Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2272 total results for your Elli search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
棕胸雅鶥 棕胸雅鹛 see styles |
zōng xiōng yǎ méi zong1 xiong1 ya3 mei2 tsung hsiung ya mei |
(bird species of China) buff-breasted babbler (Pellorneum tickelli) |
棕腹仙鶲 棕腹仙鹟 see styles |
zōng fù xiān wēng zong1 fu4 xian1 weng1 tsung fu hsien weng |
(bird species of China) rufous-bellied niltava (Niltava sundara) |
棕腹隼鵰 棕腹隼雕 see styles |
zōng fù sǔn diāo zong1 fu4 sun3 diao1 tsung fu sun tiao |
(bird species of China) rufous-bellied eagle (Lophotriorchis kienerii) |
棚架格子 see styles |
péng jià gé zi peng2 jia4 ge2 zi5 p`eng chia ko tzu peng chia ko tzu |
trellis latticework |
楕円曲線 see styles |
daenkyokusen だえんきょくせん |
{math} elliptic curve |
楕円軌道 see styles |
daenkidou / daenkido だえんきどう |
{astron} elliptical orbit |
楕円銀河 see styles |
daenginga だえんぎんが |
{astron} elliptical galaxy |
楕円関数 see styles |
daenkansuu / daenkansu だえんかんすう |
(mathematics term) elliptic function |
業者販売 see styles |
gyoushahanbai / gyoshahanbai ぎょうしゃはんばい |
(noun/participle) selling to traders; wholesaling; trade sales |
模様替え see styles |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling |
権謀術数 see styles |
kenboujussuu / kenbojussu けんぼうじゅっすう |
(yoji) trickery; wiles; finesse; Machiavellism |
権謀術策 see styles |
kenboujussaku / kenbojussaku けんぼうじゅっさく |
(yoji) trickery; wiles; intriguing strategy cleverly designed to fool others; Machiavellism |
橙翅噪鶥 橙翅噪鹛 see styles |
chéng chì zào méi cheng2 chi4 zao4 mei2 ch`eng ch`ih tsao mei cheng chih tsao mei |
(bird species of China) Elliot's laughingthrush (Trochalopteron elliotii) |
橙腹葉鵯 橙腹叶鹎 see styles |
chéng fù yè bēi cheng2 fu4 ye4 bei1 ch`eng fu yeh pei cheng fu yeh pei |
(bird species of China) orange-bellied leafbird (Chloropsis hardwickii) |
橢圓函數 椭圆函数 see styles |
tuǒ yuán hán shù tuo3 yuan2 han2 shu4 t`o yüan han shu to yüan han shu |
(math.) elliptic function |
橢圓曲線 椭圆曲线 see styles |
tuǒ yuán qū xiàn tuo3 yuan2 qu1 xian4 t`o yüan ch`ü hsien to yüan chü hsien |
(math.) elliptic curve |
橢圓積分 椭圆积分 see styles |
tuǒ yuán jī fēn tuo3 yuan2 ji1 fen1 t`o yüan chi fen to yüan chi fen |
(math.) elliptic integral |
櫛水母類 see styles |
kushikuragerui くしくらげるい |
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
次々販売 see styles |
tsugitsugihanbai つぎつぎはんばい |
high-pressure selling by multiple vendors |
武者修行 see styles |
mushashugyou / mushashugyo むしゃしゅぎょう |
(noun/participle) (yoji) traveling about to gain skill in combat (travelling) |
殺し文句 see styles |
koroshimonku ころしもんく |
(exp,n) (See 口説き文句・くどきもんく) clincher; pick-up line; honeyed phrase; telling phrase; phrase that brings someone around, esp. in personal relationships |
気つけ薬 see styles |
kitsukegusuri きつけぐすり |
restorative; smelling salts |
気付け薬 see styles |
kitsukegusuri きつけぐすり |
restorative; smelling salts |
気象衛星 see styles |
kishoueisei / kishoese きしょうえいせい |
weather satellite |
氣象衛星 气象卫星 see styles |
qì xiàng wèi xīng qi4 xiang4 wei4 xing1 ch`i hsiang wei hsing chi hsiang wei hsing |
weather satellite |
水っぱな see styles |
mizuppana みずっぱな |
runny nose; snivelling; sniveling |
水準測量 see styles |
suijunsokuryou / suijunsokuryo すいじゅんそくりょう |
leveling; levelling |
汎用AI see styles |
hanyoueeai / hanyoeeai はんようエーアイ |
{comp} (See 汎用人工知能) artificial general intelligence; AGI |
沙羅双樹 see styles |
sharasouju / sharasoju しゃらそうじゅ sarasouju / sarasoju さらそうじゅ |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
法人営業 see styles |
houjineigyou / hojinegyo ほうじんえいぎょう |
corporate sales; business-to-business selling; B2B |
法身體性 法身体性 see styles |
fǎ shēn tǐ xìng fa3 shen1 ti3 xing4 fa shen t`i hsing fa shen ti hsing hōshin taishō |
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya. |
海事衛星 see styles |
kaijieisei / kaijiese かいじえいせい |
a maritime satellite |
海外渡航 see styles |
kaigaitokou / kaigaitoko かいがいとこう |
foreign voyage; travelling overseas; travelling abroad |
海鼠売り see styles |
namakouri / namakori なまこうり |
selling sea cucumbers; sea cucumber vendor |
深度學習 深度学习 see styles |
shēn dù xué xí shen1 du4 xue2 xi2 shen tu hsüeh hsi |
deep learning (artificial intelligence) |
添油加醋 see styles |
tiān yóu jiā cù tian1 you2 jia1 cu4 t`ien yu chia ts`u tien yu chia tsu |
lit. to add oil and vinegar; fig. adding details while telling a story (to make it more interesting) |
測地衛星 see styles |
sokuchieisei / sokuchiese そくちえいせい |
geodetic satellite |
灰腳柳鶯 灰脚柳莺 see styles |
huī jiǎo liǔ yīng hui1 jiao3 liu3 ying1 hui chiao liu ying |
(bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes) |
灰腹地鶯 灰腹地莺 see styles |
huī fù dì yīng hui1 fu4 di4 ying1 hui fu ti ying |
(bird species of China) grey-bellied tesia (Tesia cyaniventer) |
焦げ臭い see styles |
kogekusai こげくさい |
(adjective) smelling (or tasting) burnt |
焼き付け see styles |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
煮こごり see styles |
nikogori にこごり |
jellied fish or meat broth |
煮売り屋 see styles |
niuriya にうりや |
store selling boiled vegetables, fish, and beans |
熟柿臭い see styles |
jukushikusai じゅくしくさい |
(adjective) smelling of (stale) liquor |
牡丹防風 see styles |
botanboufuu; botanboufuu / botanbofu; botanbofu ぼたんぼうふう; ボタンボウフウ |
(kana only) Peucedanum japonicum (species of umbellifer with edible leaves) |
狼狽売り see styles |
roubaiuri / robaiuri ろうばいうり |
{finc} panic selling |
珍渦虫科 see styles |
chinuzumushika ちんうずむしか |
Xenoturbellidae (family of worm-like basal deuterostomes) |
珍渦虫門 see styles |
chinuzumushimon ちんうずむしもん |
Xenoturbellida (phylum of worm-like basal deuterostomes) |
珍糞漢糞 see styles |
chinpunkanpun ちんぷんかんぷん |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
珍紛漢紛 see styles |
chinpunkanpun ちんぷんかんぷん |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
現地集合 see styles |
genchishuugou / genchishugo げんちしゅうごう |
meeting at the destination (as opposed to travelling there as a group) |
現状渡し see styles |
genjouwatashi / genjowatashi げんじょうわたし |
handing something over in its present state; selling as-is (esp. second-hand goods) |
琵琶法師 see styles |
biwahoushi / biwahoshi びわほうし |
(hist) (See 琵琶) lute priest; minstrel; blind travelling biwa player dressed like a Buddhist monk |
瓊樓玉宇 琼楼玉宇 see styles |
qióng lóu yù yǔ qiong2 lou2 yu4 yu3 ch`iung lou yü yü chiung lou yü yü |
bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling |
生成AI see styles |
seiseieeai / seseeeai せいせいエーアイ |
{comp} (See 生成的人工知能) generative AI; generative artificial intelligence |
生物衛星 see styles |
seibutsueisei / sebutsuese せいぶつえいせい |
biosatellite; satellite designed to carry life in space |
白粉臭い see styles |
oshiroikusai おしろいくさい |
(adjective) (1) (See 白粉) smelling of face powder; (adjective) (2) coquettish; resembling the atmosphere of nightlife business |
白腹海鵰 白腹海雕 see styles |
bái fù hǎi diāo bai2 fu4 hai3 diao1 pai fu hai tiao |
(bird species of China) white-bellied sea eagle (Haliaeetus leucogaster) |
白腹隼鵰 白腹隼雕 see styles |
bái fù sǔn diāo bai2 fu4 sun3 diao1 pai fu sun tiao |
(bird species of China) Bonelli's eagle (Aquila fasciata) |
白腹鳳鶥 白腹凤鹛 see styles |
bái fù fèng méi bai2 fu4 feng4 mei2 pai fu feng mei |
(bird species of China) white-bellied erpornis (Erpornis zantholeuca) |
白隠元豆 see styles |
shiroingenmame しろいんげんまめ |
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean |
省略符号 see styles |
shouryakufugou / shoryakufugo しょうりゃくふごう |
ellipsis points (e.g. ...); suspension points; apostrophe |
省略記号 see styles |
shouryakukigou / shoryakukigo しょうりゃくきごう |
ellipsis |
眾叛親離 众叛亲离 see styles |
zhòng pàn qīn lí zhong4 pan4 qin1 li2 chung p`an ch`in li chung pan chin li |
lit. people rebelling and friends deserting (idiom); fig. to find oneself utterly isolated |
知的生命 see styles |
chitekiseimei / chitekiseme ちてきせいめい |
intelligent life |
知的端末 see styles |
chitekitanmatsu ちてきたんまつ |
{comp} intelligent terminal |
知能指数 see styles |
chinoushisuu / chinoshisu ちのうしすう |
intelligence quotient; IQ |
知能検査 see styles |
chinoukensa / chinokensa ちのうけんさ |
intelligence test |
知能程度 see styles |
chinouteido / chinotedo ちのうていど |
intellectual standard; how intelligent one is |
知識分子 知识分子 see styles |
zhī shi fèn zǐ zhi1 shi5 fen4 zi3 chih shih fen tzu |
intellectual; intelligentsia; learned person |
知識階級 see styles |
chishikikaikyuu / chishikikaikyu ちしきかいきゅう |
intellectual class; educated class; intelligentsia |
破瓦寒窯 破瓦寒窑 see styles |
pò wǎ hán yáo po4 wa3 han2 yao2 p`o wa han yao po wa han yao |
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling |
神楽獅子 see styles |
kagurajishi; kagurajishi かぐらじし; カグラジシ |
kagurajishi camellia (Camellia japonica var.) |
禁門の変 see styles |
kinmonnohen きんもんのへん |
(exp,n) (hist) Hamaguri Rebellion (1864); Kinmon incident |
秀外慧中 see styles |
xiù wài huì zhōng xiu4 wai4 hui4 zhong1 hsiu wai hui chung |
good-looking and intelligent (idiom) |
秋月の乱 see styles |
akizukinoran あきづきのらん |
(exp,n) (hist) Akizuki Rebellion (1876) |
移動教室 see styles |
idoukyoushitsu / idokyoshitsu いどうきょうしつ |
(1) study camp; overnight field trip; travelling class; (2) class held in a different room (music, science, etc.) |
窮兵黷武 穷兵黩武 see styles |
qióng bīng dú wǔ qiong2 bing1 du2 wu3 ch`iung ping tu wu chiung ping tu wu |
to engage in wars of aggression at will (idiom); militaristic; bellicose |
竪穴住居 see styles |
tateanajuukyo / tateanajukyo たてあなじゅうきょ |
pit dwelling; dugout |
競り売り see styles |
seriuri せりうり |
(noun/participle) auctioning; selling at an auction |
篝火狐鳴 篝火狐鸣 see styles |
gōu huǒ hú míng gou1 huo3 hu2 ming2 kou huo hu ming |
to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion; an uprising is afoot (idiom) |
精明強幹 精明强干 see styles |
jīng míng qiáng gàn jing1 ming2 qiang2 gan4 ching ming ch`iang kan ching ming chiang kan |
intelligent and capable (idiom) |
紅妙蓮寺 see styles |
benimyourenji; benimyourenji / benimyorenji; benimyorenji べにみょうれんじ; ベニミョウレンジ |
(kana only) Camellia japonica 'Benimyorenji' (cultivar of common camellia) |
紅巾の乱 see styles |
koukinnoran / kokinnoran こうきんのらん |
(exp,n) (hist) Red Turban Rebellion (China; 1351-1366) |
紅翅綠鳩 红翅绿鸠 see styles |
hóng chì lǜ jiū hong2 chi4 lu:4 jiu1 hung ch`ih lü chiu hung chih lü chiu |
(bird species of China) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
紫微斗數 紫微斗数 see styles |
zǐ wēi dǒu shù zi3 wei1 dou3 shu4 tzu wei tou shu |
Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling |
絕頂聰明 绝顶聪明 see styles |
jué dǐng cōng ming jue2 ding3 cong1 ming5 chüeh ting ts`ung ming chüeh ting tsung ming |
highly intelligent; brilliant |
絵双紙屋 see styles |
ezoushiya / ezoshiya えぞうしや |
shop selling picture books, wood prints, etc. |
絵草紙屋 see styles |
ezoushiya / ezoshiya えぞうしや |
shop selling picture books, wood prints, etc. |
綴字課本 缀字课本 see styles |
zhuì zì kè běn zhui4 zi4 ke4 ben3 chui tzu k`o pen chui tzu ko pen |
spelling book |
緑啄木鳥 see styles |
aogera(gikun); aogera あおげら(gikun); アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker |
緣覺法界 缘觉法界 see styles |
yuán jué fǎ jiè yuan2 jue2 fa3 jie4 yüan chüeh fa chieh engaku hokkai |
The pratyekabuddha realm, one of the ten Tiantai categories of intelligent beings. |
總卵黃管 总卵黄管 see styles |
zǒng luǎn huáng guǎn zong3 luan3 huang2 guan3 tsung luan huang kuan |
common vitelline duct |
羊頭狗肉 羊头狗肉 see styles |
yáng tóu gǒu ròu yang2 tou2 gou3 rou4 yang t`ou kou jou yang tou kou jou youtoukuniku / yotokuniku ようとうくにく |
see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] (expression) (yoji) crying wine and selling vinegar; deceptive advertisement |
聞かせる see styles |
kikaseru きかせる |
(transitive verb) (1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by |
聞かせ所 see styles |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
聰明才智 聪明才智 see styles |
cōng ming cái zhì cong1 ming5 cai2 zhi4 ts`ung ming ts`ai chih tsung ming tsai chih |
intelligence and ability |
聰明絕頂 聪明绝顶 see styles |
cōng ming jué dǐng cong1 ming5 jue2 ding3 ts`ung ming chüeh ting tsung ming chüeh ting |
highly intelligent; brilliant |
背黒海蛇 see styles |
seguroumihebi; seguroumihebi / seguromihebi; seguromihebi せぐろうみへび; セグロウミヘビ |
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake |
能動衛星 see styles |
noudoueisei / nodoese のうどうえいせい |
active satellite |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.