There are 1942 total results for your Justice - Rectitude - Right Decision search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迷不知返 see styles |
mí bù zhī fǎn mi2 bu4 zhi1 fan3 mi pu chih fan |
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom) |
迷途知返 see styles |
mí tú zhī fǎn mi2 tu2 zhi1 fan3 mi t`u chih fan mi tu chih fan |
to get back on the right path; to mend one's ways |
適地適作 see styles |
tekichitekisaku てきちてきさく |
right crop for the land; suitable crop for the land |
適材適所 see styles |
tekizaitekisho てきざいてきしょ |
(exp,n) (yoji) the right person in the right place |
適逢其會 适逢其会 see styles |
shì féng qí huì shi4 feng2 qi2 hui4 shih feng ch`i hui shih feng chi hui |
(idiom) to happen to be in the right place at the right time |
遶佛三匝 see styles |
rào fó sān zā rao4 fo2 san1 za1 jao fo san tsa nyō butsu sansō |
to circumambulate the Buddha three times facing him with the right shoulder |
邪正一如 see styles |
jashouichinyo / jashoichinyo じゃしょういちにょ |
(expression) Wrong and right are but two faces of the same coin |
門前薬局 see styles |
monzenyakkyoku もんぜんやっきょく |
pharmacy right outside a doctor's office or hospital |
閉門覓句 闭门觅句 see styles |
bì mén mì jù bi4 men2 mi4 ju4 pi men mi chü |
lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing |
開門見山 开门见山 see styles |
kāi mén jiàn shān kai1 men2 jian4 shan1 k`ai men chien shan kai men chien shan |
lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idiom) |
間ずっと see styles |
aidazutto あいだずっと |
(exp,adv) throughout; all through; right through |
閣議決定 see styles |
kakugikettei / kakugikette かくぎけってい |
cabinet decision |
顛倒是非 颠倒是非 see styles |
diān dǎo shì fēi dian1 dao3 shi4 fei1 tien tao shih fei |
to invert right and wrong |
顛倒黑白 颠倒黑白 see styles |
diān dǎo hēi bái dian1 dao3 hei1 bai2 tien tao hei pai |
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong |
首席法官 see styles |
shǒu xí fǎ guān shou3 xi2 fa3 guan1 shou hsi fa kuan |
Chief Justice |
馬鹿易形 马鹿易形 see styles |
mǎ lù yì xíng ma3 lu4 yi4 xing2 ma lu i hsing |
to distinguish horse and deer easily; to know right from wrong |
駐車余地 see styles |
chuushayochi / chushayochi ちゅうしゃよち |
road space to the right of a parked vehicle |
高等法院 see styles |
gāo děng fǎ yuàn gao1 deng3 fa3 yuan4 kao teng fa yüan koutouhouin / kotohoin こうとうほういん |
High Court (See 最高法院) High Court of Justice (UK); Parlement (France, during the ancien régime) |
鳥居配管 see styles |
toriihaikan / torihaikan とりいはいかん |
right-angled loop (used in plumbing); right-angled expansion pipe; torii-shaped piping |
黑白不分 see styles |
hēi bái bù fēn hei1 bai2 bu4 fen1 hei pai pu fen |
can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right |
黑白分明 see styles |
hēi bái fēn míng hei1 bai2 fen1 ming2 hei pai fen ming |
lit. black and white clearly contrasted (idiom); fig. unambiguous; black-and-white; in sharp contrast; to distinguish clearly right from wrong |
Variations: |
marubatsu まるばつ |
circle and cross; right and wrong (answers); true-false |
アクセス権 see styles |
akusesuken アクセスけん |
right of access; access permission; access right |
いいところ see styles |
iitokoro / itokoro いいところ |
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most |
いい線行く see styles |
iiseniku / iseniku いいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
エアライト see styles |
earaito エアライト |
air right |
お誂え向き see styles |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal |
ざまあ見ろ see styles |
zamaamiro / zamamiro ざまあみろ |
(expression) (idiom) (kana only) It serves you right |
ざまを見ろ see styles |
zamaomiro ざまをみろ |
(expression) serves you right!; see what happens! |
シャゲダン see styles |
shagedan シャゲダン |
(noun/participle) (slang) (abbr. of シャア専用ゲルググのダンス) agitating other players in a multiplayer or online game by rapidly moving one's avatar left and right |
ストレート see styles |
sutoreeto ストレート |
(noun or adjectival noun) (1) straight; (noun or adjectival noun) (2) straightforward; direct; blunt; candid; (adj-no,n) (3) straight (wins, sets, etc.); (adj-no,n) (4) straight (liquor); neat; black (tea or coffee); (5) entering university right after graduating high school; (6) {baseb} (See 直球・1) (four-seam) fastball; (7) {boxing} straight (punch); (8) {cards} straight (in poker); (noun or adjectival noun) (9) straight (i.e. heterosexual); straight person; (personal name) Straight; Streit |
すんづくり see styles |
sunzukuri すんづくり |
kanji sun ("inch") radical at right (radical 41) |
セミクジラ see styles |
semikujira セミクジラ |
(kana only) North Pacific right whale (Eubalaena japonica) |
ちょうど今 see styles |
choudoima / chodoima ちょうどいま |
(exp,n-t) right now; just now |
デシジョン see styles |
deshijon デシジョン |
decision |
どんぴしゃ see styles |
donpisha どんぴしゃ |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
とんぼ帰り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
とんぼ返り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
ネットウヨ see styles |
nettouyo / nettoyo ネットウヨ |
(slang) (derogatory term) (abbreviation) online right-wingers |
ネット右翼 see styles |
nettouyoku / nettoyoku ネットうよく |
(slang) (derogatory term) online right-wingers |
はかが行く see styles |
hakagayuku はかがゆく |
(exp,v5k) to make progress; to move right ahead (with the work); to advance |
バッチグー see styles |
bacchiguu / bacchigu バッチグー |
(interjection) just right!; excellent! |
ハラショー see styles |
harashoo ハラショー |
(interjection) (1) good (rus: khorosho); wonderful; splendid; (interjection) (2) understood; got it; OK; all right |
まっただ中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
right in the midst of; right at the height of |
Variations: |
yone; yona よね; よな |
(exp,prt) (compound particle used at sentence-end) isn't that right? |
一切如來寶 一切如来宝 see styles |
yī qiè rú lái bǎo yi1 qie4 ru2 lai2 bao3 i ch`ieh ju lai pao i chieh ju lai pao issai nyorai hō |
The talismanic pearl of all Buddhas, especially one in the Garbhadhātu maṇḍala who holds a lotus in his left hand and the talismanic pearl in his right. |
一山当てる see styles |
hitoyamaateru / hitoyamateru ひとやまあてる |
(exp,v1) to be right on target; to strike it rich |
一手販売権 see styles |
ittehanbaiken いってはんばいけん |
exclusive-distributorship; exclusive selling right |
一身専属権 see styles |
isshinsenzokuken いっしんせんぞくけん |
{law} non-transferable personal right; inalienable rights |
万全を期す see styles |
banzenokisu ばんぜんをきす |
(exp,v5s) to make absolutely sure (that all is right); to use every means; to take all possible measures |
不可越守護 不可越守护 see styles |
bù kě yuè shǒu hù bu4 ke3 yue4 shou3 hu4 pu k`o yüeh shou hu pu ko yüeh shou hu fukaotsu shugo |
Two guardians of the Law on the right of Mañjuśrī in the Garbhadhātu maṇḍala, named 難持 and 難勝. |
不逮捕特權 不逮捕特权 see styles |
bù dài bǔ tè quán bu4 dai4 bu3 te4 quan2 pu tai pu t`e ch`üan pu tai pu te chüan |
the right of immunity from arrest afforded by the Taiwan ROC Constitution, for the duration of meetings, unless caught actually committing a crime, to members of the National Assembly, the Legislative Yuan, or a supervisory committee |
Variations: |
otoya おとや |
(See 甲矢) arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired) |
五佛羯磨印 see styles |
wǔ fó jié mó yìn wu3 fo2 jie2 mo2 yin4 wu fo chieh mo yin gobutsu konma in |
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common. |
仁義礼智信 see styles |
jingireichishin / jingirechishin じんぎれいちしん |
the five Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity) |
Variations: |
imaima いまいま |
right now |
Variations: |
henbou / henbo へんぼう |
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) (now used for 冠, 脚, etc. as well) kanji radical positions |
働き通しで see styles |
hatarakitooshide はたらきとおしで |
(expression) working right on through |
優先承購權 优先承购权 see styles |
yōu xiān chéng gòu quán you1 xian1 cheng2 gou4 quan2 yu hsien ch`eng kou ch`üan yu hsien cheng kou chüan |
prior purchase right; right of first refusal (ROFR); preemptive right to purchase |
優先認股權 优先认股权 see styles |
yōu xiān rèn gǔ quán you1 xian1 ren4 gu3 quan2 yu hsien jen ku ch`üan yu hsien jen ku chüan |
preemptive right (in share issue) |
元の木阿弥 see styles |
motonomokuami もとのもくあみ |
(expression) ending up right back where one started |
八九不離十 八九不离十 see styles |
bā jiǔ bù lí shí ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 pa chiu pu li shih |
pretty close; very near; about right |
公平審判權 公平审判权 see styles |
gōng píng shěn pàn quán gong1 ping2 shen3 pan4 quan2 kung p`ing shen p`an ch`üan kung ping shen pan chüan |
the right to a fair trial |
Variations: |
soso そそ |
(interjection) (1) (kana only) (archaism) (See 其れ其れ・それそれ・1) come on; hurry up; chop chop; (interjection) (2) (kana only) (archaism) (See 其れ其れ・それそれ・2) yeah; that's right; exactly |
切捨て御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
判決を覆す see styles |
hanketsuokutsugaesu はんけつをくつがえす |
(exp,v5s) to overrule a decision |
Variations: |
kiki きき |
(1) (効き often refers to medicine) effectiveness; efficacy; efficaciousness; (n-suf,n-pref) (2) (利き only) dominance (e.g. of left or right hand); (3) (利き only) (See 聞き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
勝てば官軍 see styles |
katebakangun かてばかんぐん |
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 勝てば官軍負ければ賊軍) might is right; history is written by the victors |
勝手ながら see styles |
kattenagara かってながら |
(exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (expression) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (expression) (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision |
取りあえず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
取り敢えず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
右から左へ see styles |
migikarahidarihe みぎからひだりへ |
(expression) (1) from right to left; in one ear and out the other; (expression) (2) nice and quick; with speed and address; without further ado |
右クリック see styles |
migikurikku みぎクリック |
(noun, transitive verb) {comp} (See 左クリック) right-click |
右ずれ断層 see styles |
migizuredansou / migizuredanso みぎずれだんそう |
dextral fault; right-lateral fault |
右スワイプ see styles |
migisuwaipu みぎスワイプ |
(n,vs,vt,vi) right swipe (on a touchscreen); swiping right |
右に折れる see styles |
miginioreru みぎにおれる |
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the right |
右に曲がる see styles |
miginimagaru みぎにまがる |
(exp,v5r) to turn right; to turn to the right |
右バッター see styles |
migibattaa / migibatta みぎバッター |
{baseb} (See 右打者) right-handed batter |
右ハンドル see styles |
migihandoru みぎハンドル |
right hand drive (of cars, etc.) |
右利きの人 see styles |
migikikinohito みぎききのひと |
dextral; right-handed person; right-hander |
右手の法則 see styles |
migitenohousoku / migitenohosoku みぎてのほうそく |
(exp,n) (See フレミングの法則) (Fleming's) right-hand rule |
右手座標系 see styles |
migitezahyoukei / migitezahyoke みぎてざひょうけい |
{comp} right-handed coordinate system |
右肩上がり see styles |
migikataagari / migikatagari みぎかたあがり |
(expression) growing (graph rising to the right); expanding; soaring |
右肩下がり see styles |
migikatasagari みぎかたさがり |
(expression) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining |
右脅師子臥 右胁师子臥 see styles |
yòu xié shī zǐ wò you4 xie2 shi1 zi3 wo4 yu hsieh shih tzu wo ukyō shishi ga |
lion's right side sleeping posture |
向かって右 see styles |
mukattemigi むかってみぎ |
(expression) on the right as one faces (it) |
善悪の区別 see styles |
zenakunokubetsu ぜんあくのくべつ |
(exp,n) distinction between right and wrong; distinction between good and bad |
団体交渉権 see styles |
dantaikoushouken / dantaikoshoken だんたいこうしょうけん |
right to collective bargaining |
団体行動権 see styles |
dantaikoudouken / dantaikodoken だんたいこうどうけん |
right to organize and bargain collectively (organise) |
図星を指す see styles |
zuboshiosasu ずぼしをさす |
(exp,v5s) to hit the nail on the head; to guess exactly right |
土默特右旗 see styles |
tǔ mò tè yòu qí tu3 mo4 te4 you4 qi2 t`u mo t`e yu ch`i tu mo te yu chi |
Tumed right banner, Mongolian Tümed baruun khoshuu, in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia |
基本的権利 see styles |
kihontekikenri きほんてきけんり |
basic right; fundamental right |
大勢至菩薩 大势至菩萨 see styles |
dà shì zhì pú sà da4 shi4 zhi4 pu2 sa4 ta shih chih p`u sa ta shih chih pu sa Daiseishi Bosatsu |
Mahasomethingamaprapta Bodhisattva, the Great Strength Bodhisattva Mahāsthāma or Mahāsthāmaprāpta 摩訶那鉢. A Bodhisattva representing the Buddha-wisdom of Amitābha; he is on Amitābha's right, with Avalokiteśvara on the left. They are called the three holy ones of the western region. He has been doubtfully identified with Maudgalyāyana. Also 勢至. |
天下晴れて see styles |
tenkaharete てんかはれて |
(adverb) right and proper; legal |
Variations: |
taihou; taiho / taiho; taiho たいほう; たいほ |
(1) Grand Protector (lowest of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 右大臣) Minister of the Right (official in Nara and Heian periods) |
好い線行く see styles |
yoiseniku よいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
如來愍菩薩 如来愍菩萨 see styles |
rú lái mǐn pú sà ru2 lai2 min3 pu2 sa4 ju lai min p`u sa ju lai min pu sa Nyorai min bosatsu |
怛他蘗多母隸底多 The seventh Bodhisattva to the right of Śākyamuni in the Garbhadhātu group, in charge of the pity or sympathy of the Tathāgata. There are other bodhisattvas in charge of other Tathāgata forms or qualities in the same group. |
宜なるかな see styles |
mubenarukana; ubenarukana むべなるかな; うべなるかな |
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said |
実用新案権 see styles |
jitsuyoushinanken / jitsuyoshinanken じつようしんあんけん |
{law} utility model right; innovation patent right |
Variations: |
sendan せんだん |
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Justice - Rectitude - Right Decision" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.