Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2271 total results for your Clea search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
柏崎刈羽 see styles |
bǎi qí yì yǔ bai3 qi2 yi4 yu3 pai ch`i i yü pai chi i yü kashisakikariwa かしさきかりわ |
Kashiwasaki Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟 (company) Kashiwazaki Kariwa; (c) Kashiwazaki Kariwa |
核クラブ see styles |
kakukurabu かくクラブ |
nuclear club |
核ゲノム see styles |
kakugenomu かくゲノム |
{genet} nuclear genome |
核の番人 see styles |
kakunobannin かくのばんにん |
(See 国際原子力機関) nuclear watchdog (i.e. the IAEA) |
核不拡散 see styles |
kakufukakusan かくふかくさん |
nuclear nonproliferation |
核不擴散 核不扩散 see styles |
hé bù kuò sàn he2 bu4 kuo4 san4 ho pu k`uo san ho pu kuo san |
nuclear nonproliferation |
核保有国 see styles |
kakuhoyuukoku / kakuhoyukoku かくほゆうこく |
nuclear power; nuclear state |
核保有量 see styles |
kakuhoyuuryou / kakuhoyuryo かくほゆうりょう |
nuclear stockpile |
核兵器国 see styles |
kakuheikikoku / kakuhekikoku かくへいきこく |
(See 非核兵器国) nuclear-weapon state |
核反応炉 see styles |
kakuhannouro / kakuhannoro かくはんのうろ |
nuclear reactor |
核反應堆 核反应堆 see styles |
hé fǎn yìng duī he2 fan3 ying4 dui1 ho fan ying tui |
nuclear reactor |
核子醫學 核子医学 see styles |
hé zǐ yī xué he2 zi3 yi1 xue2 ho tzu i hsüeh |
nuclear medicine |
核実験室 see styles |
kakujikkenshitsu かくじっけんしつ |
nuclear laboratory |
核工業部 核工业部 see styles |
hé gōng yè bù he2 gong1 ye4 bu4 ho kung yeh pu |
Ministry of Nuclear Industry |
核廃棄物 see styles |
kakuhaikibutsu かくはいきぶつ |
nuclear waste |
核戰斗部 核战斗部 see styles |
hé zhàn dòu bù he2 zhan4 dou4 bu4 ho chan tou pu |
nuclear warhead |
核戰鬥部 see styles |
hé zhàn dòu bù he2 zhan4 dou4 bu4 ho chan tou pu |
nuclear warhead |
核抑止力 see styles |
kakuyokushiryoku かくよくしりょく |
nuclear deterrent force |
核抑止論 see styles |
kakuyokushiron かくよくしろん |
nuclear deterrent theory |
核燃料化 see styles |
kakunenryouka / kakunenryoka かくねんりょうか |
(noun/participle) (nuclear fuel) enrichment |
核燃料棒 see styles |
kakunenryoubou / kakunenryobo かくねんりょうぼう |
(See 燃料棒) nuclear fuel rod; nuclear rod |
核物理学 see styles |
kakubutsurigaku かくぶつりがく |
nuclear physics |
核異性体 see styles |
kakuiseitai / kakuisetai かくいせいたい |
{physics} nuclear isomer |
核發電廠 核发电厂 see styles |
hé fā diàn chǎng he2 fa1 dian4 chang3 ho fa tien ch`ang ho fa tien chang |
nuclear power plant |
核相交代 see styles |
kakusoukoutai / kakusokotai かくそうこうたい |
alternation of nuclear phases |
核磁共振 see styles |
hé cí gòng zhèn he2 ci2 gong4 zhen4 ho tz`u kung chen ho tzu kung chen |
nuclear magnetic resonance (NMR) |
核科学者 see styles |
kakukagakusha かくかがくしゃ |
nuclear scientist |
核融合炉 see styles |
kakuyuugouro / kakuyugoro かくゆうごうろ |
nuclear fusion reactor |
核試驗堆 核试验堆 see styles |
hé shì yàn duī he2 shi4 yan4 dui1 ho shih yen tui |
nuclear test reactor |
核試驗場 核试验场 see styles |
hé shì yàn chǎng he2 shi4 yan4 chang3 ho shih yen ch`ang ho shih yen chang |
nuclear test site |
核轟炸機 核轰炸机 see styles |
hé hōng zhà jī he2 hong1 zha4 ji1 ho hung cha chi |
nuclear bomber (aircraft) |
核防衛力 see styles |
kakuboueiryoku / kakuboeryoku かくぼうえいりょく |
nuclear defenses; nuclear defences |
格納容器 see styles |
kakunouyouki / kakunoyoki かくのうようき |
(See 原子炉格納容器) containment vessel (nuclear reactor, etc.); CV |
歴とした see styles |
rekkitoshita; rekitoshita(sk) れっきとした; れきとした(sk) |
(exp,adj-f) (kana only) accepted; fully-fledged; clear; respectable |
残品整理 see styles |
zanpinseiri / zanpinseri ざんぴんせいり |
clearance sale |
比基尼島 比基尼岛 see styles |
bǐ jī ní dǎo bi3 ji1 ni2 dao3 pi chi ni tao |
Bikini atoll, French nuclear test site in South Pacific |
民族浄化 see styles |
minzokujouka / minzokujoka みんぞくじょうか |
(noun/participle) ethnic cleansing |
水清無魚 水清无鱼 see styles |
shuǐ qīng wú yú shui3 qing1 wu2 yu2 shui ch`ing wu yü shui ching wu yü |
lit. water that is too clean holds no fish (idiom); fig. one who is too severe has no friends |
汚名返上 see styles |
omeihenjou / omehenjo おめいへんじょう |
(n,vs,vi) (yoji) clearing one's name; redeeming oneself; restoring one's honor |
河清海晏 see styles |
hé qīng hǎi yàn he2 qing1 hai3 yan4 ho ch`ing hai yen ho ching hai yen |
the Yellow River is clear and the sea is calm; the world is at peace (idiom) |
泥を吐く see styles |
doroohaku どろをはく |
(exp,v5k) to fess up; to come clean; to confess one's crimes; to spill the beans |
洗い濯ぎ see styles |
araisusugi あらいすすぎ |
washing and rinsing; cleaning |
洞察一切 see styles |
dòng chá yī qiè dong4 cha2 yi1 qie4 tung ch`a i ch`ieh tung cha i chieh |
to see everything clearly |
洞若觀火 洞若观火 see styles |
dòng ruò guān huǒ dong4 ruo4 guan1 huo3 tung jo kuan huo |
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly |
涇渭分明 泾渭分明 see styles |
jīng wèi fēn míng jing1 wei4 fen1 ming2 ching wei fen ming |
as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom); to be entirely different |
深層清潔 深层清洁 see styles |
shēn céng qīng jié shen1 ceng2 qing1 jie2 shen ts`eng ch`ing chieh shen tseng ching chieh |
deep cleansing |
清まし汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
清掃会社 see styles |
seisoukaisha / sesokaisha せいそうかいしゃ |
cleaning company |
清掃用具 see styles |
seisouyougu / sesoyogu せいそうようぐ |
cleaning utensils |
清新自然 see styles |
qīng xīn zì rán qing1 xin1 zi4 ran2 ch`ing hsin tzu jan ching hsin tzu jan |
as fresh and clean as nature (idiom) |
清浄潔白 see styles |
seijoukeppaku / sejokeppaku せいじょうけっぱく |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) upright and clean-handed; pure in heart and with a clean conscience |
清澈見底 清澈见底 see styles |
qīng chè jiàn dǐ qing1 che4 jian4 di3 ch`ing ch`e chien ti ching che chien ti |
water so clear you can see the bottom |
清澈透底 see styles |
qīng chè tòu dǐ qing1 che4 tou4 di3 ch`ing ch`e t`ou ti ching che tou ti |
(of a body of water) clear enough to see the bottom; limpid |
清算業務 清算业务 see styles |
qīng suàn yè wù qing1 suan4 ye4 wu4 ch`ing suan yeh wu ching suan yeh wu |
clearing bank |
清風明月 清风明月 see styles |
qīng fēng míng yuè qing1 feng1 ming2 yue4 ch`ing feng ming yüeh ching feng ming yüeh seifuumeigetsu / sefumegetsu せいふうめいげつ |
lit. cool breeze and bright moon (idiom); fig. peaceful and clear night; (allusively) living a solitary and quiet life (yoji) refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon |
潔淨無瑕 洁净无瑕 see styles |
jié jìng wú xiá jie2 jing4 wu2 xia2 chieh ching wu hsia |
clean and spotless |
潔身自好 洁身自好 see styles |
jié shēn zì hào jie2 shen1 zi4 hao4 chieh shen tzu hao |
clean-living and honest (idiom); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean |
澄まし汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
澄まし顔 see styles |
sumashigao すましがお |
composed expression; clear face |
澄み渡る see styles |
sumiwataru すみわたる |
(v5r,vi) to be perfectly clear |
澡身浴德 see styles |
zǎo shēn yù dé zao3 shen1 yu4 de2 tsao shen yü te |
to bathe the body and cleanse virtue (idiom); to improve oneself by meditation; cleanliness is next to godliness |
炉心溶融 see styles |
roshinyouyuu / roshinyoyu ろしんようゆう |
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown |
炉心熔融 see styles |
roshinyouyuu / roshinyoyu ろしんようゆう |
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown |
炳として see styles |
heitoshite / hetoshite へいとして |
(expression) (obsolete) clearly; evidently; obviously |
烏芻瑟摩 乌刍瑟摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushima |
? Ucchuṣma. One of the 明王ming wang; he presides over the cesspool and is described both as 'unclean' and as 'fire-head'; he is credited with purifying the unclean. Also 烏芻沙摩; 烏芻澁摩; 烏樞瑟摩 (or 烏樞瑟沙摩); 烏素沙摩. |
無い無い see styles |
nainai ないない |
(noun/participle) (1) (child. language) (kana only) cleaning up; tidying up; (adjective) (2) (kana only) (emphatic repetition of 無い) (See 無い・4) no way; no chance |
無にする see styles |
munisuru むにする |
(exp,vs-i) (1) to bring to naught; to bring to nought; to abuse (esp. another's kindness); to neutralize (a person's efforts); to waste; (exp,vs-i) (2) (as in 心を無にする, etc.) to empty; to clear |
無想無念 see styles |
musoumunen / musomunen むそうむねん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being free from all distracting thoughts; keeping one's mind clear of all worldly thoughts; being free from all ideas and thoughts |
焼き払う see styles |
yakiharau やきはらう |
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off |
煙突掃除 see styles |
entotsusouji / entotsusoji えんとつそうじ |
chimney sweeping (cleaning) |
熱核反応 see styles |
netsukakuhannou / netsukakuhanno ねつかくはんのう |
thermonuclear reaction |
熱核武器 热核武器 see styles |
rè hé wǔ qì re4 he2 wu3 qi4 je ho wu ch`i je ho wu chi |
fusion weapon; thermonuclear weapon |
片づける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片付ける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
特殊清掃 see styles |
tokushuseisou / tokushuseso とくしゅせいそう |
special cleaning and disinfection (esp. after an accident or death); biohazard cleanup; crime scene cleanup |
牽扯不清 牵扯不清 see styles |
qiān chě bù qīng qian1 che3 bu4 qing1 ch`ien ch`e pu ch`ing chien che pu ching |
unclear; ambiguous; having an unclear relationship with |
玉潔冰清 玉洁冰清 see styles |
yù jié bīng qīng yu4 jie2 bing1 qing1 yü chieh ping ch`ing yü chieh ping ching |
clear as ice and clean as jade (idiom); spotless; irreproachable; incorruptible |
疑問氷解 see styles |
gimonhyoukai / gimonhyokai ぎもんひょうかい |
one's doubts being cleared away (dispelled, resolved) |
白々しい see styles |
shirajirashii / shirajirashi しらじらしい |
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear |
白白しい see styles |
shirajirashii / shirajirashi しらじらしい |
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear |
百年河清 see styles |
hyakunenkasei / hyakunenkase ひゃくねんかせい |
(expression) (yoji) waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; when the sky falls, we shall catch larks |
直接処分 see styles |
chokusetsushobun ちょくせつしょぶん |
(noun/participle) (See 再処理) direct disposal (of spent nuclear fuel) |
相わかる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相分かる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
真澄の空 see styles |
masuminosora ますみのそら |
(expression) perfectly clear and serene sky |
真澄の鏡 see styles |
masuminokagami ますみのかがみ |
(expression) (archaism) perfectly clear mirror |
真相大白 see styles |
zhēn xiàng dà bái zhen1 xiang4 da4 bai2 chen hsiang ta pai |
the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear |
砂下ろし see styles |
sunaoroshi すなおろし |
cleaning dirt or sand out of the digestive system |
秋高氣爽 秋高气爽 see styles |
qiū gāo qì shuǎng qiu1 gao1 qi4 shuang3 ch`iu kao ch`i shuang chiu kao chi shuang |
clear and refreshing autumn weather |
種族清洗 种族清洗 see styles |
zhǒng zú qīng xǐ zhong3 zu2 qing1 xi3 chung tsu ch`ing hsi chung tsu ching hsi |
"ethnic cleansing"; genocide |
種族清除 种族清除 see styles |
zhǒng zú qīng chú zhong3 zu2 qing1 chu2 chung tsu ch`ing ch`u chung tsu ching chu |
ethnic cleansing |
稱名雜行 称名杂行 see styles |
chēng míng zá xíng cheng1 ming2 za2 xing2 ch`eng ming tsa hsing cheng ming tsa hsing shōmyō zōgyō |
To worship a variety of Buddhas, etc., instead of cleaving to Amitābha alone. |
穢迹金剛 秽迹金刚 see styles |
huì jī jīn gāng hui4 ji1 jin1 gang1 hui chi chin kang ejaku kongō |
The vajra-ruler who controls unclean places. |
空室清野 see styles |
kōng shì qīng yě kong1 shi4 qing1 ye3 k`ung shih ch`ing yeh kung shih ching yeh |
empty room, clean field (idiom); clean out everything to leave nothing for the enemy; scorched earth policy |
窗明几淨 窗明几净 see styles |
chuāng míng jī jìng chuang1 ming2 ji1 jing4 ch`uang ming chi ching chuang ming chi ching |
lit. clear window and clean table (idiom); fig. bright and clean |
立ち退く see styles |
tachinoku たちのく |
(v5k,vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge |
簡単明瞭 see styles |
kantanmeiryou / kantanmeryo かんたんめいりょう |
(noun or adjectival noun) (yoji) simple and clear |
簡單明瞭 简单明了 see styles |
jiǎn dān míng liǎo jian3 dan1 ming2 liao3 chien tan ming liao |
clear and simple; in simple terms |
簡明率直 see styles |
kanmeisocchoku / kanmesocchoku かんめいそっちょく |
(noun or adjectival noun) simple, plain, and artless; clear, concise, and unaffected |
簡潔明瞭 see styles |
kanketsumeiryou / kanketsumeryo かんけつめいりょう |
(noun or adjectival noun) (yoji) clear and concise |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Clea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.