Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

苦笑い

see styles
 nigawarai
    にがわらい
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh

茅臺酒


茅台酒

see styles
máo tái jiǔ
    mao2 tai2 jiu3
mao t`ai chiu
    mao tai chiu
maotai (a strong spirit produced in Guizhou); CL:杯[bei1],瓶[ping2]
See: 茅台酒

荒びき

see styles
 arabiki
    あらびき
(can be adjective with の) coarsely ground (e.g. coffee, grain); minced (e.g. meat)

荒挽き

see styles
 arabiki
    あらびき
(can be adjective with の) coarsely ground (e.g. coffee, grain); minced (e.g. meat)

萬年曆


万年历

see styles
wàn nián lì
    wan4 nian2 li4
wan nien li
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁

葱とろ

see styles
 negitoro
    ねぎとろ
(kana only) tuna minced with Welsh onion leaves (type of sushi topping)

薄熙來


薄熙来

see styles
bó xī lái
    bo2 xi1 lai2
po hsi lai
Bo Xilai (1949-), PRC politician, appointed to the Politburo in 2007, sentenced in 2013 to life imprisonment for corruption and misconduct
See: 薄熙来

薯蕷粥

see styles
 imogayu
    いもがゆ
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

藍摺り

see styles
 aizuri
    あいずり
(1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves

藍摺絵

see styles
 aizurie
    あいずりえ
ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)

蛇責め

see styles
 hebizeme
    へびぜめ
torture in which the victim is bound and placed in a tub of snakes

融資額

see styles
 yuushigaku / yushigaku
    ゆうしがく
amount financed; loan amount

被投性

see styles
 hitousei / hitose
    ひとうせい
thrownness; philosophical concept (Geworfenheit in German) introduced by Heidegger

西洋杉

see styles
xī yáng shān
    xi1 yang2 shan1
hsi yang shan
cedar

要領書

see styles
 youryousho / yoryosho
    ようりょうしょ
manual; instruction manual; work procedures documentation; operating instructions

見巧者

see styles
 migousha / migosha
    みごうしゃ
experienced viewer (of theatre, kabuki, etc.); kabuki connoisseur

見落し

see styles
 miotoshi
    みおとし
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed

観血的

see styles
 kanketsuteki
    かんけつてき
(adjectival noun) {med} surgical; invasive (procedure); open

角切り

see styles
 kakugiri
    かくぎり
(adj-no,n) {food} cut into cubes; diced

訳知り

see styles
 wakeshiri
    わけしり
man of the world; experienced in matters of the heart

訴訟法


诉讼法

see styles
sù sòng fǎ
    su4 song4 fa3
su sung fa
 soshouhou / soshoho
    そしょうほう
procedural law
{law} (See 実体法) procedural law (as opposed to substantive law)

詰め腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

諸飾り

see styles
 morokazari
    もろかざり
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls

豚まん

see styles
 butaman
    ぶたまん
(ksb:) steamed bun with minced pork filling

負かる

see styles
 makaru
    まかる
(v5r,vi) (kana only) (See 負ける・5) to be able to reduce the price; to be able to be reduced

起因性

see styles
 kiinsei / kinse
    きいんせい
(n-suf,adj-no) -induced

跋伽仙

see styles
bá qié xiān
    ba2 qie2 xian1
pa ch`ieh hsien
    pa chieh hsien
 Bakasen
(or 跋伽婆) Bhārgava, Bhagava, Bhaga, the ascetic under whom Śākyamuni practiced the austere life.

跋難陀


跋难陀

see styles
bán án tuó
    ban2 an2 tuo2
pan an t`o
    pan an to
 Batsunanda
Upananda, a disciple who rejoiced over the Buddha's death because it freed the disciples from restraint. A nāga king.

踏み絵

see styles
 fumie
    ふみえ
tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample

轉注字


转注字

see styles
zhuǎn zhù zì
    zhuan3 zhu4 zi4
chuan chu tzu
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character

辻風呂

see styles
 tsujiburo
    つじぶろ
bathtub placed on the roadside and rented to customers

逆輸入

see styles
 gyakuyunyuu / gyakuyunyu
    ぎゃくゆにゅう
(noun, transitive verb) (1) reimportation; reimport; reverse import; importing back; (noun, transitive verb) (2) (cultural, etc.) reverse import (e.g. California rolls being introduced in Japan)

進め方

see styles
 susumekata
    すすめかた
format; procedure; way of proceeding

進行癌

see styles
 shinkougan / shinkogan
    しんこうがん
advanced cancer

過來人


过来人

see styles
guò lái rén
    guo4 lai2 ren2
kuo lai jen
an experienced person; sb who has "been around (the block)"; sb who has personally experienced it

遠のく

see styles
 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) to become distant; to recede

遠退く

see styles
 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) to become distant; to recede

避難民

see styles
 hinanmin
    ひなんみん
evacuees; displaced persons; refugees

還元鉄

see styles
 kangentetsu
    かんげんてつ
reduced iron

酒托女

see styles
jiǔ tuō nǚ
    jiu3 tuo1 nu:3
chiu t`o nü
    chiu to nü
woman hired to lure men to high-priced bars

重ね餅

see styles
 kasanemochi
    かさねもち
(1) small mochi placed on top of a big mochi; (2) two things heaped together

量産品

see styles
 ryousanhin / ryosanhin
    りょうさんひん
mass-produced product; mass-market article

金剛智


金刚智

see styles
jīn gāng zhì
    jin1 gang1 zhi4
chin kang chih
 kongō chi
vajramati. The indestructible and enriching diamond wisdom of the Buddha. Also the name of an Indian who came to China A.D. 619; he is said to have introduced the Yogācāra system and founded the esoteric school, but this is attributed to Amoghavajra, v. 大教. 金剛智三藏 Vajrabodhi may be the same person, but there is doubt about the matter, cf. 大教.

金剛盤

see styles
 kongouban / kongoban
    こんごうばん
{Buddh} kongoban; ritual tray on which a vajra bell and three kinds of vajra pestles are placed

金唐皮

see styles
 kinkarakawa
    きんからかわ
thin leather with gold patterns (introduced from Europe during the Edo period)

金唐革

see styles
 kintoukaku / kintokaku
    きんとうかく
thin leather with gold patterns (introduced from Europe during the Edo period); (personal name) Kintoukaku

鉄火丼

see styles
 tekkadonburi
    てっかどんぶり
vinegared rice topped with sliced raw tuna

鉄火巻

see styles
 tekkamaki
    てっかまき
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed

鉄甲船

see styles
 tekkousen / tekkosen
    てっこうせん
iron-reinforced warships built by Oda Nobunaga

鉢吉帝


钵吉帝

see styles
bō jí dì
    bo1 ji2 di4
po chi ti
 hakitei
prakṛti, natural; woman; etc. Name of the woman at the well who supplied water to Ānanda, seduced him, but became a nun.

鋼繊維

see styles
 kouseni / koseni
    こうせんい
metal fiber (esp. used in reinforced concrete); steel fiber

錬れる

see styles
 nereru
    ねれる
(v1,vi) (1) to be well-kneaded; (2) to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded

錯別字


错别字

see styles
cuò bié zì
    cuo4 bie2 zi4
ts`o pieh tzu
    tso pieh tzu
incorrectly written or mispronounced characters

鍋帽子

see styles
 nabeboushi / nabeboshi
    なべぼうし
quilted cover placed over a pot or pan to keep its contents hot

長崎絵

see styles
 nagasakie
    ながさきえ
(hist) Nagasaki-e; print produced in Nagasaki during the Edo period

間遠い

see styles
 madooi
    まどおい
(adjective) at long intervals; widely spaced

関わる

see styles
 kakawaru
    かかわる
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions)

阿目佉

see styles
ā mù qiā
    a1 mu4 qia1
a mu ch`ia
    a mu chia
 Amokukya
(阿目佉跋折羅) Amogha, or Amoghavajra, 阿牟伽 (or 阿謨伽 or 阿穆伽) intp. 不空 (不空金剛) a monk from northern India, a follower of the mystic teachings of Samantabhadra. Vajramati 金剛智 is reputed to have founded the Yogācārya or Tantric school in China about A.D. 719-720. Amogha succeeded him in its leadership in 732. From a journey through India and Ceylon, 741-6, he brought to China more than 500 sutras and śāstras; introduced a new form for transliterating Sanskrit and published 108 works. He is credited with the introduction of the Ullambana fesival of All Souls, 15th of 7th moon, v. 盂. He is the chief representative of Buddhist mysticism in China, spreading it widely through the patronage of three successive emperors, Xuanzong, Suzong, who gave him the title of 大廣智三藏 q.v., and Daizong, who gave him the posthumous rank and title of a Minister of State. He died 774.

陰日向

see styles
 kagehinata
    かげひなた
double-faced

随伴水

see styles
 zuihansui
    ずいはんすい
produced water (oil extraction byproduct)

雙面人


双面人

see styles
shuāng miàn rén
    shuang1 mian4 ren2
shuang mien jen
two-faced person

雞血石


鸡血石

see styles
jī xuè shí
    ji1 xue4 shi2
chi hsüeh shih
bloodstone; red-fleck chalcedony; heliotrope (mineralogy)

離乳食

see styles
 rinyuushoku / rinyushoku
    りにゅうしょく
solid foods (as introduced during weaning); weaning food; complementary foods; solids

雪糕筒

see styles
xuě gāo tǒng
    xue3 gao1 tong3
hsüeh kao t`ung
    hsüeh kao tung
(Cantonese-influenced Mandarin) (coll.) traffic cone

青瓢箪

see styles
 aobyoutan / aobyotan
    あおびょうたん
(1) green calabash; unripe gourd; (2) scrawny, pale person; sallow-faced person

青臭い

see styles
 aokusai
    あおくさい
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling

鞞跋致

see styles
bǐ bá zhì
    bi3 ba2 zhi4
pi pa chih
vaivartika; intp. by 退 to recede, fall back, backslide.

飛竜子

see styles
 hirousu / hirosu
    ひろうす
    hiryouzu / hiryozu
    ひりょうず
    hiryuuzu / hiryuzu
    ひりゅうず
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

飛竜頭

see styles
 hirousu / hirosu
    ひろうす
    hiryouzu / hiryozu
    ひりょうず
    hiryuuzu / hiryuzu
    ひりゅうず
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

飛込み

see styles
 tobikomi
    とびこみ
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly

食養生

see styles
 shokuyoujou / shokuyojo
    しょくようじょう
taking nourishing food; eating a balanced diet

馴れる

see styles
 nareru
    なれる
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated

高位株

see styles
 kouikabu / koikabu
    こういかぶ
(See 低位株) high-priced stock

高学歴

see styles
 kougakureki / kogakureki
    こうがくれき
(noun - becomes adjective with の) high academic achievement; advanced academic training; higher education

高接梨

see styles
gāo jiē lí
    gao1 jie1 li2
kao chieh li
(Tw) high-grafted pear (a variety of Asian pear grown in Taiwan, produced by grafting scions from high-altitude or high-latitude regions onto local rootstocks, adapting them to Taiwan's subtropical climate)

高等科

see styles
 koutouka / kotoka
    こうとうか
advanced course

高重力

see styles
 koujuuryoku / kojuryoku
    こうじゅうりょく
enhanced gravity; high gravity

高野紙

see styles
 kouyagami / koyagami
    こうやがみ
(See 和紙) Koya paper; Japanese paper produced in the vicinity of Mt. Koya

魯肉飯

see styles
 ruuroohan / ruroohan
    ルーローハン
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

鯛めし

see styles
 taimeshi
    たいめし
rice with minced sea bream (tai)

鰻ざく

see styles
 uzaku
    うざく
(food term) eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy, and vinegar

鴝姬鶲


鸲姬鹟

see styles
qú jī wēng
    qu2 ji1 weng1
ch`ü chi weng
    chü chi weng
(bird species of China) mugimaki flycatcher (Ficedula mugimaki)

麵包片


面包片

see styles
miàn bāo piàn
    mian4 bao1 pian4
mien pao p`ien
    mien pao pien
bread slice; sliced bread

黑白切

see styles
hēi bái qiē
    hei1 bai2 qie1
hei pai ch`ieh
    hei pai chieh
(Tw) heibaiqie, side dish of ingredients selected from a range on display, sliced up and served together on a plate (from Taiwanese 烏白切, Tai-lo pr. [oo-pe̍h-tshiat], where 烏白 means "as one pleases")

鼻垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

鼻濁音

see styles
 bidakuon
    びだくおん
{ling} voiced nasal sound; nasal sonant

ATOK

see styles
 eitokku / etokku
    エイトック
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer); early Japanese IME

LAPM

see styles
 rappuemu
    ラップエム
{comp} Link Access Procedure for Modems; LAPM

RISC

see styles
 risuku
    リスク
{comp} reduced instruction set computer; RISC

SRC造

see styles
 esuaarushiizou / esuarushizo
    エスアールシーぞう
(See 鉄骨鉄筋コンクリート造) steel-framed reinforced concrete construction

あいそ笑

see styles
 aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

あら挽き

see styles
 arabiki
    あらびき
(can be adjective with の) coarsely ground (e.g. coffee, grain); minced (e.g. meat)

あるある

see styles
 aruaru
    あるある
(interjection) (1) (colloquialism) I can relate (to that); that happens to me as well; that's all too familiar to me; same here; me too; (2) (colloquialism) something often encountered or experienced; something many people can relate to; all-too-familiar story; common occurrence; trope; cliché

アンパン

see styles
 anpan
    アンパン
(1) bread roll filled with anko; (2) paint thinner placed inside a bag used as a drug

いい迷惑

see styles
 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

いけず石

see styles
 ikezuishi
    いけずいし
(kyb:) rock placed on a corner of one's plot facing the road to protect against cars

うた沢節

see styles
 utazawabushi
    うたざわぶし
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period)

カートン

see styles
 gaadon / gadon
    ガードン
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (personal name) Garton; Gurdon

かつお節

see styles
 katsuobushi
    かつおぶし
(food term) katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito

カルトン

see styles
 garudon
    ガルドン
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) pasteboard (fre: carton); (personal name) Galdone; Gardon; Goldone

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary