Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2365 total results for your Eternal Long-Lasting search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地引き網

see styles
 jibikiami
    じびきあみ
beach seine; long-haul seine; dragnet

地曳き網

see styles
 jibikiami
    じびきあみ
beach seine; long-haul seine; dragnet

壽命不長


寿命不长

see styles
shòu mìng bù cháng
    shou4 ming4 bu4 chang2
shou ming pu ch`ang
    shou ming pu chang
one's days are numbered; not to have long to live (often fig.)

壽命長久


寿命长久

see styles
shòu mìng cháng jiǔ
    shou4 ming4 chang2 jiu3
shou ming ch`ang chiu
    shou ming chang chiu
 jumyō chōku
extremely long life

壽比南山


寿比南山

see styles
shòu bǐ nán shān
    shou4 bi3 nan2 shan1
shou pi nan shan
Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom); Long may you live!

壽量具足


寿量具足

see styles
shòu liáng jù zú
    shou4 liang2 ju4 zu2
shou liang chü tsu
 juryō gusoku
a complete [long] life span

夙願以償


夙愿以偿

see styles
sù yuàn yǐ cháng
    su4 yuan4 yi3 chang2
su yüan i ch`ang
    su yüan i chang
a long-cherished ambition is realized

夙願得償


夙愿得偿

see styles
sù yuàn dé cháng
    su4 yuan4 de2 chang2
su yüan te ch`ang
    su yüan te chang
to have a long-cherished wish realized

夢寐以求


梦寐以求

see styles
mèng mèi yǐ qiú
    meng4 mei4 yi3 qiu2
meng mei i ch`iu
    meng mei i chiu
lit. to yearn for something even in one's dreams (idiom); fig. to deeply long for; to covet

大むかし

see styles
 oomukashi
    おおむかし
(n-adv,n-t) great antiquity; old-fashioned; long ago

大器晚成

see styles
dà qì wǎn chéng
    da4 qi4 wan3 cheng2
ta ch`i wan ch`eng
    ta chi wan cheng
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day

大型連休

see styles
 oogatarenkyuu / oogatarenkyu
    おおがたれんきゅう
(expression notably used by public broadcaster NHK) (See ゴールデンウィーク) long holiday (consisting of one or two weekends and multiple public holidays; esp. Golden Week)

大排長龍


大排长龙

see styles
dà pái cháng lóng
    da4 pai2 chang2 long2
ta p`ai ch`ang lung
    ta pai chang lung
to form a long queue (idiom); (of cars) to be bumper to bumper

大樹仙人


大树仙人

see styles
dà shù xiān rén
    da4 shu4 xian1 ren2
ta shu hsien jen
 Daiju Sennin
Mahāvṛkṣa ṛṣi, the ascetic Vāyu, who meditated so long that a big tree grew out of his shoulders. Seeing a hundred beautiful princesses he desired them; being spurned, he was filled with hatred, and with a spell turned them into hunchbacks; hence Kanyākubja, v. 羯 or 罽 the city of hump-backed maidens; its king was ? Brahmadatta. v. 西域記 5.

大河小説

see styles
 taigashousetsu / taigashosetsu
    たいがしょうせつ
roman-fleuve; long novel; epic novel

大相國寺


大相国寺

see styles
dà xiāng guó sì
    da4 xiang1 guo2 si4
ta hsiang kuo ssu
 Dai sōkoku ji
The great aid-the-dynasty monastery at Kaifeng, Henan, founded in A.D. 555, first named 建國, changed circa 700 to the above; rebuilt 996, repaired by the Jin, the Yuan, and Ming emperors, swept away in a Yellow River flood, rebuilt under Shun Zhi, restored under Qian Long.

大般涅槃

see styles
dà bān niè pán
    da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an
    ta pan nieh pan
 dai han nehan
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.

大足尖鼠

see styles
 ooashitogarinezumi; ooashitogarinezumi
    おおあしとがりねずみ; オオアシトガリネズミ
(kana only) long-clawed shrew (Sorex unguiculatus)

大題小作


大题小作

see styles
dà tí xiǎo zuò
    da4 ti2 xiao3 zuo4
ta t`i hsiao tso
    ta ti hsiao tso
to cut a long story short; a brief treatment of a complicated subject; fig. to treat an important question as a minor matter

天地長久

see styles
 tenchichoukyuu / tenchichokyu
    てんちちょうきゅう
(expression) (yoji) heaven and earth are eternal

天壌無窮

see styles
 tenjoumukyuu / tenjomukyu
    てんじょうむきゅう
(yoji) as eternal as heaven and earth

天気祭り

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

天竺九儀


天竺九仪

see styles
tiān zhú jiǔ yí
    tian1 zhu2 jiu3 yi2
t`ien chu chiu i
    tien chu chiu i
 tenjiku (no) kugi
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground.

天網恢恢


天网恢恢

see styles
tiān wǎng huī huī
    tian1 wang3 hui1 hui1
t`ien wang hui hui
    tien wang hui hui
 tenmoukaikai / tenmokaikai
    てんもうかいかい
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
(expression) (yoji) heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through

天長地久


天长地久

see styles
tiān cháng dì jiǔ
    tian1 chang2 di4 jiu3
t`ien ch`ang ti chiu
    tien chang ti chiu
 tenchouchikyuu / tenchochikyu
    てんちょうちきゅう
enduring while the world lasts (idiom); eternal
(yoji) coeval with heaven and earth

天長日久


天长日久

see styles
tiān cháng rì jiǔ
    tian1 chang2 ri4 jiu3
t`ien ch`ang jih chiu
    tien chang jih chiu
after a long time (idiom)

奴隷契約

see styles
 doreikeiyaku / dorekeyaku
    どれいけいやく
slave contract (in the entertainment industry); harsh, slave-like long-term contract

好久不見


好久不见

see styles
hǎo jiǔ bu jiàn
    hao3 jiu3 bu5 jian4
hao chiu pu chien
long time no see

如來常住


如来常住

see styles
rú lái cháng zhù
    ru2 lai2 chang2 zhu4
ju lai ch`ang chu
    ju lai chang chu
 nyorai jō jū
The Tathāgata is eternal, always abiding.

如是久住

see styles
rú shì jiǔ zhù
    ru2 shi4 jiu3 zhu4
ju shih chiu chu
 nyoze kujū
thus abiding a long time

如是長壽


如是长寿

see styles
rú shì cháng shòu
    ru2 shi4 chang2 shou4
ju shih ch`ang shou
    ju shih chang shou
 nyoze chōju
long life thus

如飢似渴


如饥似渴

see styles
rú jī sì kě
    ru2 ji1 si4 ke3
ju chi ssu k`o
    ju chi ssu ko
to hunger for something (idiom); eagerly; to long for something

安土重遷


安土重迁

see styles
ān tǔ zhòng qiān
    an1 tu3 zhong4 qian1
an t`u chung ch`ien
    an tu chung chien
to hate to leave a place where one has lived long; to be attached to one's native land and unwilling to leave it

定年離婚

see styles
 teinenrikon / tenenrikon
    ていねんりこん
(colloquialism) divorce of a couple who have been married for a long time (brought on by retirement of the husband)

室邇人遐


室迩人遐

see styles
shì ěr rén xiá
    shi4 er3 ren2 xia2
shih erh jen hsia
to long for sb far away; to grieve over the dead

富貴壽考


富贵寿考

see styles
fù guì shòu kǎo
    fu4 gui4 shou4 kao3
fu kuei shou k`ao
    fu kuei shou kao
rank, wealth, and long life

尻が長い

see styles
 shiriganagai
    しりがながい
(expression) being a guest for too long (e.g. of a neighbor)

尽きせぬ

see styles
 tsukisenu
    つきせぬ
(pre-noun adjective) eternal; everlasting; endless; enduring

尾を引く

see styles
 oohiku
    おをひく
(exp,v5k) to leave a trail; to leave traces; to have a lasting effect

屈霜儞迦

see styles
qū shuāng nǐ jiā
    qu1 shuang1 ni3 jia1
ch`ü shuang ni chia
    chü shuang ni chia
 Kusōnika
Kashanian, a region near Kermina, Lat. 39°50 N., Long. 65°25 E. Eitel.

山盟海誓

see styles
shān méng hǎi shì
    shan1 meng2 hai3 shi4
shan meng hai shih
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods

山長水遠


山长水远

see styles
shān cháng shuǐ yuǎn
    shan1 chang2 shui3 yuan3
shan ch`ang shui yüan
    shan chang shui yüan
(idiom) long and arduous journey

左様なら

see styles
 sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk)
    さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk)
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long

市外電話

see styles
 shigaidenwa
    しがいでんわ
long-distance call

常住一相

see styles
cháng zhù yī xiàng
    chang2 zhu4 yi1 xiang4
ch`ang chu i hsiang
    chang chu i hsiang
 jōjū issō
The eternal unity or reality behind all things.

常住不變


常住不变

see styles
cháng zhù bú biàn
    chang2 zhu4 bu2 bian4
ch`ang chu pu pien
    chang chu pu pien
 jōjū fuhen
eternal and unchanging

Variations:

幡幢

see styles
 hatahoko; hataboko; dou(幢) / hatahoko; hataboko; do(幢)
    はたほこ; はたぼこ; どう(幢)
(1) {Buddh} (See 鉾・1) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (2) (どう only) banner; hanging

年功加俸

see styles
nián gōng jiā fèng
    nian2 gong1 jia1 feng4
nien kung chia feng
 nenkoukahou / nenkokaho
    ねんこうかほう
increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
(yoji) long service allowance; longevity pay

幾久しい

see styles
 ikuhisashii / ikuhisashi
    いくひさしい
(adjective) (usu. adverbially as 幾久しく) (See 幾久しく) everlasting; eternal; continued; unchanging

康乾盛世

see styles
kāng qián shèng shì
    kang1 qian2 sheng4 shi4
k`ang ch`ien sheng shih
    kang chien sheng shih
booming and golden age of Qing dynasty (from Kang Xi to Qian Long emperors)

廢迹顯本


废迹显本

see styles
fèi jī xiǎn běn
    fei4 ji1 xian3 ben3
fei chi hsien pen
 haishaku kenpon
To set aside the temporal life (of the Buddha) and reveal the fundamental eternal life.

廣長舌相


广长舌相

see styles
guǎng cháng shé xiàng
    guang3 chang2 she2 xiang4
kuang ch`ang she hsiang
    kuang chang she hsiang
 kōchōzetsu sō
a broad and long tongue

延命息災

see styles
 enmeisokusai; enmyousokusai / enmesokusai; enmyosokusai
    えんめいそくさい; えんみょうそくさい
(rare) (yoji) (See 息災延命) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster

延期付款

see styles
yán qī fù kuǎn
    yan2 qi1 fu4 kuan3
yen ch`i fu k`uan
    yen chi fu kuan
to defer payment; to pay back over long term

引き続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

弾丸道路

see styles
 dangandouro / dangandoro
    だんがんどうろ
long, straight, wide-open highway

待ちかね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

待ち兼ね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

從早到晚


从早到晚

see styles
cóng zǎo dào wǎn
    cong2 zao3 dao4 wan3
ts`ung tsao tao wan
    tsung tsao tao wan
from morning till night; from dawn to dusk; all day long

御不沙汰

see styles
 gobusata
    ごぶさた
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence

御無沙汰

see styles
 gobusata
    ごぶさた
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence

心馳神往


心驰神往

see styles
xīn chí shén wǎng
    xin1 chi2 shen2 wang3
hsin ch`ih shen wang
    hsin chih shen wang
one's thoughts fly to a longed-for place or person; to long for; infatuated; fascinated

性相常住

see styles
xìng xiàng cháng zhù
    xing4 xiang4 chang2 zhu4
hsing hsiang ch`ang chu
    hsing hsiang chang chu
 shō sō jōjū
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha]

息の長い

see styles
 ikinonagai
    いきのながい
(adjective) (1) lasting (work); sustained (effort); prolonged; (adjective) (2) long-winded

息災延命

see styles
 sokusaienmei / sokusaienme
    そくさいえんめい
(yoji) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster

恵みの雨

see styles
 meguminoame
    めぐみのあめ
welcome rain; merciful rain; blessed rain; rain after a long dry period

憧憬れる

see styles
 akogareru
    あこがれる
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by

懐が深い

see styles
 futokorogafukai
    ふところがふかい
(exp,adj-i) (1) (See 懐の深い) broad-minded; (exp,adj-i) (2) (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi

成自然覺


成自然觉

see styles
chéng zì rán jué
    cheng2 zi4 ran2 jue2
ch`eng tzu jan chüeh
    cheng tzu jan chüeh
 jō jinen kaku
To attain to natural enlightenment as all may do by beholding eternal truth 實相 within their own hearts.

截長補短


截长补短

see styles
jié cháng bǔ duǎn
    jie2 chang2 bu3 duan3
chieh ch`ang pu tuan
    chieh chang pu tuan
take from the long to supplement the short (idiom); to offset each other's deficiencies; to complement each other

打ち合い

see styles
 uchiai
    うちあい
exchange of blows; long rally

打ち続く

see styles
 uchitsuzuku
    うちつづく
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series

扶律談常


扶律谈常

see styles
fú lǜ tán cháng
    fu2 lv4 tan2 chang2
fu lü t`an ch`ang
    fu lü tan chang
 furitsu danjō
(扶律談常教) The teaching which supports the rules and speaks of the eternal, i. e. the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra.

披星戴月

see styles
pī xīng dài yuè
    pi1 xing1 dai4 yue4
p`i hsing tai yüeh
    pi hsing tai yüeh
to travel or work through night and day; to toil away for long hours

持ち古す

see styles
 mochifurusu
    もちふるす
(transitive verb) to have long in use

振りそで

see styles
 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

排起長隊


排起长队

see styles
pái qǐ cháng duì
    pai2 qi3 chang2 dui4
p`ai ch`i ch`ang tui
    pai chi chang tui
to form a long line (i.e. of people waiting)

斷袖之癖


断袖之癖

see styles
duàn xiù zhī pǐ
    duan4 xiu4 zhi1 pi3
tuan hsiu chih p`i
    tuan hsiu chih pi
lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書|汉书: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve.

於其長夜


于其长夜

see styles
yú qí cháng yè
    yu2 qi2 chang2 ye4
yü ch`i ch`ang yeh
    yü chi chang yeh
 okichōya
in its (their his) long night

於爾所時


于尔所时

see styles
yú ěr suǒ shí
    yu2 er3 suo3 shi2
yü erh so shih
 oni shoji
as long as

日が浅い

see styles
 higaasai / higasai
    ひがあさい
(exp,adj-i) (See 日の浅い) it hasn't been long since

日ならず

see styles
 hinarazu
    ひならず
(adverb) before long; in a few days

日の浅い

see styles
 hinoasai
    ひのあさい
(exp,adj-i) (See 日が浅い) it hasn't been long since

日暮らし

see styles
 higurashi
    ひぐらし
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long

日積月累


日积月累

see styles
rì jī yuè lěi
    ri4 ji1 yue4 lei3
jih chi yüeh lei
to accumulate over a long period of time

旧弊打破

see styles
 kyuuheidaha / kyuhedaha
    きゅうへいだは
breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long-standing abuses

早い話が

see styles
 hayaihanashiga
    はやいはなしが
(exp,adv) in short; in a nutshell; in a word; to cut a long story short

昔ながら

see styles
 mukashinagara
    むかしながら
(adv,adj-no) the same as it was long ago; unchanged; traditional

春日遅々

see styles
 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(yoji) spring day being long and balmy; serene spring day

春日遅遅

see styles
 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(yoji) spring day being long and balmy; serene spring day

春風化雨


春风化雨

see styles
chūn fēng huà yǔ
    chun1 feng1 hua4 yu3
ch`un feng hua yü
    chun feng hua yü
lit. spring wind and rain (idiom); fig. the long-term influence of a solid education

是一是常

see styles
shì yī shì cháng
    shi4 yi1 shi4 chang2
shih i shih ch`ang
    shih i shih chang
 zeichi zejō
it is unitary and it is eternal

晝短夜長


昼短夜长

see styles
zhòu duǎn yè cháng
    zhou4 duan3 ye4 chang2
chou tuan yeh ch`ang
    chou tuan yeh chang
the winter days are short and the nights long (idiom)

暢談話卡


畅谈话卡

see styles
chàng tán huà kǎ
    chang4 tan2 hua4 ka3
ch`ang t`an hua k`a
    chang tan hua ka
long-term calling card (telephone)

暫く振り

see styles
 shibarakuburi
    しばらくぶり
(n,adv) (kana only) long interval of time

曠日持久


旷日持久

see styles
kuàng rì chí jiǔ
    kuang4 ri4 chi2 jiu3
k`uang jih ch`ih chiu
    kuang jih chih chiu
protracted (idiom); long and drawn-out

曾幾何時


曾几何时

see styles
céng jǐ hé shí
    ceng2 ji3 he2 shi2
ts`eng chi ho shih
    tseng chi ho shih
just a while before; not so long ago; everyone can remember when..

有る限り

see styles
 arukagiri
    あるかぎり
(1) all (there is); (exp,n-adv) (2) as long as there is

有餘涅槃


有余涅槃

see styles
yǒu yú niè pán
    you3 yu2 nie4 pan2
yu yü nieh p`an
    yu yü nieh pan
 uyo nehan
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended.

望子成龍


望子成龙

see styles
wàng zǐ chéng lóng
    wang4 zi3 cheng2 long2
wang tzu ch`eng lung
    wang tzu cheng lung
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Eternal Long-Lasting" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary