There are 1746 total results for your Bei search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
常被輕慢 常被轻慢 see styles |
cháng bèi qīng màn chang2 bei4 qing1 man4 ch`ang pei ch`ing man chang pei ching man Jōbi kyōman |
Sadāparibhūta |
平安北道 see styles |
píng ān běi dào ping2 an1 bei3 dao4 p`ing an pei tao ping an pei tao heianhokudou / heanhokudo へいあんほくどう |
North P'yong'an Province in west of North Korea, adjacent to Liaoning (place-name) Heianhokudō |
平庸之輩 平庸之辈 see styles |
píng yōng zhī bèi ping2 yong1 zhi1 bei4 p`ing yung chih pei ping yung chih pei |
a nobody; a nonentity |
平等大悲 see styles |
píng děng dà bēi ping2 deng3 da4 bei1 p`ing teng ta pei ping teng ta pei byōdō no daihi |
equally-treating great compassion |
廢除軍備 废除军备 see styles |
fèi chú jun bèi fei4 chu2 jun1 bei4 fei ch`u chün pei fei chu chün pei |
to disarm |
張家口市 张家口市 see styles |
zhāng jiā kǒu shì zhang1 jia1 kou3 shi4 chang chia k`ou shih chang chia kou shih |
Zhangjiakou, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] |
強忍悲痛 强忍悲痛 see styles |
qiáng rěn bēi tòng qiang2 ren3 bei1 tong4 ch`iang jen pei t`ung chiang jen pei tung |
to try hard to suppress one's grief (idiom) |
彎腰駝背 弯腰驼背 see styles |
wān yāo tuó bèi wan1 yao1 tuo2 bei4 wan yao t`o pei wan yao to pei |
slouch; stoop; poor posture |
德才兼備 德才兼备 see styles |
dé cái jiān bèi de2 cai2 jian1 bei4 te ts`ai chien pei te tsai chien pei |
(idiom) possessing both integrity and talent |
心肝寶貝 心肝宝贝 see styles |
xīn gān bǎo bèi xin1 gan1 bao3 bei4 hsin kan pao pei |
precious darling (often refers to one's child); sweetheart |
忠清北道 see styles |
zhōng qīng běi dào zhong1 qing1 bei3 dao4 chung ch`ing pei tao chung ching pei tao chunchonpukuto チュンチョンプクト |
North Chungcheong Province, South Korea, capital Cheongju 清州市 Chungcheongbuk-do (South Korea); North Chungcheong Province; (place-name) North Chungcheong Province (South Korea) |
悲不自勝 悲不自胜 see styles |
bēi bù zì shèng bei1 bu4 zi4 sheng4 pei pu tzu sheng |
unable to control one's grief (idiom); overwrought; overcome with sorrow; heartbroken |
悲劇缺陷 悲剧缺陷 see styles |
bēi jù quē xiàn bei1 ju4 que1 xian4 pei chü ch`üeh hsien pei chü chüeh hsien |
tragic flaw (Aristotle's hamartia) |
悲喜交集 see styles |
bēi xǐ jiāo jí bei1 xi3 jiao1 ji2 pei hsi chiao chi |
mixed feelings of grief and joy |
悲增菩薩 悲增菩萨 see styles |
bēi zēng pú sà bei1 zeng1 pu2 sa4 pei tseng p`u sa pei tseng pu sa hizō bosatsu |
bodhisattva superior in pity for others and devotion to their salvation |
悲天憫人 悲天悯人 see styles |
bēi tiān mǐn rén bei1 tian1 min3 ren2 pei t`ien min jen pei tien min jen |
to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind |
悲愍意樂 悲愍意乐 see styles |
bēi mǐn yì yào bei1 min3 yi4 yao4 pei min i yao himin igyō |
compassionate aspiration |
悲愍有情 see styles |
bēi mǐn yǒu qíng bei1 min3 you3 qing2 pei min yu ch`ing pei min yu ching himin ujō |
compassion for sentient beings |
悲慘世界 悲惨世界 see styles |
bēi cǎn shì jiè bei1 can3 shi4 jie4 pei ts`an shih chieh pei tsan shih chieh |
Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3] |
悲所對治 悲所对治 see styles |
bēi suǒ duì zhì bei1 suo3 dui4 zhi4 pei so tui chih hi sho taiji |
that which is counteracted by pity |
悲歌當哭 悲歌当哭 see styles |
bēi gē dàng kū bei1 ge1 dang4 ku1 pei ko tang k`u pei ko tang ku |
to sing instead of weep (idiom) |
悲歡離合 悲欢离合 see styles |
bēi huān lí hé bei1 huan1 li2 he2 pei huan li ho |
joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life |
悲無量心 悲无量心 see styles |
bēi wú liàng xīn bei1 wu2 liang4 xin1 pei wu liang hsin hi muryōshin |
Infinite pity for all. |
悲痛欲絕 see styles |
bēi tòng yù jué bei1 tong4 yu4 jue2 pei t`ung yü chüeh pei tung yü chüeh |
(idiom) to be overcome with grief |
悲聲載道 悲声载道 see styles |
bēi shēng zài dào bei1 sheng1 zai4 dao4 pei sheng tsai tao |
lamentations fill the roads (idiom); severe suffering all around |
悲觀慈觀 悲观慈观 see styles |
bēi guān cí guān bei1 guan1 ci2 guan1 pei kuan tz`u kuan pei kuan tzu kuan hikan jikan |
The pitying contemplation for saving beings from suffering, and the merciful contemplation for giving joy to all beings. |
慈悲喜捨 慈悲喜舍 see styles |
cí bēi xǐ shě ci2 bei1 xi3 she3 tz`u pei hsi she tzu pei hsi she ji hi ki sha |
friendliness, compassion, joy, and equanimity |
慈悲為本 慈悲为本 see styles |
cí bēi wéi běn ci2 bei1 wei2 ben3 tz`u pei wei pen tzu pei wei pen |
mercy as the guiding principle (idiom); the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion |
慈悲萬行 慈悲万行 see styles |
cí bēi wàn xíng ci2 bei1 wan4 xing2 tz`u pei wan hsing tzu pei wan hsing jihi mangyō |
Tender compassion in all things, or with compassion all things succeed. |
慈悲薄弱 see styles |
cí bēi bó ruò ci2 bei1 bo2 ruo4 tz`u pei po jo tzu pei po jo jihi hakujaku |
weak in compassion |
慶尙北道 庆尙北道 see styles |
qìng shàng běi dào qing4 shang4 bei3 dao4 ch`ing shang pei tao ching shang pei tao |
North Gyeongsang Province, in east South Korea, capital Daegu 大邱[Da4 qiu1] |
慶尚北道 庆尚北道 see styles |
qìng shàng běi dào qing4 shang4 bei3 dao4 ch`ing shang pei tao ching shang pei tao kyonsanpukuto キョンサンプクト |
North Gyeongsang Province, in east South Korea, capital Daegu 大邱[Da4 qiu1] Gyeongsangbuk-do (South Korea); North Gyeongsang Province; (place-name) North Gyeongsang Province (South Korea) |
憎背聖教 憎背圣教 see styles |
zēng bèi shèng jiào zeng1 bei4 sheng4 jiao4 tseng pei sheng chiao zōhai shōkyō |
hostility toward the holy teachings |
戒備森嚴 戒备森严 see styles |
jiè bèi sēn yán jie4 bei4 sen1 yan2 chieh pei sen yen |
heavily-guarded |
戴維斯杯 戴维斯杯 see styles |
dài wéi sī bēi dai4 wei2 si1 bei1 tai wei ssu pei |
Davis Cup (international tennis team competition) |
扎蘭屯市 扎兰屯市 see styles |
zhā lán tún shì zha1 lan2 tun2 shi4 cha lan t`un shih cha lan tun shih |
Zhalantun, a county-level city in Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
扼喉撫背 扼喉抚背 see styles |
è hóu fǔ bèi e4 hou2 fu3 bei4 o hou fu pei |
lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military) |
找不著北 找不着北 see styles |
zhǎo bu zháo běi zhao3 bu5 zhao2 bei3 chao pu chao pei |
to be confused and disoriented |
挨肩擦背 see styles |
āi jiān cā bèi ai1 jian1 ca1 bei4 ai chien ts`a pei ai chien tsa pei |
(idiom) to be crowded together |
推杯換盞 推杯换盏 see styles |
tuī bēi huàn zhǎn tui1 bei1 huan4 zhan3 t`ui pei huan chan tui pei huan chan |
(idiom) to drink together in a convivial atmosphere |
擊弦貝斯 击弦贝斯 see styles |
jī xián bèi sī ji1 xian2 bei4 si1 chi hsien pei ssu |
slap bass (bass guitar technique) |
攻其不備 攻其不备 see styles |
gōng qí bù bèi gong1 qi2 bu4 bei4 kung ch`i pu pei kung chi pu pei |
see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4] |
攻其無備 攻其无备 see styles |
gōng qí wú bèi gong1 qi2 wu2 bei4 kung ch`i wu pei kung chi wu pei |
see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4] |
放大倍數 放大倍数 see styles |
fàng dà bèi shù fang4 da4 bei4 shu4 fang ta pei shu |
magnifying power; magnification |
教育背景 see styles |
jiào yù bèi jǐng jiao4 yu4 bei4 jing3 chiao yü pei ching |
educational background |
整數倍數 整数倍数 see styles |
zhěng shù bèi shù zheng3 shu4 bei4 shu4 cheng shu pei shu |
integral multiple |
斑背噪鶥 斑背噪鹛 see styles |
bān bèi zào méi ban1 bei4 zao4 mei2 pan pei tsao mei |
(bird species of China) barred laughingthrush (Ianthocincla lunulata) |
斑背潛鴨 斑背潜鸭 see styles |
bān bèi qián yā ban1 bei4 qian2 ya1 pan pei ch`ien ya pan pei chien ya |
(bird species of China) greater scaup (Aythya marila) |
斑背燕尾 see styles |
bān bèi yàn wěi ban1 bei4 yan4 wei3 pan pei yen wei |
(bird species of China) spotted forktail (Enicurus maculatus) |
斗轉星移 斗转星移 see styles |
dǒu zhuǎn xīng yí dou3 zhuan3 xing1 yi2 tou chuan hsing i |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] |
斯坦貝克 斯坦贝克 see styles |
sī tǎn bèi kè si1 tan3 bei4 ke4 ssu t`an pei k`o ssu tan pei ko |
John Steinbeck (1902-1968), US novelist |
旅行裝備 旅行装备 see styles |
lǚ xíng zhuāng bèi lu:3 xing2 zhuang1 bei4 lü hsing chuang pei |
travel equipment; travel gear |
星移斗轉 星移斗转 see styles |
xīng yí dǒu zhuǎn xing1 yi2 dou3 zhuan3 hsing i tou chuan |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2] |
時刻準備 时刻准备 see styles |
shí kè zhǔn bèi shi2 ke4 zhun3 bei4 shih k`o chun pei shih ko chun pei |
ready at any moment |
智悲隨逐 智悲随逐 see styles |
zhì bēi suí zhú zhi4 bei1 sui2 zhu2 chih pei sui chu chihi zuichiku |
knowledge and compassion extended to their fullest |
智慧慈悲 see styles |
zhì huì cí bēi zhi4 hui4 ci2 bei1 chih hui tz`u pei chih hui tzu pei chie jihi |
wisdom and compassion |
暗背雨燕 see styles |
àn bèi yǔ yàn an4 bei4 yu3 yan4 an pei yü yen |
(bird species of China) dark-rumped swift (Apus acuticauda) |
有備而來 有备而来 see styles |
yǒu bèi ér lái you3 bei4 er2 lai2 yu pei erh lai |
to come prepared |
有口皆碑 see styles |
yǒu kǒu jiē bēi you3 kou3 jie1 bei1 yu k`ou chieh pei yu kou chieh pei |
every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation |
杯弓蛇影 see styles |
bēi gōng shé yǐng bei1 gong1 she2 ying3 pei kung she ying |
lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions; overly fearful |
杯盤狼藉 杯盘狼藉 see styles |
bēi pán láng jí bei1 pan2 lang2 ji2 pei p`an lang chi pei pan lang chi haibanrouzeki / haibanrozeki はいばんろうぜき |
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party (adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) glasses and plates being scattered about after a party or banquet; articles lying about in a jumble |
杯酒解怨 see styles |
bēi jiǔ jiě yuàn bei1 jiu3 jie3 yuan4 pei chiu chieh yüan |
a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction |
杯酒言歡 杯酒言欢 see styles |
bēi jiǔ yán huān bei1 jiu3 yan2 huan1 pei chiu yen huan |
a few drinks and a nice conversation (idiom) |
東北大學 东北大学 see styles |
dōng běi dà xué dong1 bei3 da4 xue2 tung pei ta hsüeh |
Northeastern University (in Shenyang 瀋陽市|沈阳市[Shen3 yang2 shi4], Liaoning); Tōhoku University, Sendai, Japan |
東北平原 东北平原 see styles |
dōng běi píng yuán dong1 bei3 ping2 yuan2 tung pei p`ing yüan tung pei ping yüan |
Northeast Plain, also called the Manchurian Plain |
東南西北 东南西北 see styles |
dōng nán xī běi dong1 nan2 xi1 bei3 tung nan hsi pei |
east, south, west and north; all directions |
東西南北 东西南北 see styles |
dōng xī nán běi dong1 xi1 nan2 bei3 tung hsi nan pei touzainanboku / tozainanboku とうざいなんぼく |
east west south north (yoji) east, west, south and north |
松遼平原 松辽平原 see styles |
sōng liáo píng yuán song1 liao2 ping2 yuan2 sung liao p`ing yüan sung liao ping yüan |
Songliao Plain of northeast China including Songhua River 松花江 through the Liaoning Peninsula, also called the Northeast Plain 東北平原|东北平原[Dong1 bei3 Ping2 yuan2] |
柯尸悲與 柯尸悲与 see styles |
kē shī bēi yǔ ke1 shi1 bei1 yu3 k`o shih pei yü ko shih pei yü Kashihiyo |
The Kāśyapīya school. |
栗背伯勞 栗背伯劳 see styles |
lì bèi bó láo li4 bei4 bo2 lao2 li pei po lao |
(bird species of China) Burmese shrike (Lanius collurioides) |
栗背奇鶥 栗背奇鹛 see styles |
lì bèi qí méi li4 bei4 qi2 mei2 li pei ch`i mei li pei chi mei |
(bird species of China) rufous-backed sibia (Leioptila annectens) |
栗背岩鷚 栗背岩鹨 see styles |
lì bèi yán liù li4 bei4 yan2 liu4 li pei yen liu |
(bird species of China) maroon-backed accentor (Prunella immaculata) |
梵冊貝葉 梵册贝叶 see styles |
fàn cè bèi yè fan4 ce4 bei4 ye4 fan ts`e pei yeh fan tse pei yeh |
Sanskrit on Talipot palm leaves (idiom); Buddhist scripture |
棄約背盟 弃约背盟 see styles |
qì yuē bèi méng qi4 yue1 bei4 meng2 ch`i yüeh pei meng chi yüeh pei meng |
to abrogate an agreement; to break one's oath (idiom) |
棕背伯勞 棕背伯劳 see styles |
zōng bèi bó láo zong1 bei4 bo2 lao2 tsung pei po lao |
(bird species of China) long-tailed shrike (Lanius schach) |
棕背田雞 棕背田鸡 see styles |
zōng bèi tián jī zong1 bei4 tian2 ji1 tsung pei t`ien chi tsung pei tien chi |
(bird species of China) black-tailed crake (Zapornia bicolor) |
棕背雪雀 see styles |
zōng bèi xuě què zong1 bei4 xue3 que4 tsung pei hsüeh ch`üeh tsung pei hsüeh chüeh |
(bird species of China) Blanford's snowfinch (Pyrgilauda blanfordi) |
極北柳鶯 极北柳莺 see styles |
jí běi liǔ yīng ji2 bei3 liu3 ying1 chi pei liu ying |
(bird species of China) Arctic warbler (Phylloscopus borealis) |
樂極生悲 乐极生悲 see styles |
lè jí shēng bēi le4 ji2 sheng1 bei1 le chi sheng pei |
extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! |
樹碑立傳 树碑立传 see styles |
shù bēi lì zhuàn shu4 bei1 li4 zhuan4 shu pei li chuan |
lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of |
橙腹葉鵯 橙腹叶鹎 see styles |
chéng fù yè bēi cheng2 fu4 ye4 bei1 ch`eng fu yeh pei cheng fu yeh pei |
(bird species of China) orange-bellied leafbird (Chloropsis hardwickii) |
櫛孔扇貝 栉孔扇贝 see styles |
zhì kǒng shàn bèi zhi4 kong3 shan4 bei4 chih k`ung shan pei chih kung shan pei |
Farrer's scallop (Chlamys farreri), aka Chinese scallop |
歷史背景 历史背景 see styles |
lì shǐ bèi jǐng li4 shi3 bei4 jing3 li shih pei ching |
historical background |
死記硬背 死记硬背 see styles |
sǐ jì yìng bèi si3 ji4 ying4 bei4 ssu chi ying pei |
to learn by rote; to mechanically memorize |
求全責備 求全责备 see styles |
qiú quán zé bèi qiu2 quan2 ze2 bei4 ch`iu ch`üan tse pei chiu chüan tse pei |
to demand perfection (idiom) |
汗流浹背 汗流浃背 see styles |
hàn liú jiā bèi han4 liu2 jia1 bei4 han liu chia pei |
to sweat profusely (idiom); drenched in sweat |
沈北新區 沈北新区 see styles |
shěn běi xīn qū shen3 bei3 xin1 qu1 shen pei hsin ch`ü shen pei hsin chü |
Shenbeixin district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
河北日報 河北日报 see styles |
hé běi rì bào he2 bei3 ri4 bao4 ho pei jih pao |
Hebei Daily, newspaper founded in 1949 |
河北梆子 see styles |
hé běi bāng zǐ he2 bei3 bang1 zi3 ho pei pang tzu |
Hebei opera |
法緣慈悲 法缘慈悲 see styles |
fǎ yuán cí bēi fa3 yuan2 ci2 bei1 fa yüan tz`u pei fa yüan tzu pei hōen jihi |
compassion based on awareness of the true nature of phenomena |
泰山北斗 see styles |
tài shān běi dǒu tai4 shan1 bei3 dou3 t`ai shan pei tou tai shan pei tou taizanhokuto たいざんほくと |
lit. Mount Tai and the Big Dipper (idiom); fig. an outstanding figure in one's field (yoji) (from The New Book of Tang) great authority; eminent person; luminary; Mount Tai and the Big Dipper |
海拉爾區 海拉尔区 see styles |
hǎi lā ěr qū hai3 la1 er3 qu1 hai la erh ch`ü hai la erh chü |
Hailar, a district of Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
海星機場 海星机场 see styles |
hǎi xīng jī chǎng hai3 xing1 ji1 chang3 hai hsing chi ch`ang hai hsing chi chang |
nickname of Beijing Daxing International Airport 北京大興國際機場|北京大兴国际机场[Bei3 jing1 Da4 xing1 Guo2 ji4 Ji1 chang3], whose terminal building looks like a giant alien starfish |
湖北花楸 see styles |
hú běi huā qiū hu2 bei3 hua1 qiu1 hu pei hua ch`iu hu pei hua chiu |
Chinese Rowan tree; Sorbus hupehensis or Hupeh rowan |
湯姆斯杯 汤姆斯杯 see styles |
tāng mǔ sī bēi tang1 mu3 si1 bei1 t`ang mu ssu pei tang mu ssu pei |
Thomas Cup (international badminton team competition) |
準備好了 准备好了 see styles |
zhǔn bèi hǎo le zhun3 bei4 hao3 le5 chun pei hao le |
to be ready |
滕斯貝格 滕斯贝格 see styles |
téng sī bèi gé teng2 si1 bei4 ge2 t`eng ssu pei ko teng ssu pei ko |
Tønsberg (city in Vestfold, Norway) |
滿洲里市 满洲里市 see styles |
mǎn zhōu lǐ shì man3 zhou1 li3 shi4 man chou li shih |
Manzhouli, a county-level city in Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
灰短腳鵯 灰短脚鹎 see styles |
huī duǎn jiǎo bēi hui1 duan3 jiao3 bei1 hui tuan chiao pei |
(bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) |
灰背伯勞 灰背伯劳 see styles |
huī bèi bó láo hui1 bei4 bo2 lao2 hui pei po lao |
(bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bei" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.