Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空無我 空无我 see styles |
kōng wú wǒ kong1 wu2 wo3 k`ung wu wo kung wu wo kū muga |
Unreal and without ego. 空無邊處. v. 空處. |
空薫き see styles |
soradaki そらだき |
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location |
空釣り see styles |
karazuri からづり |
fishing without bait |
立っち see styles |
tacchi たっち |
(n,vs,vi) (child. language) standing up (without any support); standing |
章太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
等方的 see styles |
touhouteki / tohoteki とうほうてき |
(adjectival noun) isotropic |
等黄卵 see styles |
tououran / tooran とうおうらん |
(See 端黄卵) homolecithal egg (egg having a yolk that is evenly distributed throughout) |
素揚げ see styles |
suage すあげ |
(food term) deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
素泊り see styles |
sudomari すどまり |
staying overnight without meals |
素無視 see styles |
sumushi すむし |
(noun/participle) passing one by (without noticing); inadvertently ignoring |
素焼き see styles |
suyaki すやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (2) seafood grilled without seasoning |
素物語 see styles |
sumonogatari すものがたり |
(rare) (See 素話・1) chat without food or drink |
素見す see styles |
hiyakasu ひやかす |
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
素語り see styles |
sugatari すがたり |
reciting without samisen accompaniment |
素読み see styles |
soyomi そよみ suyomi すよみ |
(noun/participle) reading without comprehending; reading a second draft without checking it against the original (draught) |
素通り see styles |
sudoori すどおり |
(n,vs,vi) passing through without stopping; passing by |
絶対数 see styles |
zettaisuu / zettaisu ぜったいすう |
number (on its own, without considering its proportion to the whole); overall number |
繞彎子 绕弯子 see styles |
rào wān zi rao4 wan1 zi5 jao wan tzu |
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
翔多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
翔多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
翔太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
翔太良 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
翔太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
而不需 see styles |
ér bù xū er2 bu4 xu1 erh pu hsü |
without needing (to so something) |
聖天坂 see styles |
shoutenzaka / shotenzaka しょうてんざか |
(place-name) Shoutenzaka |
聖天堂 see styles |
shoutendou / shotendo しょうてんどう |
(place-name) Shoutendou |
聖天山 see styles |
shoutenyama / shotenyama しょうてんやま |
(place-name) Shoutenyama |
聖天町 see styles |
shoutenchou / shotencho しょうてんちょう |
(place-name) Shoutenchō |
聖通寺 see styles |
shoutsuuji / shotsuji しょうつうじ |
(place-name) Shoutsuuji |
肉豆蔻 see styles |
ròu dòu kòu rou4 dou4 kou4 jou tou k`ou jou tou kou |
nutmeg (Myristica fragrans Houtt); mace; Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) |
脆くも see styles |
morokumo もろくも |
(adverb) quickly (succumb, collapse, etc.); easily; without resistance (despite hopes to the contrary) |
脱腸帯 see styles |
dacchoutai / dacchotai だっちょうたい |
{med} truss; hernia belt |
腎小体 see styles |
jinshoutai / jinshotai じんしょうたい |
renal corpuscle |
腰だめ see styles |
koshidame こしだめ |
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) |
腰撓め see styles |
koshidame こしだめ |
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) |
腸炭疽 see styles |
choutanso / chotanso ちょうたんそ |
intestinal anthrax |
自嘲的 see styles |
jichouteki / jichoteki じちょうてき |
(adjectival noun) self-deprecating; self-mocking |
自然慈 see styles |
zì rán cí zi4 ran2 ci2 tzu jan tz`u tzu jan tzu jinen ji |
Intuitive mercy possessed by a bodhisattva, untaught and without causal nexus. |
自然醒 see styles |
zì rán xǐng zi4 ran2 xing3 tzu jan hsing |
to wake up naturally (without an alarm) |
至る処 see styles |
itarutokoro いたるところ |
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout |
至る所 see styles |
itarutokoro いたるところ |
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout |
舍利弗 see styles |
shè lì fú she4 li4 fu2 she li fu todoroki とどろき |
(surname) Todoroki 奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛. |
花架子 see styles |
huā jià zi hua1 jia4 zi5 hua chia tzu |
attractive appearance, but without substance |
芳徳寺 see styles |
houtokuji / hotokuji ほうとくじ |
(personal name) Houtokuji |
英語脳 see styles |
eigonou / egono えいごのう |
ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating); intuitive understanding of English; English brain |
薔多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
薔多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
薔太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
薔太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
蘭省亭 see styles |
ranshoutei / ranshote らんしょうてい |
(surname) Ranshoutei |
蝶番い see styles |
choutsugai / chotsugai ちょうつがい |
(irregular okurigana usage) (1) hinge (e.g. on a door); (2) joint (esp. an anatomical joint) |
行き成 see styles |
yukinari ゆきなり ikinari いきなり |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
行成り see styles |
yukinari ゆきなり ikinari いきなり |
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
行渡る see styles |
yukiwataru ゆきわたる ikiwataru いきわたる |
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone |
行灯袴 see styles |
andonbakama あんどんばかま |
(archaism) hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period); hakama without gores |
行違い see styles |
yukichigai ゆきちがい ikichigai いきちがい |
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement |
衝突器 see styles |
shoutotsuki / shototsuki しょうとつき |
(See コライダー) collider |
衝突痕 see styles |
shoutotsukon / shototsukon しょうとつこん |
impact mark |
被昇天 see styles |
hishouten / hishoten ひしょうてん |
(See 聖母被昇天) Assumption (of the body and soul of Mary into heaven) |
見殺し see styles |
migoroshi みごろし |
letting (someone) die without helping |
覚えず see styles |
oboezu おぼえず |
(adverb) unconsciously; unknowingly; without thinking |
観照的 see styles |
kanshouteki / kanshoteki かんしょうてき |
(adjectival noun) contemplative; meditative; meditational |
角落ち see styles |
kakuochi かくおち |
{shogi} game of shogi in which the stronger player plays without the bishop |
訳なく see styles |
wakenaku わけなく |
(adverb) (kana only) easily; without difficulty |
訳無く see styles |
wakenaku わけなく |
(adverb) (kana only) easily; without difficulty |
証取り see styles |
shoutori / shotori しょうとり |
(abbreviation) securities exchange; stock exchange; bourse |
証取法 see styles |
shoutorihou / shotoriho しょうとりほう |
(abbreviation) Securities and Exchange Act |
詰める see styles |
tsumeru つめる |
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ... |
調停者 调停者 see styles |
tiáo tíng zhě tiao2 ting2 zhe3 t`iao t`ing che tiao ting che chouteisha / chotesha ちょうていしゃ |
mediator; intermediary; go-between arbitrator; mediator; go-between |
調太郎 see styles |
choutarou / chotaro ちょうたろう |
(male given name) Chōtarō |
調達先 see styles |
choutatsusaki / chotatsusaki ちょうたつさき |
supplier |
論証的 see styles |
ronshouteki / ronshoteki ろんしょうてき |
(adjectival noun) demonstrative |
豊太郎 see styles |
houtarou / hotaro ほうたろう |
(male given name) Houtarō |
象徴的 see styles |
shouchouteki / shochoteki しょうちょうてき |
(adjectival noun) symbolic; symbolical |
買い薬 see styles |
kaigusuri かいぐすり |
over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription |
赤報隊 see styles |
sekihoutai / sekihotai せきほうたい |
(person) Sekihoutai |
超低温 see styles |
chouteion / choteon ちょうていおん |
(noun - becomes adjective with の) extremely low temperature (below 0.01 K) |
超党派 see styles |
choutouha / chotoha ちょうとうは |
(can be adjective with の) suprapartisan; multiparty; bipartisan; nonpartisan |
超大作 see styles |
choutaisaku / chotaisaku ちょうたいさく |
super work; tremendous work; spectacular; blockbuster |
超大国 see styles |
choutaikoku / chotaikoku ちょうたいこく |
superpower; superstate |
超大陸 see styles |
choutairiku / chotairiku ちょうたいりく |
{geol} supercontinent |
超展開 see styles |
choutenkai / chotenkai ちょうてんかい |
(colloquialism) abrupt plot change; unexpected story development; story development from out of left field |
超特大 see styles |
choutokudai / chotokudai ちょうとくだい |
(adj-no,adj-na,n) double extra-large; 2XL; XXL |
超特急 see styles |
choutokkyuu / chotokkyu ちょうとっきゅう |
super express |
超短波 see styles |
chāo duǎn bō chao1 duan3 bo1 ch`ao tuan po chao tuan po choutanpa / chotanpa ちょうたんぱ |
ultra short wave (radio); UHF ultrashort-wave; very high frequency |
足抜き see styles |
ashinuki あしぬき |
(1) (obsolete) geisha, prostitute, etc. absconding without repaying indenture loans; (2) (archaism) escape from a difficult situation; (3) (archaism) (See 抜き足) stealthy footsteps |
身体中 see styles |
shintaijuu / shintaiju しんたいじゅう |
throughout the body |
輜重隊 see styles |
shichoutai / shichotai しちょうたい |
(hist) {mil} transport corps; army service corps |
辟支佛 see styles |
bì zhī fó bi4 zhi1 fo2 pi chih fo byakushi butsu |
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢. |
透かす see styles |
sukasu すかす |
(transitive verb) (1) to look through; (transitive verb) (2) to hold up to the light; (transitive verb) (3) to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees); (transitive verb) (4) (colloquialism) to fart without making a sound |
通じて see styles |
tsuujite / tsujite つうじて |
(adverb) (1) through; via; (adverb) (2) throughout; all through; all over |
造胞体 see styles |
zouhoutai / zohotai ぞうほうたい |
(rare) {bot} (See 胞子体) sporophyte |
逸早く see styles |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first |
逸速く see styles |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first |
遊び人 see styles |
asobinin あそびにん |
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader |
過ごす see styles |
sugosu すごす |
(transitive verb) (1) to pass (time); to spend; (2) to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); (3) (archaism) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) to overdo; to do too much; (5) to ... without acting on it |
道形に see styles |
michinarini みちなりに |
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street |
邦太郎 see styles |
houtarou / hotaro ほうたろう |
(male given name) Houtarō |
郭祥龍 see styles |
kakushoutatsu / kakushotatsu かくしょうたつ |
(personal name) Kakushoutatsu |
重屏禁 see styles |
juuheikin / juhekin じゅうへいきん |
solitary confinement in a dark cell without bedding (for up to one week) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.