Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1880 total results for your Fortitude - Strength of Character search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

キャラソン

see styles
 kyarason
    キャラソン
(abbreviation) (See キャラクターソング) character leitmotif; character theme song

キャラデザ

see styles
 kyaradeza
    キャラデザ
(abbreviation) (slang) (See キャラクターデザイン) character design

けん土重来

see styles
 kendochourai / kendochorai
    けんどちょうらい
    kendojuurai / kendojurai
    けんどじゅうらい
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts

サザエさん

see styles
 sazaesan
    サザエさん
(personal name) Sazae-san (Japanese comic character)

サブキャラ

see styles
 sabukyara
    サブキャラ
(abbreviation) (colloquialism) (See サブキャラクター) minor character; secondary character

したたか者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

しっかり者

see styles
 shikkarimono
    しっかりもの
person of firm character; stable person; gutsy person

せん断強さ

see styles
 sendantsuyosa
    せんだんつよさ
shear strength

せん断強度

see styles
 sendankyoudo / sendankyodo
    せんだんきょうど
shear strength

そぐわない

see styles
 soguwanai
    そぐわない
(adjective) (See そぐう) unsuitable; not matching; out of character

データ文字

see styles
 deetamoji
    データもじ
{comp} data character

ディスペル

see styles
 disuperu
    ディスペル
dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.)

テンション

see styles
 tenshon
    テンション
(1) (emotional) tension; anxiety; (2) (colloquialism) (highness of) spirits; (good) mood; excitement; energy; (3) {physics} tension; tensile strength

ヌル文字列

see styles
 nurumojiretsu
    ヌルもじれつ
{comp} null character string

パラディン

see styles
 paradin
    パラディン
paladin (character class in role-playing games)

ひょっとこ

see styles
 hyottoko
    ひょっとこ
(1) (See お亀・1) Hyottoko; comical male character with puckered, skewed mouth; (2) clown; ugly mug; ugly guy

ふなっしー

see styles
 funasshii / funasshi
    ふなっしー
(char) Funassyi (unofficial mascot character representing the city of Funabashi, Chiba); (ch) Funassyi (unofficial mascot character representing the city of Funabashi, Chiba)

ブラッキー

see styles
 burakkii / burakki
    ブラッキー
(1) (char) Umbreon (Pokémon); (2) (char) Blacky (Sanrio character); (3) (unclass) Blackie; Blacky; (ch) Umbreon (Pokémon); (ch) Blacky (Sanrio character); (personal name) Blackie; Blacky

Variations:
ぺら
ペラ

 pera; pera
    ぺら; ペラ
(1) (unfolded) thin sheet of paper; (2) 200-character writing paper; (3) (obsolete) paper money; note; bill

ボスキャラ

see styles
 bosukyara
    ボスキャラ
boss character (video games) (wasei:)

マーク文字

see styles
 maakumoji / makumoji
    マークもじ
{comp} markup character

マスオさん

see styles
 masuosan
    マスオさん
(colloquialism) (from a character in the manga Sazae-san) (See 婿入り) husband who lives in his wife's family home without taking her surname

ユルキャラ

see styles
 yurukyara
    ユルキャラ
(kana only) costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)

よく出来た

see styles
 yokudekita
    よくできた
(can act as adjective) (kana only) well-balanced; considerate; of fine character

ラテン文字

see styles
 ratenmoji
    ラテンもじ
(See ローマ字・1) Latin alphabet; Latin character

ルパン三世

see styles
 rupansansei / rupansanse
    ルパンさんせい
(work) (char) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third; (wk,ch) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third

レベル上げ

see styles
 reberuage
    レベルあげ
{vidg} leveling up (one's character, etc.); grinding for levels

ワルイージ

see styles
 waruiiji / waruiji
    ワルイージ
(char) Waluigi (Nintendo character); (ch) Waluigi (Nintendo character)

Variations:
万子
萬子

 wanzu; manzu; wantsu
    ワンズ; マンズ; ワンツ
(kana only) {mahj} character tiles (chi:)

三種分別相


三种分别相

see styles
sān zhǒng fēn bié xiàng
    san1 zhong3 fen1 bie2 xiang4
san chung fen pieh hsiang
 sanshu funbetsu sō
three kinds of imaginary character of existence

不完全燃焼

see styles
 fukanzennenshou / fukanzennensho
    ふかんぜんねんしょう
(noun/participle) (1) incomplete combustion; imperfect combustion; (noun/participle) (2) (idiom) being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired result

九字曼荼羅


九字曼荼罗

see styles
jiǔ zì màn tú luó
    jiu3 zi4 man4 tu2 luo2
chiu tzu man t`u lo
    chiu tzu man tu lo
 kuji mandara
The nine character maṇḍala, i.e. the lotus, with its eight petals and its centre; Avalokiteśvara may be placed in the heart and Amitābha on each petal, generally in the shape of the Sanskrit "seed" letter, or alphabetic letter.

人を見る目

see styles
 hitoomirume
    ひとをみるめ
(expression) an eye for people; the ability to judge character

人権キャラ

see styles
 jinkenkyara
    じんけんキャラ
(slang) {vidg} indispensable character

体力づくり

see styles
 tairyokuzukuri
    たいりょくづくり
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness

Variations:
作字
削字

 sakuji
    さくじ
(noun/participle) (1) designing a font; (noun/participle) (2) creating a new character not currently available

元気出して

see styles
 genkidashite
    げんきだして
(expression) keep up your strength; chin up!

八字沒一撇


八字没一撇

see styles
bā zì méi yī piě
    ba1 zi4 mei2 yi1 pie3
pa tzu mei i p`ieh
    pa tzu mei i pieh
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom); fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet

分離子文字

see styles
 bunrishimoji
    ぶんりしもじ
{comp} separator character

Variations:
切磋
切瑳

 sessa
    せっさ
(noun/participle) (1) (See 切磋琢磨・1) working hard; applying oneself; cultivating one's character (through hard work or study); (noun/participle) (2) (obsolete) (orig. meaning) polishing (stones)

Variations:
剛力
強力

 gouriki / goriki
    ごうりき
(noun or adjectival noun) herculean strength; mountain carrier-guide

Variations:
剛毅
豪毅

 gouki / goki
    ごうき
(noun or adjectival noun) (form) fortitude; firmness of character; sturdiness; inner strength; hardihood

力いっぱい

see styles
 chikaraippai
    ちからいっぱい
(adverbial noun) with might and main; with all one's strength

力が抜ける

see styles
 chikaraganukeru
    ちからがぬける
(exp,v1) to grow weak; to become weak; to lose strength

力をつける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

力を入れる

see styles
 chikaraoireru
    ちからをいれる
(exp,v1) (See 力が入る・1) to put effort into; to strain; to put strength into; to put forth effort

力を込める

see styles
 chikaraokomeru
    ちからをこめる
(exp,v1) to put one's strength into

区点コード

see styles
 kutenkoodo
    くてんコード
{comp} KuTen code; matrix code system used in JIS character standards

半角英数字

see styles
 hankakueisuuji / hankakuesuji
    はんかくえいすうじ
{comp} half-width alphanumeric character

吃奶的力氣


吃奶的力气

see styles
chī nǎi de lì qi
    chi1 nai3 de5 li4 qi5
ch`ih nai te li ch`i
    chih nai te li chi
all one's strength

Variations:
和訓
倭訓

 wakun
    わくん
Japanese reading of a Chinese character

四六駢儷体

see styles
 shirokubenreitai / shirokubenretai
    しろくべんれいたい
elegant classical Chinese prose employing antitheses using four and six-character compound words

四文字熟語

see styles
 yonmojijukugo
    よんもじじゅくご
(See 四字熟語) four-character compound word (usu. idiomatic)

図形文字列

see styles
 zukeimojiretsu / zukemojiretsu
    ずけいもじれつ
{comp} graphic character string

埋め草文字

see styles
 umekusamoji
    うめくさもじ
{comp} padding character

Variations:
堪能
勘能

 kannou / kanno
    かんのう
(noun or adjectival noun) (1) (堪能 only) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude

多音多義字


多音多义字

see styles
duō yīn duō yì zì
    duo1 yin1 duo1 yi4 zi4
to yin to i tzu
character having several readings and meanings

大勢至菩薩


大势至菩萨

see styles
dà shì zhì pú sà
    da4 shi4 zhi4 pu2 sa4
ta shih chih p`u sa
    ta shih chih pu sa
 Daiseishi Bosatsu
(Buddhism) Mahasomethingamaprapta, the Great Strength Bodhisattva
Mahāsthāma or Mahāsthāmaprāpta 摩訶那鉢. A Bodhisattva representing the Buddha-wisdom of Amitābha; he is on Amitābha's right, with Avalokiteśvara on the left. They are called the three holy ones of the western region. He has been doubtfully identified with Maudgalyāyana. Also 勢至.

字根通用碼


字根通用码

see styles
zì gēn tōng yòng mǎ
    zi4 gen1 tong1 yong4 ma3
tzu ken t`ung yung ma
    tzu ken tung yung ma
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3]

引用文字列

see styles
 inyoumojiretsu / inyomojiretsu
    いんようもじれつ
{comp} quoted (character) string

思いっきり

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いっ切り

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

性器的性格

see styles
 seikitekiseikaku / sekitekisekaku
    せいきてきせいかく
genital character (in psychoanalysis)

手書き文字

see styles
 tegakimoji
    てがきもじ
{comp} handwritten letter; handwritten character

持ちキャラ

see styles
 mochikyara
    もちキャラ
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game)

振りしぼる

see styles
 furishiboru
    ふりしぼる
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice)

改行コード

see styles
 kaigyoukoodo / kaigyokoodo
    かいぎょうコード
{comp} newline character (either or both of CR and LF depending on system)

文字クラス

see styles
 mojikurasu
    もじクラス
{comp} character class

文字コード

see styles
 mojikoodo
    もじコード
{comp} character encoding; character code

文字セット

see styles
 mojisetto
    もじセット
{comp} character set

文字データ

see styles
 mojideeta
    もじデータ
{comp} character data

文字の高さ

see styles
 mojinotakasa
    もじのたかさ
{comp} height of character

文字ピッチ

see styles
 mojipicchi
    もじピッチ
{comp} character pitch

文字回転角

see styles
 mojikaitenkaku
    もじかいてんかく
{comp} character orientation

文字基準線

see styles
 mojikijunsen
    もじきじゅんせん
{comp} character base line

文字発生器

see styles
 mojihasseiki / mojihasseki
    もじはっせいき
{comp} character generator

文字符号系

see styles
 mojifugoukei / mojifugoke
    もじふごうけい
character coding system

日中韓統合

see styles
 nicchuukantougou / nicchukantogo
    にっちゅうかんとうごう
CJK (Chinese, Japanese and Korean) character unification

日本人離れ

see styles
 nihonjinbanare
    にほんじんばなれ
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character

日本語文字

see styles
 nihongomoji
    にほんごもじ
Japanese character

書間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

月野うさぎ

see styles
 tsukinousagi / tsukinosagi
    つきのうさぎ
(char) Usagi Tsukino (Sailor Moon character); (ch) Usagi Tsukino (Sailor Moon character)

有覺分別相


有觉分别相

see styles
yǒu jué fēn bié xiàng
    you3 jue2 fen1 bie2 xiang4
yu chüeh fen pieh hsiang
 ugaku funbetsu sō
discursively imagined character

柄にもない

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にもなく

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

柄にも無い

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にも無く

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

Variations:
欠字
闕字

 ketsuji
    けつじ
(1) (See 脱字) omission of a character; omitted character; blank type; (2) (hist) insertion of blank spaces before and after the names of dignitaries (as a sign of respect)

欧数字集合

see styles
 ousuujishuugou / osujishugo
    おうすうじしゅうごう
{comp} alphanumeric character set

漢字文化圏

see styles
 kanjibunkaken
    かんじぶんかけん
Chinese-character cultural sphere; Sinosphere; countries where Chinese characters are used or were historically used

漢語大字典


汉语大字典

see styles
hàn yǔ dà zì diǎn
    han4 yu3 da4 zi4 dian3
han yü ta tzu tien
 kangodaijiten
    かんごだいじてん
Hanyu Da Zidian, one of the most comprehensive Chinese character dictionaries with 54,678 (and later 60,370) entries, first published between 1986-1990
(work) Hanyu Da Zidian (multi-volume Chinese character dictionary); Grand Chinese Dictionary; (wk) Hanyu Da Zidian (multi-volume Chinese character dictionary); Grand Chinese Dictionary

無覺分別相


无觉分别相

see styles
wú jué fēn bié xiàng
    wu2 jue2 fen1 bie2 xiang4
wu chüeh fen pieh hsiang
 mugaku funbetsu sō
non-discursively imagined character of existence

牛の角文字

see styles
 ushinotsunomoji
    うしのつのもじ
(archaism) hiragana character "i"; hiragana character "hi"

特殊文字語

see styles
 tokushumojigo
    とくしゅもじご
{comp} special-character word

疾風知勁草


疾风知劲草

see styles
jí fēng zhī jìng cǎo
    ji2 feng1 zhi1 jing4 cao3
chi feng chih ching ts`ao
    chi feng chih ching tsao
lit. sturdy grass withstands high winds (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis

相因分別相


相因分别相

see styles
xiàng yīn fēn bié xiāng
    xiang4 yin1 fen1 bie2 xiang1
hsiang yin fen pieh hsiang
 sōinfunbetsusō
mutually caused imaginary character of existence

竹取の翁翁

see styles
 taketorinookina
    たけとりのおきな
(personal name) Taketori-no-Okina (title character in the Tale of the Bamboo Cutter)

筆劃檢字表


笔划检字表

see styles
bǐ huà jiǎn zì biǎo
    bi3 hua4 jian3 zi4 biao3
pi hua chien tzu piao
lookup table for Chinese character based on radical and stroke count

編碼字符集


编码字符集

see styles
biān mǎ zì fú jí
    bian1 ma3 zi4 fu2 ji2
pien ma tzu fu chi
coded character set

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Fortitude - Strength of Character" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary