Ruins |
南海汐見橋線 see styles |
nankaishiomibashisen なんかいしおみばしせん |
(place-name) Nankaishiomibashisen |
反回神経まひ see styles |
hankaishinkeimahi / hankaishinkemahi はんかいしんけいまひ |
recurrent nerve paralysis |
反回神経麻痺 see styles |
hankaishinkeimahi / hankaishinkemahi はんかいしんけいまひ |
recurrent nerve paralysis |
司令・機械船 |
shireikikaisen / shirekikaisen しれいきかいせん |
command-service module (e.g. Apollo spacecraft); CSM |
名前開始文字 see styles |
namaekaishimoji なまえかいしもじ |
{comp} name start character |
回生ブレーキ see styles |
kaiseibureeki / kaisebureeki かいせいブレーキ |
regenerative brake |
回線リセール see styles |
kaisenriseeru かいせんリセール |
{comp} communications line resale |
回線切り換え see styles |
kaisenkirikae かいせんきりかえ |
{comp} line switching |
回線利用効率 see styles |
kaisenriyoukouritsu / kaisenriyokoritsu かいせんりようこうりつ |
{comp} line utilization rate |
回線制御規則 see styles |
kaisenseigyokisoku / kaisensegyokisoku かいせんせいぎょきそく |
line discipline |
回線終端装置 see styles |
kaisenshuutansouchi / kaisenshutansochi かいせんしゅうたんそうち |
{comp} DCE; Data Circuit Termination Equipment; Digital Service Unit; line terminating equipment; DSU; LTE |
国家社会主義 see styles |
kokkashakaishugi こっかしゃかいしゅぎ |
(1) state socialism; (2) Nazism; national socialism |
国民社会主義 see styles |
kokuminshakaishugi こくみんしゃかいしゅぎ |
(rare) (See 国家社会主義・2) Nazism; national socialism |
地中海性気候 see styles |
chichuukaiseikikou / chichukaisekiko ちちゅうかいせいきこう |
Mediterranean climate |
大阪維新の会 see styles |
oosakaishinnokai おおさかいしんのかい |
(o) Osaka Restoration Association; Osaka Restoration Group |
太秦海正寺町 see styles |
uzumasakaishoujichou / uzumasakaishojicho うずまさかいしょうじちょう |
(place-name) Uzumasakaishoujichō |
守護國界主經 守护国界主经 see styles |
shǒu hù guó jiè zhǔ jīng shou3 hu4 guo2 jie4 zhu3 jing1 shou hu kuo chieh chu ching Shugo kokkaisu kyō |
Shouhu guojiezhu jing |
帝王切開出産 see styles |
teiousekkaishussan / teosekkaishussan ていおうせっかいしゅっさん |
Caesarean birth |
廃品回収業者 see styles |
haihinkaishuugyousha / haihinkaishugyosha はいひんかいしゅうぎょうしゃ |
garbage man; garbage collector |
形態素解析器 see styles |
keitaisokaisekiki / ketaisokaisekiki けいたいそかいせきき |
{ling} morphological analyzer |
影響波及解析 see styles |
eikyouhakyuukaiseki / ekyohakyukaiseki えいきょうはきゅうかいせき |
impact analysis |
御調郡向島町 see styles |
mitsugigunmukaishimachou / mitsugigunmukaishimacho みつぎぐんむかいしまちょう |
(place-name) Mitsugigunmukaishimachō |
抜き打ち解散 see styles |
nukiuchikaisan ぬきうちかいさん |
sudden dissolution of a legislature |
改装オープン see styles |
kaisouoopun / kaisooopun かいそうオープン |
(See リニューアルオープン,新装開店) reopening after renovation (of a store, restaurant, etc.) |
整理回収機構 see styles |
seirikaishuukikou / serikaishukiko せいりかいしゅうきこう |
(company) Resolution and Collection Corporation; RCC; (c) Resolution and Collection Corporation; RCC |
整理回収銀行 see styles |
seirikaishuuginkou / serikaishuginko せいりかいしゅうぎんこう |
(company) Resolution and Collection Bank; (c) Resolution and Collection Bank |
文化遺産財団 see styles |
bunkaisanzaidan ぶんかいさんざいだん |
(org) Cultural Heritage Foundation; (o) Cultural Heritage Foundation |
斜格性の階層 see styles |
shakakuseinokaisou / shakakusenokaiso しゃかくせいのかいそう |
obliqueness hierarchy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kais" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.