I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2085 total results for your Ewa search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

綺麗ごと

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches

縦割行政

see styles
 tatewarigyousei / tatewarigyose
    たてわりぎょうせい
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms

聖和大学

see styles
 seiwadaigaku / sewadaigaku
    せいわだいがく
(org) Seiwa College; (o) Seiwa College

胸有成略

see styles
xiōng yǒu chéng lüè
    xiong1 you3 cheng2 lu:e4
hsiung yu ch`eng lu:e
    hsiung yu cheng lu:e
the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed

胸有成算

see styles
xiōng yǒu chéng suàn
    xiong1 you3 cheng2 suan4
hsiung yu ch`eng suan
    hsiung yu cheng suan
the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed

自作自受

see styles
zì zuò zì shòu
    zi4 zuo4 zi4 shou4
tzu tso tzu shou
 jisajiju
(idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice
As one does one receives, every man receives the reward of his deeds, creating his own karma, 自業自得.

自動更新

see styles
 jidoukoushin / jidokoshin
    じどうこうしん
{comp} automatic update; automatic renewal

自転車道

see styles
 jitenshadou / jitenshado
    じてんしゃどう
bicycle path; bicycle lane; bikeway

臺灣畫眉


台湾画眉

see styles
tái wān huà méi
    tai2 wan1 hua4 mei2
t`ai wan hua mei
    tai wan hua mei
(bird species of China) Taiwan hwamei (Garrulax taewanus)

良い迷惑

see styles
 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

若即若離


若即若离

see styles
ruò jí ruò lí
    ruo4 ji2 ruo4 li2
jo chi jo li
lit. seeming neither close nor distant (idiom); fig. to keep one's distance; (of a relationship) lukewarm; vague

若江岩田

see styles
 wakaeiwata / wakaewata
    わかえいわた
(personal name) Wakaeiwata

英和辞典

see styles
 eiwajiten / ewajiten
    えいわじてん
English-Japanese dictionary

落成祝い

see styles
 rakuseiiwai / rakusewai
    らくせいいわい
celebration for the completion of a project

蒙古野馬

see styles
 moukonouma; moukonouma / mokonoma; mokonoma
    もうこのうま; モウコノウマ
(kana only) (See プシェバルスキー馬・プシェバルスキーうま) Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse

薩斯卡通


萨斯卡通

see styles
sà sī kǎ tōng
    sa4 si1 ka3 tong1
sa ssu k`a t`ung
    sa ssu ka tung
Saskatoon city, Saskatchewan, Canada

薩陀波崙


萨陀波崙

see styles
sà tuó bō lún
    sa4 tuo2 bo1 lun2
sa t`o po lun
    sa to po lun
 Satsudaharin
sadāpralāpa; ever chattering, or bewailing, name of a bodhisattva, some say who wept while searching for truth. Also the常啼佛 ever-wailing buddha, name of the final buddha of the present kalpa.

褐毛和種

see styles
 akagewashu
    あかげわしゅ
Japanese Brown (cattle breed)

西正和台

see styles
 nishiseiwadai / nishisewadai
    にしせいわだい
(place-name) Nishiseiwadai

西聖和駅

see styles
 nishiseiwaeki / nishisewaeki
    にしせいわえき
(st) Nishiseiwa Station

訓民正音


训民正音

see styles
xùn mín zhèng yīn
    xun4 min2 zheng4 yin1
hsün min cheng yin
 kunminseion / kunminseon
    くんみんせいおん
Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce hangeul
Hunmin-jongum; the Hankul (Hangul) alphabet (of Korea); the Onmun (Enmun)

賽の河原

see styles
 sainokawara
    さいのかわら
(exp,n) (1) {Buddh} Children's Limbo; (exp,adj-no) (2) futile; unrewarding

赤羽岩淵

see styles
 akabaneiwabuchi / akabanewabuchi
    あかばねいわぶち
(personal name) Akabaneiwabuchi

近所迷惑

see styles
 kinjomeiwaku / kinjomewaku
    きんじょめいわく
(n,adj-na,adj-no) neighborhood nuisance; neighbourhood nuisance

迴旋餘地


回旋余地

see styles
huí xuán yú dì
    hui2 xuan2 yu2 di4
hui hsüan yü ti
room to maneuver; leeway; latitude

迷惑動画

see styles
 meiwakudouga / mewakudoga
    めいわくどうが
prank video

迷惑千万

see styles
 meiwakusenban / mewakusenban
    めいわくせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

迷惑至極

see styles
 meiwakushigoku / mewakushigoku
    めいわくしごく
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

迷惑行為

see styles
 meiwakukoui / mewakukoi
    めいわくこうい
disruptive behaviour; harassment; abusive behaviour

迷惑電話

see styles
 meiwakudenwa / mewakudenwa
    めいわくでんわ
nuisance phone call; spam phone call

迷惑駐車

see styles
 meiwakuchuusha / mewakuchusha
    めいわくちゅうしゃ
nuisance parking; thoughtless parking

追突注意

see styles
 tsuitotsuchuui / tsuitotsuchui
    ついとつちゅうい
(expression) (in road surface markings, signage, etc.) keep the distance; beware of the car in front of you

連絡通路

see styles
 renrakutsuuro / renrakutsuro
    れんらくつうろ
(connecting) passageway; accessway; walk-through; skyway; sky bridge

重罰不用


重罚不用

see styles
zhòng fá bù yòng
    zhong4 fa2 bu4 yong4
chung fa pu yung
do not punish severely (and do not reward too generously)

金盾工程

see styles
jīn dùn gōng chéng
    jin1 dun4 gong1 cheng2
chin tun kung ch`eng
    chin tun kung cheng
Golden Shield Project, information system for censorship and surveillance, thought to include the Great Firewall of China 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] as a component

鍋割山荘

see styles
 nabewarisansou / nabewarisanso
    なべわりさんそう
(place-name) Nabewarisansō

鍋割沢川

see styles
 nabewarisawagawa
    なべわりさわがわ
(place-name) Nabewarisawagawa

開け渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(irregular kanji usage) (transitive verb) to vacate; to surrender

開國功臣


开国功臣

see styles
kāi guó gōng chén
    kai1 guo2 gong1 chen2
k`ai kuo kung ch`en
    kai kuo kung chen
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state)

防毒通道

see styles
fáng dú tōng dào
    fang2 du2 tong1 dao4
fang tu t`ung tao
    fang tu tung tao
protective passageway

防火長城


防火长城

see styles
fáng huǒ cháng chéng
    fang2 huo3 chang2 cheng2
fang huo ch`ang ch`eng
    fang huo chang cheng
Great Firewall of China (system for restricting access to foreign websites)

阿久根巖

see styles
 akuneiwao / akunewao
    あくねいわお
(person) Akune Iwao

阿那含果

see styles
ān à hán guǒ
    an1 a4 han2 guo3
an a han kuo
 anagon ka
The third of the 四果 four fruits, i.e. the reward of the seeker after the above stage.

険しい声

see styles
 kewashiikoe / kewashikoe
    けわしいこえ
(exp,n) sharp voice

険しい山

see styles
 kewashiiyama / kewashiyama
    けわしいやま
(exp,n) steep mountain; craggy mountain

険しい目

see styles
 kewashiime / kewashime
    けわしいめ
(exp,n) grim stare; stern look

険しい顔

see styles
 kewashiikao / kewashikao
    けわしいかお
(exp,n) grim face

須怒江湾

see styles
 sunuewan
    すぬえわん
(place-name) Sunuewan

高速公路

see styles
gāo sù gōng lù
    gao1 su4 gong1 lu4
kao su kung lu
expressway; highway; freeway

高速道路

see styles
 kousokudouro / kosokudoro
    こうそくどうろ
highway; freeway; expressway; motorway

鬼ころし

see styles
 onikoroshi
    おにころし
strong sake; firewater; rotgut

黒毛和牛

see styles
 kurogewagyuu / kurogewagyu
    くろげわぎゅう
Japanese Black (breed of cattle)

黒毛和種

see styles
 kurogewashu
    くろげわしゅ
(See 黒毛和牛) Japanese Black (breed of cattle)

鼻で笑う

see styles
 hanadewarau
    はなでわらう
(exp,v5u) to laugh scornfully

AWACS

see styles
 eewakkusu
    エーワックス
(See 早期警戒機) airborne warning and control system; AWACS

AYA世代

see styles
 ayasedai; eewaieesedai
    アヤせだい; エーワイエーせだい
adolescents and young adults (AYAs) with cancer

イマスメワ

see styles
 imasumewa
    イマスメワ
(personal name) Imasheva

イリエワニ

see styles
 iriewani
    イリエワニ
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile

エアガール

see styles
 eagaaru / eagaru
    エアガール
stewardess (wasei: air girl)

エニセイ湾

see styles
 eniseiwan / enisewan
    エニセイわん
(place-name) Yenisey Gulf

エワブ諸島

see styles
 ewabushotou / ewabushoto
    エワブしょとう
(place-name) Ewab (islands)

オセーエワ

see styles
 oseeewa
    オセーエワ
(personal name) Oseeva

オロゼイ湾

see styles
 orozeiwan / orozewan
    オロゼイわん
(place-name) Golfo di Orosei

お世話さま

see styles
 osewasama
    おせわさま
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one

カネオヘ湾

see styles
 kaneohewan
    カネオヘわん
(place-name) Kaneohe Bay

カネワール

see styles
 kanewaaru / kanewaru
    カネワール
(place-name) Khanewal (Pakistan)

カンベイ湾

see styles
 kanbeiwan / kanbewan
    カンベイわん
Gulf of Cambay; (place-name) Gulf of Cambay

キュビワノ

see styles
 kyubiwano
    キュビワノ
cubewano; classical Kuiper belt object

グランデ湾

see styles
 gurandewan
    グランデわん
(place-name) Bahia Grande

クレイワン

see styles
 kureiwan / kurewan
    クレイワン
{comp} CRAY-1

ゲイワルド

see styles
 geiwarudo / gewarudo
    ゲイワルド
(personal name) Geiwald

Variations:
し尿
屎尿

 shinyou / shinyo
    しにょう
excreta; raw sewage; human waste; night soil

チュアブル

see styles
 chuaburu
    チュアブル
chewable (pill)

デュワー瓶

see styles
 deuwaabin / deuwabin
    デュワーびん
Dewar vessel

テレワーク

see styles
 terewaaku / terewaku
    テレワーク
telework; telecommuting; remote work

トリステ湾

see styles
 torisutewan
    トリステわん
(place-name) Golfo Triste

ドレワンツ

see styles
 dorewantsu
    ドレワンツ
(personal name) Drewanz

ナツツバキ

see styles
 natsutsubaki
    ナツツバキ
(kana only) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

ナベワリ谷

see styles
 nabewaridani
    ナベワリだに
(place-name) Nabewaridani

ナベワレ谷

see styles
 nabewaretani
    ナベワレたに
(place-name) Nabewaretani

ハナレイ湾

see styles
 hanareiwan / hanarewan
    ハナレイわん
(place-name) Hanalei Bay

ビスケー湾

see styles
 bisukeewan
    ビスケーわん
(place-name) Bay of Biscay

ヒメシャラ

see styles
 himeshara
    ヒメシャラ
(kana only) tall stewartia (Stewartia monadelpha); hime-syara stewartia

プィリエワ

see styles
 puriewa
    プィリエワ
(personal name) Pyryeva

フルツェワ

see styles
 furutsewa
    フルツェワ
(personal name) Furtseva

ヘーワード

see styles
 heewaado / heewado
    ヘーワード
(place-name) Hayward

ヘイワース

see styles
 heiwaasu / hewasu
    ヘイワース
(personal name) Hayworth

ヘイワード

see styles
 heiwaado / hewado
    ヘイワード
(personal name) Hayward; Heyward

メドベデワ

see styles
 medobedewa
    メドベデワ
(personal name) Medvedeva

メレワース

see styles
 merewaasu / merewasu
    メレワース
(place-name) Mereworth

ゆりかもめ

see styles
 yurikamome
    ゆりかもめ
(org) Yurikamome (automated guideway transit service in Tokyo); (o) Yurikamome (automated guideway transit service in Tokyo)

ラムセワク

see styles
 ramusewaku
    ラムセワク
(personal name) Ramsewak

リウォード

see styles
 riwoodo
    リウォード
reward; remuneration; recompense

リニュアル

see styles
 rinyuaru
    リニュアル
(ik) (noun/participle) renovation; overhaul; update; repair; improvement; renewal

ロゼワイン

see styles
 rozewain
    ロゼワイン
rose (wine) (fre:); pink wine

一反五畝割

see styles
 ittangosewari
    いったんごせわり
(place-name) Ittangosewari

三菩伽迦耶

see styles
sān pú qié jiā yé
    san1 pu2 qie2 jia1 ye2
san p`u ch`ieh chia yeh
    san pu chieh chia yeh
 sanbogakaya
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha.

上幌呂平和

see styles
 kamihororoheiwa / kamihororohewa
    かみほろろへいわ
(place-name) Kamihororoheiwa

下げわたす

see styles
 sagewatasu
    さげわたす
(transitive verb) (1) to make a (government) grant; (2) to release (a criminal)

下佐幌平和

see styles
 shimosahoroheiwa / shimosahorohewa
    しもさほろへいわ
(place-name) Shimosahoroheiwa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ewa" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary