I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1496 total results for your Home is Where The search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ホームシアター
ホーム・シアター

 hoomushiataa; hoomu shiataa / hoomushiata; hoomu shiata
    ホームシアター; ホーム・シアター
home theater; home cinema

Variations:
ホームスクール
ホーム・スクール

 hoomusukuuru; hoomu sukuuru / hoomusukuru; hoomu sukuru
    ホームスクール; ホーム・スクール
homeschooling (eng: homeschool); home schooling

Variations:
ホームスチール
ホーム・スチール

 hoomusuchiiru; hoomu suchiiru / hoomusuchiru; hoomu suchiru
    ホームスチール; ホーム・スチール
{baseb} stealing home (wasei: home steal)

Variations:
ホームセンター
ホーム・センター

 hoomusentaa; hoomu sentaa / hoomusenta; hoomu senta
    ホームセンター; ホーム・センター
hardware store (eng: home center); DIY store; home improvement retailer

Variations:
ホームテレホン
ホーム・テレホン

 hoomuterehon; hoomu terehon
    ホームテレホン; ホーム・テレホン
{comp} home telephone

Variations:
ホームドクター
ホーム・ドクター

 hoomudokutaa; hoomu dokutaa / hoomudokuta; hoomu dokuta
    ホームドクター; ホーム・ドクター
family doctor (wasei: home doctor); family physician; general practitioner; GP

Variations:
ホームトレード
ホーム・トレード

 hoomutoreedo; hoomu toreedo
    ホームトレード; ホーム・トレード
home trade

Variations:
ホームビルダー
ホーム・ビルダー

 hoomubirudaa; hoomu birudaa / hoomubiruda; hoomu biruda
    ホームビルダー; ホーム・ビルダー
home builder

Variations:
ホームプレート
ホーム・プレート

 hoomupureeto; hoomu pureeto
    ホームプレート; ホーム・プレート
{baseb} (See ホームベース) home plate

Variations:
ホームムービー
ホーム・ムービー

 hoomumuubii; hoomu muubii / hoomumubi; hoomu mubi
    ホームムービー; ホーム・ムービー
home movie

Variations:
ホームロイヤー
ホーム・ロイヤー

 hoomuroiyaa; hoomu roiyaa / hoomuroiya; hoomu roiya
    ホームロイヤー; ホーム・ロイヤー
family lawyer (wasei: home lawyer); personal lawyer

Variations:
モーターホーム
モーター・ホーム

 mootaahoomu; mootaa hoomu / mootahoomu; moota hoomu
    モーターホーム; モーター・ホーム
motorhome; motor home

Variations:
リモートワーク
リモート・ワーク

 rimootowaaku; rimooto waaku / rimootowaku; rimooto waku
    リモートワーク; リモート・ワーク
(See テレワーク) remote work; telecommuting; telework; working from home

Variations:
ルームランナー
ルーム・ランナー

 ruumurannaa; ruumu rannaa / rumuranna; rumu ranna
    ルームランナー; ルーム・ランナー
treadmill (esp. for home use) (wasei: room-runner)

Variations:
住宅メーカー
住宅メーカ(sK)

 juutakumeekaa / jutakumeeka
    じゅうたくメーカー
(See ハウスメーカー) home builder (esp. a large nationwide company)

Variations:
只今
ただ今
唯今(rK)

 tadaima
    ただいま
(interjection) (1) (kana only) (abbreviation) (See ただいま帰りました) I'm home!; I'm back!; it's me!; (adv,n) (2) (kana only) now; at present; at the moment; (adverb) (3) (kana only) just now; a moment ago; (adverb) (4) (kana only) at once; right away; in a minute; shortly; soon

Variations:
テレビゲーム
テレビ・ゲーム

 terebigeemu(p); terebi geemu
    テレビゲーム(P); テレビ・ゲーム
video game (played on a home console) (wasei: television game)

Variations:
ホームドラマ
ホーム・ドラマ

 hoomudorama(p); hoomu dorama
    ホームドラマ(P); ホーム・ドラマ
family-centered sitcom (wasei: home drama); TV drama of family life; soap opera

Variations:
ホームページ
ホーム・ページ

 hoomupeeji(p); hoomu peeji
    ホームページ(P); ホーム・ページ
(1) {internet} home page (of a website or browser); homepage; (2) {internet} (See ウェブページ) web page; (3) {internet} (See ウェブサイト) website

Variations:
女は三界に家なし
女は三界に家無し

 onnahasangainiienashi / onnahasangainienashi
    おんなはさんがいにいえなし
(expression) (proverb) a woman has no home of her own in this world (because she has to obey her parents when she is young, her husband when she gets married, and her children when she is old)

Variations:
思い知らせる
思いしらせる(sK)

 omoishiraseru
    おもいしらせる
(transitive verb) to make (someone) realize (e.g. their mistake); to bring (something) home (to someone); to teach (someone) a lesson

Variations:
我が家
わが家
我家(io)

 wagaya(p); wagaie
    わがや(P); わがいえ
(exp,n) one's house; one's home; one's family

Variations:
物申す
もの申す
モノ申す(sK)

 monomousu / monomosu
    ものもうす
(v5s,vi) (1) to object; to protest; to complain; (v5s,vi) (2) (dated) to speak; to say; (interjection) (3) (archaism) hello!; is anyone home?; may I come in?

Variations:
身にしみる
身に染みる
身に沁みる

 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (exp,v1) (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申譽?申肇鐃?

 鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申譽?申肇鐃?
    鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申譽?申肇鐃?
{comp} home-directory

Variations:
オーバーフェンス
オーバー・フェンス

 oobaafensu; oobaa fensu / oobafensu; ooba fensu
    オーバーフェンス; オーバー・フェンス
{baseb} home run (wasei: over fence); ball hit over the fence

Variations:
キンコンダッシュ
キンコン・ダッシュ

 kinkondasshu; kinkon dasshu
    キンコンダッシュ; キンコン・ダッシュ
(colloquialism) (dated) (See ベルサッサ) rushing off as soon as the bell rings; rushing home upon hearing the end-of-day bell; running to the schoolyard at the lunchtime bell

Variations:
サイクルスチール
サイクル・スチール

 saikurusuchiiru; saikuru suchiiru / saikurusuchiru; saikuru suchiru
    サイクルスチール; サイクル・スチール
(1) {comp} cycle stealing; (2) {baseb} stealing second, third and home in the same inning

Variations:
テレビゲーム機
TVゲーム機(sK)

 terebigeemuki
    テレビゲームき
home video game console

Variations:
トレーラーハウス
トレーラー・ハウス

 toreeraahausu; toreeraa hausu / toreerahausu; toreera hausu
    トレーラーハウス; トレーラー・ハウス
mobile home; trailer house; house trailer

Variations:
ナーシングホーム
ナーシング・ホーム

 naashinguhoomu; naashingu hoomu / nashinguhoomu; nashingu hoomu
    ナーシングホーム; ナーシング・ホーム
nursing home

Variations:
ホームクッキング
ホーム・クッキング

 hoomukukkingu; hoomu kukkingu
    ホームクッキング; ホーム・クッキング
home cooking

Variations:
ホームストレート
ホーム・ストレート

 hoomusutoreeto; hoomu sutoreeto
    ホームストレート; ホーム・ストレート
home straight

Variations:
ホームソーイング
ホーム・ソーイング

 hoomusooingu; hoomu sooingu
    ホームソーイング; ホーム・ソーイング
sewing done at home; home sewing

Variations:
ホームバンキング
ホーム・バンキング

 hoomubankingu; hoomu bankingu
    ホームバンキング; ホーム・バンキング
{comp} home banking

Variations:
ホームベーカリー
ホーム・ベーカリー

 hoomubeekarii; hoomu beekarii / hoomubeekari; hoomu beekari
    ホームベーカリー; ホーム・ベーカリー
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker

Variations:
ホームポジション
ホーム・ポジション

 hoomupojishon; hoomu pojishon
    ホームポジション; ホーム・ポジション
{comp} home position

Variations:
ホームメーカー
ホームメーカ

 hoomumeekaa; hoomumeeka(sk) / hoomumeeka; hoomumeeka(sk)
    ホームメーカー; ホームメーカ(sk)
(1) homemaker; housewife; (2) home builder; house builder

宝の山に入りながら手を空しくして帰る

see styles
 takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru
    たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain

Variations:
居ながらにして
居乍らにして(sK)

 inagaranishite
    いながらにして
(expression) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside

Variations:
居心地が悪い
居心地がわるい(sK)

 igokochigawarui
    いごこちがわるい
(exp,adj-i) feel uncomfortable; ill at ease; not feel at home

Variations:
板につく
板に付く
板に着く(iK)

 itanitsuku
    いたにつく
(exp,v5k) (1) (idiom) to get used to; to become accustomed to; (exp,v5k) (2) (idiom) to be at home (on the stage)

Variations:
生息地
棲息地
栖息地(sK)

 seisokuchi / sesokuchi
    せいそくち
habitat; home (e.g. of the tiger)

Variations:
笑う門には福来る
笑う門には福来たる

 waraukadonihafukukitaru
    わらうかどにはふくきたる
(exp,v5r) (proverb) laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile

Variations:
グループホーム
グループ・ホーム

 guruupuhoomu(p); guruupu hoomu / gurupuhoomu(p); gurupu hoomu
    グループホーム(P); グループ・ホーム
group home

Variations:
サヨナラホームラン
さよならホームラン

 sayonarahoomuran; sayonarahoomuran
    サヨナラホームラン; さよならホームラン
{baseb} game-ending home run

Variations:
ホームヘルパー
ホーム・ヘルパー

 hoomuherupaa(p); hoomu herupaa / hoomuherupa(p); hoomu herupa
    ホームヘルパー(P); ホーム・ヘルパー
caregiver (wasei: home helper); care worker; carer

Variations:
ラストスパート
ラスト・スパート

 rasutosupaato(p); rasuto supaato / rasutosupato(p); rasuto supato
    ラストスパート(P); ラスト・スパート
last spurt; final spurt; home stretch

Variations:
ラッキーゾーン
ラッキー・ゾーン

 rakkiizoon(p); rakkii zoon / rakkizoon(p); rakki zoon
    ラッキーゾーン(P); ラッキー・ゾーン
{baseb} area between the regular outfield wall and a lower home-run fence set up at a shorter distance from home plate (wasei: lucky zone)

Variations:
女三界に家なし
女三界に家無し(sK)

 onnasangainiienashi / onnasangainienashi
    おんなさんがいにいえなし
(expression) (proverb) a woman has no home of her own in this world (because she has to obey her parents when she is young, her husband when she gets married, and her children when she is old)

Variations:
居ながら
居乍ら(rK)
坐ら(rK)

 inagara
    いながら
(adverb) (kana only) (usu. as 〜にして) (See いながらにして) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside

Variations:
帰る
還る(rK)
歸る(oK)

 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
アベックホームラン
アベック・ホームラン

 abekkuhoomuran; abekku hoomuran
    アベックホームラン; アベック・ホームラン
{baseb} back-to-back home runs (fre: avec, eng: home run)

Variations:
お帰りなさい
御帰りなさい(sK)

 okaerinasai
    おかえりなさい
(interjection) (stock phrase said when someone comes home) welcome home

Variations:
お邪魔します
御邪魔します(sK)

 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) (greeting used when entering someone's home) please excuse the intrusion; I'm coming in

Variations:
ショッピングトップ
ショッピング・トップ

 shoppingutoppu; shoppingu toppu
    ショッピングトップ; ショッピング・トップ
home page of an online shopping site (wasei: shopping top)

Variations:
ホームエレベーター
ホーム・エレベーター

 hoomuerebeetaa; hoomu erebeetaa / hoomuerebeeta; hoomu erebeeta
    ホームエレベーター; ホーム・エレベーター
home elevator; elevator in a private home

Variations:
ホームゲートウェイ
ホーム・ゲートウェイ

 hoomugeetowei; hoomu geetowei / hoomugeetowe; hoomu geetowe
    ホームゲートウェイ; ホーム・ゲートウェイ
{comp} home gateway; residential gateway

Variations:
ホームショッピング
ホーム・ショッピング

 hoomushoppingu; hoomu shoppingu
    ホームショッピング; ホーム・ショッピング
home shopping

Variations:
ホームスクーリング
ホーム・スクーリング

 hoomusukuuringu; hoomu sukuuringu / hoomusukuringu; hoomu sukuringu
    ホームスクーリング; ホーム・スクーリング
(See ホームスクール) homeschooling; home schooling

Variations:
ホームステージング
ホーム・ステージング

 hoomusuteejingu; hoomu suteejingu
    ホームステージング; ホーム・ステージング
home staging; property styling

Variations:
ホームティーチャー
ホーム・ティーチャー

 hoomutiichaa; hoomu tiichaa / hoomuticha; hoomu ticha
    ホームティーチャー; ホーム・ティーチャー
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor

Variations:
ホームフリージング
ホーム・フリージング

 hoomufuriijingu; hoomu furiijingu / hoomufurijingu; hoomu furijingu
    ホームフリージング; ホーム・フリージング
home freezing

Variations:
ランニングホーマー
ランニング・ホーマー

 ranninguhoomaa; ranningu hoomaa / ranninguhooma; ranningu hooma
    ランニングホーマー; ランニング・ホーマー
{baseb} inside-the-park home run; running homer

Variations:
リゾートマンション
リゾート・マンション

 rizootomanshon; rizooto manshon
    リゾートマンション; リゾート・マンション
(1) (See マンション) holiday home (apartment) (wasei: resort mansion); (2) holiday rental apartment (through a members-only agency)

Variations:
ルームフレグランス
ルーム・フレグランス

 ruumufureguransu; ruumu fureguransu / rumufureguransu; rumu fureguransu
    ルームフレグランス; ルーム・フレグランス
room fragrance; home fragrance

Variations:
門前市をなす
門前市を成す
門前市を為す

 monzenichionasu
    もんぜんいちをなす
(exp,v5s) to have many visitors (of a home); to be prosperous (of a shop)

Variations:
キャンピングカー
キャンピング・カー

 kyanpingukaa(p); kyanpingu kaa / kyanpinguka(p); kyanpingu ka
    キャンピングカー(P); キャンピング・カー
mobile home (wasei: camping car); camper-van; RV

Variations:
ファイバツーザホーム
ファイバトゥザホーム

 faibatsuuzahoomu; faibatotozahoomu / faibatsuzahoomu; faibatotozahoomu
    ファイバツーザホーム; ファイバトゥザホーム
{comp} fiber to the home; FTTH

Variations:
ホームアンドアウェー
ホームアンドアウエー

 hoomuandoawee; hoomuandoauee
    ホームアンドアウェー; ホームアンドアウエー
(expression) home-and-away

Variations:
ホームターミナル
ホーム・ターミナル

 hoomutaaminaru(p); hoomu taaminaru / hoomutaminaru(p); hoomu taminaru
    ホームターミナル(P); ホーム・ターミナル
home terminal

Variations:
ホームランダービー
ホーム・ラン・ダービー

 hoomurandaabii; hoomu ran daabii / hoomurandabi; hoomu ran dabi
    ホームランダービー; ホーム・ラン・ダービー
{baseb} race to become home run champion (player with most home runs in a season) (wasei: home run derby)

Variations:
人を呪わば穴二つ
人を呪わば墓二つ(sK)

 hitoonorowabaanafutatsu / hitoonorowabanafutatsu
    ひとをのろわばあなふたつ
(expression) (proverb) curses come home to roost; if you curse someone, dig two graves

Variations:
親元を離れる
親もとを離れる
親許を離れる

 oyamotoohanareru
    おやもとをはなれる
(exp,v1) to leave home; to leave one's parental roof; to leave the nest; to go out on one's own

鐃循¥申鐃緒申弌鐃?鐃循¥申鐃準・鐃出¥申

 鐃循¥申鐃緒申弌鐃?鐃循¥申鐃準 鐃出¥申
    鐃循¥申鐃緒申弌鐃?鐃循¥申鐃準・鐃出¥申
home bar

鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス

 鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準 鐃宿resu
    鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス
plain dress for everyday wear (wasei: home dress)

Variations:
高天原
高天の原(sK)
高天が原(sK)

 takamagahara; takamanohara
    たかまがはら; たかまのはら
{Shinto} High Plain of Heaven (home of the gods)

Variations:
ハウスハズバンド
ハウス・ハズバンド

 hausuhazubando; hausu hazubando(sk)
    ハウスハズバンド; ハウス・ハズバンド(sk)
househusband; stay-at-home dad

Variations:
プレミアムフライデー
プレミアム・フライデー

 puremiamufuraidee; puremiamu furaidee
    プレミアムフライデー; プレミアム・フライデー
Premium Friday (wasei:); government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month

Variations:
ホームエコノミックス
ホーム・エコノミックス

 hoomuekonomikkusu; hoomu ekonomikkusu
    ホームエコノミックス; ホーム・エコノミックス
home economics

Variations:
ホームトレーディング
ホーム・トレーディング

 hoomutoreedingu; hoomu toreedingu
    ホームトレーディング; ホーム・トレーディング
home trading

Variations:
ホームリザベーション
ホーム・リザベーション

 hoomurizabeeshon; hoomu rizabeeshon
    ホームリザベーション; ホーム・リザベーション
home reservation

Variations:
巣ごもり
巣篭もり
巣籠もり
巣篭り
巣籠り

 sugomori
    すごもり
(1) nesting; hibernation; (noun/participle) (2) (colloquialism) shutting oneself in at home; staying at home

Variations:
帰る
還る
歸る(sK)
復る(sK)

 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
応える
報える(sK)
徹える(sK)

 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) (occ. written as 報える) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (v1,vi) (2) (occ. written as 徹える) (See 堪える・こたえる・1) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

Variations:
里帰り
里帰(sK)
里がえり(sK)

 satogaeri
    さとがえり
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (orig. of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant)

Variations:
留守番
るす番(sK)
留守ばん(sK)

 rusuban
    るすばん
(n,vs,vi) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter

Variations:
私ん家
あたしん家(sK)
アタシん家(sK)

 atashinchi; atashinchi(sk)
    あたしんち; アタシんち(sk)
(exp,n) (kana only) (colloquialism) (feminine speech) my home; my family

鐃循¥申鐃緒申咼妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃俊デワ申

 鐃循¥申鐃緒申咼妊鐃?鐃循¥申鐃準 鐃俊dewa申
    鐃循¥申鐃緒申咼妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃俊デワ申
home video

Variations:
ホームエレクトロニクス
ホーム・エレクトロニクス

 hoomuerekutoronikusu; hoomu erekutoronikusu
    ホームエレクトロニクス; ホーム・エレクトロニクス
home electronics

Variations:
ホームオートメーション
ホーム・オートメーション

 hoomuootomeeshon; hoomu ootomeeshon
    ホームオートメーション; ホーム・オートメーション
home automation; HA

Variations:


裡(sK)
裏(sK)
家(sK)

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
故郷
ふる里
古里
旧里
故里

 furusato(p); kokyou(故郷)(p); kyuuri(旧里) / furusato(p); kokyo(故郷)(p); kyuri(旧里)
    ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (archaism) ruins; historic remains

Variations:
鐃循¥申鐃準ク鐃初ス
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃初ス

 鐃循¥申鐃準ku鐃初su; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃初su
    鐃循¥申鐃準ク鐃初ス; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃初ス
after-hours child care (wasei: home class)

Variations:
デイホーム
デーホーム
デイ・ホーム
デー・ホーム

 deihoomu; deehoomu; dei hoomu; dee hoomu / dehoomu; deehoomu; de hoomu; dee hoomu
    デイホーム; デーホーム; デイ・ホーム; デー・ホーム
day-care center (usu. for the elderly) (centre) (wasei: day home); day center

Variations:
地獄も住み処
地獄も住処
地獄も住み家
地獄も住家

 jigokumosumika
    じごくもすみか
(expression) (proverb) (See 住めば都・すめばみやこ) even hell can be home

鐃循¥申鐃緒申丱鵐?鐃?鐃循¥申鐃準・鐃出ンキワ申

 鐃循¥申鐃緒申丱鵐?鐃?鐃循¥申鐃準 鐃出nkiwa申
    鐃循¥申鐃緒申丱鵐?鐃?鐃循¥申鐃準・鐃出ンキワ申
{comp} home banking

鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申
home use

Variations:
お家
御内(rK)
御家(sK)
お内(sK)

 ouchi / ochi
    おうち
(1) (honorific or respectful language) (kana only) (See お宅・1) your home; your family; their home; their family; (2) (child. language) (kana only) (my) home

Variations:
ただいま帰りました
只今帰りました
ただ今帰りました

 tadaimakaerimashita
    ただいまかえりました
(expression) (See ただいま・1) I'm home!; I'm back!

<...101112131415>

This page contains 100 results for "Home is Where The" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary