There are 4768 total results for your Arch search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暗む see styles |
kuramu くらむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark |
暦者 see styles |
rekisha れきしゃ |
(archaism) calendar maker; almanac maker |
暮雨 see styles |
bou / bo ぼう |
(archaism) evening rain |
曠々 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious |
曠曠 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious |
曲屁 see styles |
kyokube きょくべ |
(archaism) musical farting; making various amusing farting sounds |
曲玉 see styles |
magatama まがたま |
(archaism) comma-shaped jewels |
更衣 see styles |
gēng yī geng1 yi1 keng i koui / koi こうい |
to change clothes; to go to the toilet (euphemism) (noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki |
書牘 书牍 see styles |
shū dú shu1 du2 shu tu shotoku しょとく |
letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents epistle; missive; letter |
書笈 see styles |
shokyuu / shokyu しょきゅう |
(archaism) wooden box for carrying books on one's back; bookcase |
替紋 see styles |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
最後 最后 see styles |
zuì hòu zui4 hou4 tsui hou saigo さいご |
final; last; finally; ultimate (1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments (最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death. |
月卿 see styles |
gekkei / gekke げっけい |
(archaism) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō |
月天 see styles |
yuè tiān yue4 tian1 yüeh t`ien yüeh tien gatten がってん |
(1) {Buddh} (See 月天子・1) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon Candradeva, or Somadeva. 旃達提婆 (or 蘇摩提婆) The ruler of the moon, to whom the terms under 月 supra are also applied. |
月立 see styles |
tsukitate つきたて |
(1) (archaism) first day of the month; (2) first ten days of the lunar month; (place-name) Tsukitate |
有余 see styles |
yuuyo / yuyo ゆうよ |
(suffix noun) (1) (after a quantity) a little more than; a little over; upwards of; (2) (archaism) excess; surplus; remainder; (given name) Yūyo |
朔日 see styles |
shuò rì shuo4 ri4 shuo jih tsuitachi ついたち |
first day of the lunar month (1) first day of the month; (2) (archaism) first ten days of the lunar month; first day of the month; (place-name) Tsuitachi |
朝涼 see styles |
asasuzu あさすず |
(archaism) morning chill (of a summer's day) |
朝腹 see styles |
asahara あさはら |
(1) (See あさっぱら) early morning; (2) (archaism) empty stomach in the morning before eating breakfast; (3) (archaism) triviality; simple matter |
朝菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived |
朝集 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(1) morning assembly; (2) (archaism) assembling of local government officials at the Imperial Court |
朝霞 see styles |
asagasumi; chouka / asagasumi; choka あさがすみ; ちょうか |
(archaism) morning glow; morning mist (haze); (female given name) Tomoka |
朝顔 see styles |
asagao(p); asagao あさがお(P); アサガオ |
(1) Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory; (2) funnel-shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal; (3) (archaism) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (given name) Chōgan |
期望 see styles |
qī wàng qi1 wang4 ch`i wang chi wang kibou / kibo きぼう |
to have expectations; to earnestly hope; expectation; hope (noun/participle) (archaism) looking forward to; anticipating To look for, expect, hope. |
木守 see styles |
komori こもり |
(archaism) person who tends to trees (e.g. in a garden); (place-name) Komori |
木綿 see styles |
yuu / yu ゆう |
(archaism) (See 楮・こうぞ) string made of cut steamed, soaked mulberry bark fibers; (female given name) Yufu |
木葉 see styles |
mokuyou / mokuyo もくよう |
(archaism) leaf (of a tree); tree leaves; foliage; (personal name) Koba |
木鍬 see styles |
kokuwa こくわ |
(archaism) wooden hoe |
未申 see styles |
hitsujisaru ひつじさる |
(archaism) southwest |
本地 see styles |
běn dì ben3 di4 pen ti honji; honchi ほんじ; ほんち |
local; this locality (1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation. |
本間 see styles |
honma ほんま |
(1) (See 京間・2) official size of a tatami mat for measuring room size (esp. a Kyoto-size tatami mat); (2) {music} basic rhythm (in traditional Japanese music); (3) (archaism) room (in a brothel) of a prostitute of the highest rank; (personal name) Monma |
材棒 see styles |
saibou / saibo さいぼう |
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) |
村切 see styles |
muragiri むらぎり |
(archaism) border between two villages |
村限 see styles |
muragiri むらぎり |
(archaism) border between two villages |
束修 see styles |
shù xiū shu4 xiu1 shu hsiu sokushuu / sokushu そくしゅう |
variant of 束脩[shu4 xiu1] (irregular kanji usage) (1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil |
束脩 see styles |
shù xiū shu4 xiu1 shu hsiu sokushuu / sokushu そくしゅう |
(literary) salary of a private tutor (1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil |
来簡 see styles |
raikan らいかん |
(archaism) correspondence; received letter |
来翰 see styles |
raikan らいかん |
(archaism) correspondence; received letter |
来謁 see styles |
raietsu らいえつ |
(noun/participle) (humble language) (archaism) visiting and meeting someone (of higher status) |
来降 see styles |
raigou; raikou / raigo; raiko らいごう; らいこう |
(archaism) (See 降臨・1) advent; descent (of a god) |
杪冬 see styles |
byoutou / byoto びょうとう |
(archaism) end of winter |
杪春 see styles |
byoushun / byoshun びょうしゅん |
(archaism) (See 暮春) end of spring |
杪秋 see styles |
byoushuu / byoshu びょうしゅう |
(archaism) end of autumn (fall) |
東夷 东夷 see styles |
dōng yí dong1 yi2 tung i azumaebisu; toui / azumaebisu; toi あずまえびす; とうい |
Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC (1) (derogatory term) (archaism) (ktb:) warrior from the eastern parts of Japan; (2) (とうい only) eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China) |
東遊 see styles |
azumaasobi / azumasobi あずまあそび |
(archaism) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan) |
東雲 see styles |
shinonome しののめ |
(archaism) daybreak; dawn; (place-name) Tōun |
杳乎 see styles |
youko / yoko ようこ |
(adjective) (archaism) deep and wide |
松塊 see styles |
matsuhodo; matsuhodo まつほど; マツホド |
(kana only) (archaism) (See 茯苓) Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
松蘿 see styles |
shoura; saruogase(gikun) / shora; saruogase(gikun) しょうら; さるおがせ(gikun) |
(1) (See サルオガセ) old man's beard (any lichen of genus Usnea); (2) (しょうら only) (archaism) pine tree vines; deep entanglement |
松虫 see styles |
matsumushi; matsumushi まつむし; マツムシ |
(1) (kana only) pine cricket (Xenogryllus marmoratus); (2) (archaism) (See スズムシ・1) bell cricket (Meloimorpha japonica); (place-name) Matsumushi |
板橋 板桥 see styles |
bǎn qiáo ban3 qiao2 pan ch`iao pan chiao itabashi いたばし |
Banqiao or Panchiao city in Taiwan (archaism) wooden bridge (with planks); (place-name, surname) Itabashi |
枉惑 see styles |
ouwaku / owaku おうわく |
(archaism) trickery |
枕籍 see styles |
chinseki ちんせき chinsha ちんしゃ |
(1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow |
枕藉 see styles |
zhěn jiè zhen3 jie4 chen chieh chinseki ちんせき chinsha ちんしゃ |
to lie in total disorder; lying fallen over one another (1) (archaism) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow |
果つ see styles |
hatsu はつ |
(v2t-s,vi) (1) (archaism) (See 果てる・1) to end; to be finished; to be exhausted; (v2t-s,vi) (2) (archaism) (See 果てる・2) to die; to perish; (auxiliary verb) (3) (archaism) (See 果てる・3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached |
枢戸 see styles |
kururudo くるるど |
(archaism) (See 枢・くるる・1) door (with a pivot hinge) |
枯葎 see styles |
karemugura かれむぐら |
(archaism) creeping plant withered in the winter cold |
柏木 see styles |
kashiwagi かしわぎ |
(1) oak tree; (2) (archaism) imperial palace guard; (surname) Hakugi |
栄し see styles |
hayashi はやし |
(archaism) ornament; adornment; decoration |
校書 see styles |
kyousho; kousho / kyosho; kosho きょうしょ; こうしょ |
(1) (rare) (See 校合) collation; examining and comparing; checking (against the original text); (2) (こうしょ only) (archaism) geisha |
栩栩 see styles |
xǔ xǔ xu3 xu3 hsü hsü kuku くく |
vivid (adjective) (archaism) joyous; happy |
根本 see styles |
gēn běn gen1 ben3 ken pen nehon ねほん |
fundamental; basic; root; simply; absolutely (not); (not) at all; CL:個|个[ge4] (1) (archaism) (ksb:) kabuki script; (2) (abbreviation) (See 絵入根本) illustrated kabuki script; (surname) Memoto Fundamental, basal, radical, original, elemental; when referring to a fundamental text, 根本經 mūlagrantha, it indicates a sutra supposed to contain the original words of the Buddha. |
格式 see styles |
gé shì ge2 shi4 ko shih kakushiki; kyakushiki かくしき; きゃくしき |
form; specification; format (1) formality; social rules; (2) social status; social standing; (3) (archaism) (usu. きゃくしき) (See 律令) amendments and enforcement regulations (of the ritsuryō) |
桂月 see styles |
keigetsu / kegetsu けいげつ |
(archaism) moon; (female given name) Hazuki |
桂男 see styles |
katsuraotoko; katsurao かつらおとこ; かつらお |
(archaism) man in the moon; (personal name) Keio |
桑子 see styles |
kuwako; kuwago くわこ; くわご |
(archaism) (See 蚕) silkworm (Bombyx mori); (surname) Soushi |
梓宮 see styles |
shikyuu / shikyu しきゅう |
(archaism) Emperor's coffin (made of catalpa wood) |
梟す see styles |
kyousu / kyosu きょうす |
(vs-c,vt) (archaism) to expose (a severed head) |
梟帥 see styles |
takeru たける |
(archaism) leader of a fearless tribe |
棄つ see styles |
sutsu すつ |
(v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign |
棄市 弃市 see styles |
qì shì qi4 shi4 ch`i shih chi shih kishi きし |
public execution (old) (archaism) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) |
棄死 see styles |
kishi きし |
(irregular kanji usage) (archaism) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) |
棊布 see styles |
kifu きふ |
(noun/participle) (archaism) (rare) scattering (e.g. of islands, Go pieces, etc., often in a harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread |
棒組 see styles |
bougumi / bogumi ぼうぐみ |
(1) galley setting; (2) (archaism) palanquin bearer; (3) (archaism) fellow; colleague; comrade |
植う see styles |
uu / u うう |
(v2w-s,vt) (archaism) (See 植える・1) to plant; to grow |
検校 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
(1) (archaism) (See 総監) inspector; (2) temple administrator; shrine administrator; (3) (See 荘官・1) villa administrator; (4) (See 盲官) highest ranking blind court official; (surname) Kenkou |
椿堂 see styles |
chindou / chindo ちんどう |
(1) (archaism) father; male parent; (2) (archaism) father's room; (place-name) Tsubakidou |
椿寿 see styles |
chinju ちんじゅ |
(archaism) longevity; long life |
椿庭 see styles |
chintei / chinte ちんてい |
(archaism) father |
業法 see styles |
gyouhou / gyoho ぎょうほう |
(1) industry law; law regulating a certain industry; (2) (archaism) work one is obligated to carry out |
極り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
榛莽 see styles |
zhēn mǎng zhen1 mang3 chen mang shinbou; shinmou / shinbo; shinmo しんぼう; しんもう |
(literary) luxuriant vegetation (archaism) luxuriant vegetation |
構う see styles |
kamau かまう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for; (v5u,vi) (2) to be an issue; to matter; to create inconvenience; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with; (v5u,vi) (4) to interfere with; to meddle in; (transitive verb) (5) to tease; (transitive verb) (6) (archaism) to banish; to prohibit |
樋殿 see styles |
hidono ひどの |
(archaism) toilet |
標す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen) |
権助 see styles |
gonsuke ごんすけ |
(archaism) (See 下男,しもべ) manservant; (given name) Gonsuke |
権妻 see styles |
gonsai ごんさい |
(archaism) mistress; concubine; non-legal wife |
権的 see styles |
gonteki ごんてき |
(archaism) mistress; concubine; non-legal wife |
横流 see styles |
ouryuu / oryu おうりゅう |
(noun/participle) (archaism) overflowing; flooding |
樵る see styles |
kikoru きこる |
(v4r,vi) (archaism) to chop down trees (in a mountain forest) |
樺桜 see styles |
kabazakura かばざくら kaniwazakura かにわざくら |
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
櫛笥 see styles |
kushige くしげ |
(archaism) toiletries case; (place-name, surname) Kushige |
欄干 see styles |
rankan らんかん |
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly |
次官 see styles |
cì guān ci4 guan1 tz`u kuan tzu kuan suke すけ |
undersecretary; secondary official (archaism) (hist) (See 四等官) assistant director (second highest of the four administrative positions of the ritsuryō system) |
欣羨 see styles |
kinsen きんせん |
(archaism) being very jealous; extreme jealousy |
欲す see styles |
horisu ほりす |
(transitive verb) (archaism) to want; to desire |
歌垣 see styles |
utagaki うたがき |
(archaism) gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan; (personal name) Utagaki |
歓然 see styles |
kanzen かんぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) delighted; overjoyed |
正意 see styles |
zhèng yì zheng4 yi4 cheng i shoui; seii / shoi; se しょうい; せいい |
sense (in DNA) (1) (archaism) correct meaning; original meaning; (2) (archaism) true heart; (given name) Masaomi correct intention |
正身 see styles |
masami まさみ |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Masami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.