Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3423 total results for your Dre search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紙相撲 see styles |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
{sumo} (See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers |
組分け see styles |
kumiwake くみわけ |
dividing pupils, etc. into groups or classes; streaming schoolchildren according to ability |
経帷子 see styles |
kyoukatabira / kyokatabira きょうかたびら |
white kimono in which dead person is dressed |
結い方 see styles |
yuikata ゆいかた |
hair style; way of dressing hair |
絵空事 see styles |
esoragoto えそらごと |
fabrication; pipe dream |
絵空言 see styles |
esoragoto えそらごと |
(irregular kanji usage) fabrication; pipe dream |
綺麗所 see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ kireidoko / kiredoko きれいどこ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
綾綺殿 see styles |
ryoukiden / ryokiden りょうきでん |
(See 十七殿) pavilion housing the emperor's bathing quarters and dressing chamber (in Heian Palace) |
綿帽子 see styles |
wataboushi / wataboshi わたぼうし |
(1) bride's silk floss headdress; (2) clumps of snow (on tree branches, stones, etc.); (surname) Wataboushi |
総浚い see styles |
souzarai / sozarai そうざらい |
(noun/participle) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal |
繼子女 继子女 see styles |
jì zǐ nǚ ji4 zi3 nu:3 chi tzu nü |
stepchildren; adopted children |
置き石 see styles |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go) |
美容女 see styles |
měi róng nǚ mei3 rong2 nu:3 mei jung nü |
hairdresser (female); beautician |
美髮師 美发师 see styles |
měi fà shī mei3 fa4 shi1 mei fa shih |
hairdresser; beautician |
老伯伯 see styles |
lǎo bó bo lao3 bo2 bo5 lao po po |
grandpa (polite form of address for old man) |
老來俏 老来俏 see styles |
lǎo lái qiào lao3 lai2 qiao4 lao lai ch`iao lao lai chiao |
old person who dresses up as teenager; mutton dressed as lamb |
老大娘 see styles |
lǎo dà niáng lao3 da4 niang2 lao ta niang |
old lady; Madam (polite address); CL:位[wei4] |
老奶奶 see styles |
lǎo nǎi nai lao3 nai3 nai5 lao nai nai |
(coll.) father's father's mother; paternal great-grandmother; respectful form of address for an old woman |
肩ひも see styles |
katahimo かたひも |
shoulder strap (on a dress) |
肩書き see styles |
katagaki かたがき |
title; degree; address (on letter); criminal record |
育ボス see styles |
ikubosu; ikubosu いくボス; イクボス |
(kana only) family-friendly boss; boss sympathetic to male employees spending time with their children |
育児語 see styles |
ikujigo いくじご |
baby talk (used in talking to young children) |
脇明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
脫衣服 脱衣服 see styles |
tuō yī fú tuo1 yi1 fu2 t`o i fu to i fu |
undress |
脱オタ see styles |
datsuota だつオタ |
(colloquialism) (See 脱オタク) ex-nerd; one who has given up geeky or nerdy hobbies; one who has given up stereotypically geeky dress, mannerisms, etc. |
脱ぎ着 see styles |
nugiki ぬぎき |
(noun/participle) undressing and dressing; taking off and putting on (clothes) |
脱衣場 see styles |
datsuijou / datsuijo だついじょう |
dressing room |
脱衣室 see styles |
datsuishitsu だついしつ |
changing room; dressing room; locker room |
脱衣所 see styles |
datsuijo(p); datsuisho だついじょ(P); だついしょ |
(1) bathroom antechamber; dressing room; sink area; (2) changing room (at a bathhouse, swimming pool, etc.) |
腋明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腎上腺 肾上腺 see styles |
shèn shàng xiàn shen4 shang4 xian4 shen shang hsien |
adrenal glands |
舞踏服 see styles |
butoufuku / butofuku ぶとうふく |
ball dress; dancing clothes |
般若面 see styles |
hannyamen; hannyazura はんにゃめん; はんにゃづら |
(1) (はんにゃめん only) {noh} hannya; mask of a grinning, horned demoness which represents a woman's rage and jealousy; (2) dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression |
色拉醬 色拉酱 see styles |
sè lā jiàng se4 la1 jiang4 se la chiang |
salad dressing |
花嫁姿 see styles |
hanayomesugata はなよめすがた |
image of a bride dressed in her wedding gown (wedding kimono, etc.) |
若作り see styles |
wakazukuri わかづくり |
(n,adj-no,adj-na) dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
葉聖陶 叶圣陶 see styles |
yè shèng táo ye4 sheng4 tao2 yeh sheng t`ao yeh sheng tao |
Ye Shengtao (1894-1988), writer and editor, known esp. for children's books |
葛掛け see styles |
kuzukake くずかけ |
food dressed with liquid starch |
蔫土匪 see styles |
niān tǔ fěi nian1 tu3 fei3 nien t`u fei nien tu fei |
scoundrel with an honest demeanor |
薛寶釵 薛宝钗 see styles |
xuē bǎo chāi xue1 bao3 chai1 hsüeh pao ch`ai hsüeh pao chai |
Xue Baochai, female character in Dream of Red Mansions, married to Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 |
蘊馱南 蕴驮南 see styles |
yùn tuó nán yun4 tuo2 nan2 yün t`o nan yün to nan undanan |
udāna, v. 優, an expression of joy, or praise; voluntary addresses (by the Buddha). |
虫押え see styles |
mushiosae むしおさえ |
children's medicine for nervousness; snack for an empty stomach |
行き先 see styles |
yukisaki ゆきさき ikisaki いきさき |
(1) destination; (2) whereabouts; address |
衛生棉 卫生棉 see styles |
wèi shēng mián wei4 sheng1 mian2 wei sheng mien |
sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds); (Tw) sanitary napkin |
衣更え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
衣替え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
衣装方 see styles |
ishoukata / ishokata いしょうかた |
dresser |
表書き see styles |
omotegaki おもてがき |
address (on envelope, etc.) |
衿ぐり see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
衿刳り see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
被り物 see styles |
kaburimono かぶりもの |
headdress; headgear |
裁ち鋏 see styles |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
裁縫師 裁缝师 see styles |
cái féng shī cai2 feng2 shi1 ts`ai feng shih tsai feng shih saihoushi / saihoshi さいほうし |
tailor tailor; seamstress; dressmaker; clothier |
襟ぐり see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
襟刳り see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
親子遊 亲子游 see styles |
qīn zǐ yóu qin1 zi3 you2 ch`in tzu yu chin tzu yu |
family vacation with an emphasis on activities for parents and children |
角隠し see styles |
tsunokakushi つのかくし |
bride's head-dress |
訪問着 see styles |
houmongi / homongi ほうもんぎ |
semi-formal kimono for women; visiting (gala) dress |
訶利底 诃利底 see styles |
hē lì dǐ he1 li4 di3 ho li ti Karitei |
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments. |
試着室 see styles |
shichakushitsu しちゃくしつ |
dressing room; fitting room |
調味料 调味料 see styles |
tiáo wèi liào tiao2 wei4 liao4 t`iao wei liao tiao wei liao choumiryou / chomiryo ちょうみりょう |
seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences seasoning; flavoring; flavouring; condiment |
調味汁 调味汁 see styles |
tiáo wèi zhī tiao2 wei4 zhi1 t`iao wei chih tiao wei chih |
dressing; sauce |
調幹生 调干生 see styles |
diào gàn shēng diao4 gan4 sheng1 tiao kan sheng |
worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling |
護犢子 护犊子 see styles |
hù dú zi hu4 du2 zi5 hu tu tzu |
(of a woman) to be fiercely protective of one's children |
變裝秀 变装秀 see styles |
biàn zhuāng xiù bian4 zhuang1 xiu4 pien chuang hsiu |
drag show; cross-dressing show |
變裝者 变装者 see styles |
biàn zhuāng zhě bian4 zhuang1 zhe3 pien chuang che |
cross-dresser |
賈寶玉 贾宝玉 see styles |
jiǎ bǎo yù jia3 bao3 yu4 chia pao yü |
Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗 |
走資派 走资派 see styles |
zǒu zī pài zou3 zi1 pai4 tsou tzu p`ai tsou tzu pai |
capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution) |
超弩級 see styles |
choudokyuu / chodokyu ちょうどきゅう |
superdreadnought (class of warship) |
足切り see styles |
ashikiri あしきり |
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders |
身なり see styles |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
身仕度 see styles |
mijitaku みじたく |
(1) dress; outfit; getup; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to dress oneself; to outfit oneself |
身仕舞 see styles |
mijimai みじまい |
(noun/participle) dressing oneself (e.g. to go out); outfitting oneself |
身八口 see styles |
miyatsuguchi みやつぐち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
身拵え see styles |
migoshirae みごしらえ |
(noun/participle) dress; outfit; equipment |
身支度 see styles |
mijitaku みじたく |
(1) dress; outfit; getup; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to dress oneself; to outfit oneself |
身繕い see styles |
mizukuroi みづくろい |
(noun/participle) dressing oneself; personal grooming |
転出先 see styles |
tenshutsusaki てんしゅつさき |
new address |
転居先 see styles |
tenkyosaki てんきょさき |
one's new address |
転居届 see styles |
tenkyotodoke てんきょとどけ |
notification of one's change of address |
転送先 see styles |
tensousaki / tensosaki てんそうさき |
forwarding address |
送り先 see styles |
okurisaki おくりさき |
recipient; addressee |
送付先 see styles |
soufusaki / sofusaki そうふさき |
addressee |
逆引き see styles |
gyakubiki ぎゃくびき |
(can act as adjective) reverse lookup (e.g. dictionary, address resolution, etc.) |
通訊處 通讯处 see styles |
tōng xùn chù tong1 xun4 chu4 t`ung hsün ch`u tung hsün chu |
contact address |
通訊錄 通讯录 see styles |
tōng xùn lù tong1 xun4 lu4 t`ung hsün lu tung hsün lu |
address book; directory |
連絡先 see styles |
renrakusaki れんらくさき |
contact information (address, phone number, etc.) |
連衣裙 连衣裙 see styles |
lián yī qún lian2 yi1 qun2 lien i ch`ün lien i chün |
a one-piece dress |
遊び歌 see styles |
asobiuta あそびうた |
action rhymes; song sung (by children) as part of a game |
遊び着 see styles |
asobigi あそびぎ |
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear |
適わぬ see styles |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, etc.) |
選炭機 see styles |
sentanki せんたんき |
coal washing system; coal dressing machine; coal washer |
選鉱所 see styles |
senkousho / senkosho せんこうしょ |
{min} (ore) dressing plant |
那個人 那个人 see styles |
nà gè rén na4 ge4 ren2 na ko jen |
lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams |
配送先 see styles |
haisousaki / haisosaki はいそうさき |
delivery address; address for delivery |
酢もみ see styles |
sumomi すもみ |
(food term) rubbing in a vinegar, etc. dressing |
酢和え see styles |
suae すあえ |
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar |
酢揉み see styles |
sumomi すもみ |
(food term) rubbing in a vinegar, etc. dressing |
酢韲え see styles |
suae すあえ |
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.