I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2451 total results for your First search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
着初め see styles |
kizome きぞめ |
first wearing (of new clothes) |
矇矇亮 蒙蒙亮 see styles |
mēng mēng liàng meng1 meng1 liang4 meng meng liang |
dawn; the first glimmer of light |
破天荒 see styles |
pò tiān huāng po4 tian1 huang1 p`o t`ien huang po tien huang hatenkou / hatenko はてんこう |
unprecedented; for the first time; never before; first ever (noun or adjectival noun) (1) unheard-of; unprecedented; (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) daring; wild; uninhibited; unconventional; reckless |
破題兒 see styles |
pò tí r po4 ti2 r5 p`o t`i r po ti r |
erhua form of 破題|破题[po4 ti2] (chiefly used in the colloquial "first-time-ever" sense) |
神足月 see styles |
shén zú yuè shen2 zu2 yue4 shen tsu yüeh jinsoku gatsu |
The first, fifth, and ninth months, when the devas go on circuit throughout the earth. |
神農氏 神农氏 see styles |
shén nóng shì shen2 nong2 shi4 shen nung shih |
Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China; followers or clan of Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] |
神送り see styles |
kamiokuri かみおくり |
(1) (See 神迎え) rite seeing off the gods on their way to Izumo Shrine (held on the last night of the ninth lunar month and first night of the tenth lunar month); (2) exorcism |
福德門 福德门 see styles |
fú dé mén fu2 de2 men2 fu te men fukudoku mon |
The gates of blessedness and virtue, the first five of the six pāramitās. |
福生天 see styles |
fú shēng tiān fu2 sheng1 tian1 fu sheng t`ien fu sheng tien fukushō ten |
Puṇyaprasavās, the tenth brahmaloka, the first region of the fourth dhyāna. |
禪梵天 禅梵天 see styles |
chán fàn tiān chan2 fan4 tian1 ch`an fan t`ien chan fan tien zen bonten |
The three brahmaloka heavens of the first dhyāna; cf. 禪. |
私小説 see styles |
shishousetsu; watakushishousetsu / shishosetsu; watakushishosetsu ししょうせつ; わたくししょうせつ |
I-novel; novel narrated in the first person |
私語り see styles |
watashigatari わたしがたり |
first-person narrative |
秋萩帖 see styles |
akihagijou / akihagijo あきはぎじょう |
(work) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text); (wk) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text) |
秦始皇 see styles |
qín shǐ huáng qin2 shi3 huang2 ch`in shih huang chin shih huang |
Qin Shihuang (259-210 BC), the first emperor |
秦穆公 see styles |
qín mù gōng qin2 mu4 gong1 ch`in mu kung chin mu kung |
Duke Mu of Qin, the first substantial king of Qin (ruled 659-621 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
穀梁傳 谷梁传 see styles |
gǔ liáng zhuàn gu3 liang2 zhuan4 ku liang chuan |
Guliang Annals, commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], first published during the Han Dynasty |
空士長 see styles |
kuushichou / kushicho くうしちょう |
{mil} airman first class (JASDF) |
第1位 see styles |
daiichii / daichi だいいちい |
first place |
第1級 see styles |
daiikkyuu / daikkyu だいいっきゅう |
(adj-no,n) first-class; first-rate |
第一位 see styles |
dì yī wèi di4 yi1 wei4 ti i wei daiichi i だいいちい |
first place highest rank |
第一例 see styles |
dì yī lì di4 yi1 li4 ti i li |
first case; first instance; first time (something is done) |
第一初 see styles |
dì yī chū di4 yi1 chu1 ti i ch`u ti i chu daiichi sho |
for the first time |
第一句 see styles |
dì yī jù di4 yi1 ju4 ti i chü daiichi ku |
The first and supreme letter, a, the alpha of all wisdom. |
第一号 see styles |
daiichigou / daichigo だいいちごう |
the first; first issue; first number |
第一回 see styles |
daiikkai / daikkai だいいっかい |
(1) first time; (can be adjective with の) (2) first; initial |
第一報 see styles |
daiippou / daippo だいいっぽう |
first report (esp. of an incident or news story); initial report |
第一声 see styles |
daiissei / daisse だいいっせい |
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone |
第一天 see styles |
dì yī tiān di4 yi1 tian1 ti i t`ien ti i tien daiitten |
the first heaven |
第一子 see styles |
daiisshi / daisshi だいいっし |
firstborn; first child; eldest child |
第一審 see styles |
daiisshin / daisshin だいいっしん |
first hearing |
第一巻 see styles |
daiikkan / daikkan だいいっかん |
volume 1; first volume |
第一感 see styles |
daiikkan / daikkan だいいっかん |
first impression; immediate thought |
第一手 see styles |
dì yī shǒu di4 yi1 shou3 ti i shou |
first-hand |
第一条 see styles |
daiichijou / daichijo だいいちじょう |
first article |
第一樂 第一乐 see styles |
dì yī lè di4 yi1 le4 ti i le daiichiraku |
first rank of bliss |
第一步 see styles |
dì yī bù di4 yi1 bu4 ti i pu |
step one; first step |
第一歩 see styles |
daiippo / daippo だいいっぽ |
first step |
第一眼 see styles |
dì yī yǎn di4 yi1 yan3 ti i yen |
at first glance; at first sight |
第一種 see styles |
daiisshu / daisshu だいいっしゅ |
(prefix noun) type 1; category 1; first class |
第一章 see styles |
daiisshou / daissho だいいっしょう |
chapter one; first chapter |
第一義 第一义 see styles |
dì yī yì di4 yi1 yi4 ti i i daiichigi / daichigi だいいちぎ |
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment. |
第一聲 第一声 see styles |
dì yī shēng di4 yi1 sheng1 ti i sheng |
first tone in Mandarin; high, level tone See: 第一声 |
第一課 see styles |
daiikka / daikka だいいっか |
lesson one; first lesson |
第一趾 see styles |
daiichishi / daichishi だいいちし |
{med;anat} (See 拇趾・ぼし) first toe; big toe; great toe; hallux; hind toe (birds) |
第一輪 第一轮 see styles |
dì yī lún di4 yi1 lun2 ti i lun |
first round (of match, or election) |
第一輯 see styles |
daiisshuu / daisshu だいいっしゅう |
first series |
第一陣 see styles |
daiichijin / daichijin だいいちじん |
first wave (of troops, immigrants, etc.); first group |
第一集 see styles |
daiisshuu / daisshu だいいっしゅう |
first series |
筆頭者 see styles |
hittousha / hittosha ひっとうしゃ |
head of a family; first name on a list |
粉吹芋 see styles |
kofukiimo / kofukimo こふきいも |
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder) |
粗塗り see styles |
aranuri あらぬり |
first or rough coat |
紅樓夢 红楼梦 see styles |
hóng lóu mèng hong2 lou2 meng4 hung lou meng kouroumu / koromu こうろうむ |
A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹[Cao2 Xue3 qin2], one of the four great novels (wk) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone |
紙婚式 see styles |
kamikonshiki かみこんしき |
paper wedding (anniversary); first wedding anniversary |
素より see styles |
motoyori もとより |
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course |
組始端 see styles |
kumishitan くみしたん |
{comp} first character position of line |
縦読み see styles |
tateyomi たてよみ |
(noun, transitive verb) reading the first character of each line of a horizontally written text (to reveal a hidden word or message); reading acrostically |
羅一秀 罗一秀 see styles |
luó yī xiù luo2 yi1 xiu4 lo i hsiu |
Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife |
羯羅藍 羯罗蓝 see styles |
jié luó lán jie2 luo2 lan2 chieh lo lan kararan |
first fetal stage |
羯邏藍 羯逻蓝 see styles |
jié luó lán jie2 luo2 lan2 chieh lo lan konraran |
kalala, the human embryo during the first seven days; the womb; also 羯羅藍, 歌羅邏, etc. |
聖灰節 圣灰节 see styles |
shèng huī jié sheng4 hui1 jie2 sheng hui chieh |
Ash Wednesday (first day of Lent) |
草創期 see styles |
sousouki / sosoki そうそうき |
initial stages; first stage; early period; pioneer days; beginning; outset |
華嚴時 华严时 see styles |
huā yán shí hua1 yan2 shi2 hua yen shih Kegon ji |
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation. |
葉利欽 叶利钦 see styles |
yè lì qīn ye4 li4 qin1 yeh li ch`in yeh li chin |
Yeltsin (name); Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russia 1991-1999 |
蔵開き see styles |
kurabiraki くらびらき |
(n,vs,vi) first opening of warehouse after New Year |
薑石年 姜石年 see styles |
jiāng shí nián jiang1 shi2 nian2 chiang shih nien |
Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Sheng2 nong2] Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China |
薮入り see styles |
yabuiri やぶいり |
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months |
處女作 处女作 see styles |
chǔ nǚ zuò chu3 nu:3 zuo4 ch`u nü tso chu nü tso |
first publication; maiden work |
衞世師 衞世师 see styles |
wèi shì shī wei4 shi4 shi1 wei shih shih Eiseishi |
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy. |
補盧沙 补卢沙 see styles |
bǔ lú shā bu3 lu2 sha1 pu lu sha furusha |
puruṣa 'man collectively or individually'; 'Man personified'; 'the Soul of the universe' (M.W.); intp. by 丈夫 and 人; v. 布; also the first form of the masculine gender; (2) puruṣam 補盧衫; (3) puruṣeṇa 補盧沙拏; (4) puruṣāya 補盧沙耶; (5) puruṣaṭ 補盧沙?; (6) puruṣasya 補盧殺沙; (7) puruṣe 補盧 M040949. |
見るも see styles |
mirumo みるも |
(adverb) patently; clearly at first glance |
見光死 见光死 see styles |
jiàn guāng sǐ jian4 guang1 si3 chien kuang ssu |
(lit.) to wither in the light of day; (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb); (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls |
見始め see styles |
mihajime みはじめ |
seeing for the first time; first sight |
見面禮 见面礼 see styles |
jiàn miàn lǐ jian4 mian4 li3 chien mien li |
gift given to sb when meeting them for the first time |
親しく see styles |
shitashiku したしく |
(adverb) (1) (See 親しい・したしい・1) closely; intimately; (adverb) (2) (referring to someone of higher status) personally; in person; (adverb) (3) directly (experience); at first-hand |
親民黨 亲民党 see styles |
qīn mín dǎng qin1 min2 dang3 ch`in min tang chin min tang |
People First Party, Taiwan |
諸飾り see styles |
morokazari もろかざり |
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls |
起信論 起信论 see styles |
qǐ xìn lùn qi3 xin4 lun4 ch`i hsin lun chi hsin lun Kishinron |
Śraddhotpada Śāstra; it is one of the earliest remaining Mahāyāna texts and is attributed to Aśvaghoṣa; cf. 馬鳴; two tr. have been made, one by Paramārtha in A. D. 554, another by Śikṣānanda, circa 700; the first text is more generally accepted, as Chih-i, the founder of Tiantai, was Paramārtha's amanuensis, and 法藏 Fazang (643-712) made the standard commentary on it, the 起信論義記, though he had assisted Śikṣānanda in his translation. It gives the fundamental principles of Mahāyāna, and was tr. into English by Teitaro Suzuki (1900), also by T. Richard. There are several commentaries and treatises on it. |
起抜け see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起掛け see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
超一流 see styles |
chouichiryuu / choichiryu ちょういちりゅう |
(adj-no,n) (See 一流・1) absolute best; very finest; top-class; first-rate; elite |
迎え火 see styles |
mukaebi むかえび |
(See お盆・1) (ant: 送り火) welcoming fire for returning spirits (on the first night of the Bon festival) |
逐客令 see styles |
zhú kè lìng zhu2 ke4 ling4 chu k`o ling chu ko ling |
the First Emperor's order to expel foreigners; (fig.) notice to leave; words or behavior intended at turning visitors out |
逸早く see styles |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first |
逸速く see styles |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first |
遠離樂 远离乐 see styles |
yuǎn lí lè yuan3 li2 le4 yüan li le onri raku |
The joy of the first dhyāna heaven, in which the defilement of desire is left far behind in mystic contemplation. |
遼寧號 辽宁号 see styles |
liáo níng hào liao2 ning2 hao4 liao ning hao |
Liaoning, the first aircraft carrier commissioned into the PLA Navy (commissioned in 2012) |
那羅延 那罗延 see styles |
nà luó yán na4 luo2 yan2 na lo yen Naraen |
(那羅延那); 那羅野拏 Nārāyaṇa, 'son of Nara or the original man, patronymic of the personified Purusha or first living being, author of the Purusha hymn,' M. W. He is also identified with Brahmā, Viṣṇu, or Kṛṣṇa; intp. by 人生本 the originator of human life; 堅固 firm and stable; 力士 or 天界力士 hero of divine power; and 金剛 vajra; the term is used adjectivally with the meaning of manly and strong. Nārāyaṇa is represented with three faces, of greenish-yellow colour, right hand with a wheel, riding a garuḍa-bird. |
郭松燾 郭松焘 see styles |
guō sōng dào guo1 song1 dao4 kuo sung tao |
Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France |
酸奶節 酸奶节 see styles |
suān nǎi jié suan1 nai3 jie2 suan nai chieh |
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
釋摩男 释摩男 see styles |
shì mó nán shi4 mo2 nan2 shih mo nan Shakumadan |
Śākya Mahānāma Kulika, one of the first five of the Buddha's disciples, i.e. prince Kulika. |
里帰り see styles |
satogaeri さとがえり |
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant) |
金剛經 金刚经 see styles |
jīn gāng jīng jin1 gang1 jing1 chin kang ching Kongō kyō |
The Diamond Sutra; Vajracchedikā-prājñāpāramitā Sutra 金剛能斷般若波羅蜜經 Acondensation of the Prājñāpāramitā Sutratitle>; first tr. byKumārajīva, later by others under slightly varying titles. |
金建希 see styles |
kimu gonhi キム・ゴンヒ |
(person) Kim Keon-hee (1972.9.2-; South Korean businesswoman and First Lady) |
金桂冠 see styles |
jīn guì guān jin1 gui4 guan1 chin kuei kuan kimukegan キムケグァン |
Kim Kye-gwan (1943-), North Korean diplomat, first vice-foreign minister and chief negotiator 2010-2019 (person) Kim Kye-gwan |
金藏雲 金藏云 see styles |
jīn zàng y un jin1 zang4 y un2 chin tsang y un konzō un |
The first golden-treasury cloud when a new world is completed, arising in the 光音天 Ābhāsvara heaven and bringing the first rain. |
鉢羅弭 钵罗弭 see styles |
bō luó mǐ bo1 luo2 mi3 po lo mi harami |
parama; highest, supreme, first. |
開紅盤 开红盘 see styles |
kāi hóng pán kai1 hong2 pan2 k`ai hung p`an kai hung pan |
(of a store) to open for business for the first time in the New Year; (of a business) to be profitable; (of a stock market) to rise; (sport) to win one's first match of a competition |
阿僧伽 see styles |
ā sēng qié a1 seng1 qie2 a seng ch`ieh a seng chieh Asōga |
(阿僧) asaṅga, āryāsaṅga, intp. as 無著 unattached, free; lived 'a thousand years after the Nirvāṇa', probably the fourth century A.D., said to be the eldest brother of 天親 Vasubandhu, whom he converted to Mahāyāna. He was first a follower of the Mahīśāsaka hschool, but founded the Yogācārya or Tantric school with his Yogācārabhūmi-śāstra 瑜伽師地論, which in the 三藏傳 is said to have been dictated to him by Maitreya in the Tuṣita heaven, along with the 莊嚴大乘論 and the 中邊分別論. He was a native of Gandhāra, but lived mostly in Ayodhyā (Oudh). |
阿列夫 see styles |
ā liè fū a1 lie4 fu1 a lieh fu |
aleph (first letter א of Hebrew alphabet) |
阿含時 阿含时 see styles |
ā hán shí a1 han2 shi2 a han shih agon ji |
The period when the Buddha taught Hīnayāna doctrine in the Lumbini garden during the first twelve years of his ministry. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "First" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.