Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

独り暮し

see styles
 hitorigurashi
    ひとりぐらし
a single life; a solitary life; living alone

独り歩き

see styles
 hitoriaruki
    ひとりあるき
(noun/participle) walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own

独り法師

see styles
 hitoripocchi
    ひとりぽっち
    hitoribocchi
    ひとりぼっち
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

独り遊び

see styles
 hitoriasobi
    ひとりあそび
(expression) playing alone

狷介孤高

see styles
 kenkaikokou / kenkaikoko
    けんかいここう
(noun or adjectival noun) (yoji) stubborn and aloof

獨守空房


独守空房

see styles
dú shǒu kōng fáng
    du2 shou3 kong1 fang2
tu shou k`ung fang
    tu shou kung fang
(of a married woman) to stay home alone

獨斷專行


独断专行

see styles
dú duàn zhuān xíng
    du2 duan4 zhuan1 xing2
tu tuan chuan hsing
to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action; a law unto oneself

獨斷獨行


独断独行

see styles
dú duàn dú xíng
    du2 duan4 du2 xing2
tu tuan tu hsing
to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action; a law unto oneself

玉山噪鶥


玉山噪鹛

see styles
yù shān zào méi
    yu4 shan1 zao4 mei2
yü shan tsao mei
(bird species of China) white-whiskered laughingthrush (Trochalopteron morrisonianum)

班加羅爾


班加罗尔

see styles
bān jiā luó ěr
    ban1 jia1 luo2 er3
pan chia lo erh
Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Ka3 na4 ta3 ke4 bang1]

生拉硬拽

see styles
shēng lā yìng zhuài
    sheng1 la1 ying4 zhuai4
sheng la ying chuai
to drag sb along against his will; to draw a forced analogy

申伝える

see styles
 moushitsutaeru / moshitsutaeru
    もうしつたえる
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across

異常状態

see styles
 ijoujoutai / ijojotai
    いじょうじょうたい
{comp} anomalous condition

異常震域

see styles
 ijoushiniki / ijoshiniki
    いじょうしんいき
region of anomalous seismic intensity

発話障害

see styles
 hatsuwashougai / hatsuwashogai
    はつわしょうがい
speech impediment; lalopathy

白喉冠鵯


白喉冠鹎

see styles
bái hóu guān bēi
    bai2 hou2 guan1 bei1
pai hou kuan pei
(bird species of China) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus)

皮弗婁牛


皮弗娄牛

see styles
pí fú lóu niú
    pi2 fu2 lou2 niu2
p`i fu lou niu
    pi fu lou niu
beefalo (cross between domestic cattle and bison)

直接対話

see styles
 chokusetsutaiwa
    ちょくせつたいわ
(noun/participle) face-to-face talk; direct communication; direct dialogue; direct talk

相似器官

see styles
 soujikikan / sojikikan
    そうじきかん
{biol} analogous organ

相和する

see styles
 aiwasuru
    あいわする
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together

相見恨晚


相见恨晚

see styles
xiāng jiàn hèn wǎn
    xiang1 jian4 hen4 wan3
hsiang chien hen wan
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along.

睦み合う

see styles
 mutsumiau
    むつみあう
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other

福祉電話

see styles
 fukushidenwa
    ふくしでんわ
easy-to-use telephone equipment provided free of charge or at a rebated cost for elderly or disabled who live alone

稱名雜行


称名杂行

see styles
chēng míng zá xíng
    cheng1 ming2 za2 xing2
ch`eng ming tsa hsing
    cheng ming tsa hsing
 shōmyō zōgyō
To worship a variety of Buddhas, etc., instead of cleaving to Amitābha alone.

積極份子


积极分子

see styles
jī jí fèn zǐ
    ji1 ji2 fen4 zi3
chi chi fen tzu
enthusiast; zealot

穩定物價


稳定物价

see styles
wěn dìng wù jià
    wen3 ding4 wu4 jia4
wen ting wu chia
stable prices; commodity prices fixed by government (in a command economy); to valorize (a commodity)

空々寂々

see styles
 kuukuujakujaku / kukujakujaku
    くうくうじゃくじゃく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void

空空寂寂

see styles
kōng kōng jí jí
    kong1 kong1 ji2 ji2
k`ung k`ung chi chi
    kung kung chi chi
 kūkū jakujaku
    くうくうじゃくじゃく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void
Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real.

立ち迷う

see styles
 tachimayou / tachimayo
    たちまよう
(v5u,vi) to drift along

紅頭噪鶥


红头噪鹛

see styles
hóng tóu zào méi
    hong2 tou2 zao4 mei2
hung t`ou tsao mei
    hung tou tsao mei
(bird species of China) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythrocephalum)

純色噪鶥


纯色噪鹛

see styles
chún sè zào méi
    chun2 se4 zao4 mei2
ch`un se tsao mei
    chun se tsao mei
(bird species of China) scaly laughingthrush (Trochalopteron subunicolor)

素不相能

see styles
sù bù xiāng néng
    su4 bu4 xiang1 neng2
su pu hsiang neng
unable to get along (idiom)

細紋噪鶥


细纹噪鹛

see styles
xì wén zào méi
    xi4 wen2 zao4 mei2
hsi wen tsao mei
(bird species of China) streaked laughingthrush (Trochalopteron lineatum)

維基物種


维基物种

see styles
wéi jī wù zhǒng
    wei2 ji1 wu4 zhong3
wei chi wu chung
Wikispecies, (species.wikimedia.org), online project to catalog all known species

美他沙酮

see styles
měi tā shā tóng
    mei3 ta1 sha1 tong2
mei t`a sha t`ung
    mei ta sha tung
metaxalone

羨ましい

see styles
 urayamashii / urayamashi
    うらやましい
(adjective) (1) envious; jealous; (adjective) (2) enviable (position, etc.)

羽黒蜻蛉

see styles
 hagurotonbo
    はぐろとんぼ
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly)

聖観世音

see styles
 shoukanzenon / shokanzenon
    しょうかんぜのん
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)

肌が合う

see styles
 hadagaau / hadagau
    はだがあう
(exp,v5u) to be compatible; to get along well

肌に合う

see styles
 hadaniau
    はだにあう
(exp,v5u) (1) to suit one's skin (of cosmetics); to agree with one's skin; (exp,v5u) (2) (idiom) to be compatible; to get along well; to be to one's liking

背張海豚

see styles
 seppariiruka; seppariiruka / seppariruka; seppariruka
    せっぱりいるか; セッパリイルカ
(kana only) Hector's dolphin (Cephalorhynchus hectori)

脳脊髄炎

see styles
 nousekizuien / nosekizuien
    のうせきずいえん
{med} encephalomyelitis

脳軟化症

see styles
 nounankashou / nonankasho
    のうなんかしょう
{med} encephalomalacia; cerebromalacia; cerebral softening; softening of the brain

脳造影法

see styles
 nouzoueihou / nozoeho
    のうぞうえいほう
encephalography

腦電圖版


脑电图版

see styles
nǎo diàn tú bǎn
    nao3 dian4 tu2 ban3
nao tien t`u pan
    nao tien tu pan
electroencephalogram (EEG)

腹白海豚

see styles
 harajiroiruka; harajiroiruka
    はらじろいるか; ハラジロイルカ
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin

膚が合う

see styles
 hadagaau / hadagau
    はだがあう
(exp,v5u) to be compatible; to get along well

自發電位


自发电位

see styles
zì fā diàn wèi
    zi4 fa1 dian4 wei4
tzu fa tien wei
electroencephalogram (EEG)

自言自語


自言自语

see styles
zì yán - zì yǔ
    zi4 yan2 - zi4 yu3
tzu yen - tzu yü
(idiom) to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize

自謀出路


自谋出路

see styles
zì móu chū lù
    zi4 mou2 chu1 lu4
tzu mou ch`u lu
    tzu mou chu lu
(idiom) to take matters into one's own hands; to go it alone; to fend for oneself; to find one's own way forward (esp. to find oneself a job)

與世無爭


与世无争

see styles
yǔ shì wú zhēng
    yu3 shi4 wu2 zheng1
yü shih wu cheng
(idiom) to stand aloof from worldly affairs

船側渡し

see styles
 sensokuwatashi
    せんそくわたし
free alongside ship; FAS

色分海豚

see styles
 irowakeiruka; irowakeiruka / irowakeruka; irowakeruka
    いろわけいるか; イロワケイルカ
(kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin

苦々しい

see styles
 niganigashii / niganigashi
    にがにがしい
(adjective) unpleasant; disgusting; loathsome; shameful; scandalous

苦苦しい

see styles
 niganigashii / niganigashi
    にがにがしい
(adjective) unpleasant; disgusting; loathsome; shameful; scandalous

英雄豪傑

see styles
 eiyuugouketsu / eyugoketsu
    えいゆうごうけつ
(yoji) hero; warrior of matchless valor; heroic character

菲律賓語


菲律宾语

see styles
fēi lǜ bīn yǔ
    fei1 lu:4 bin1 yu3
fei lü pin yü
Tagalog (language)

落落寡交

see styles
luò luò guǎ jiāo
    luo4 luo4 gua3 jiao1
lo lo kua chiao
aloof and as a result friendless (idiom)

落落寡合

see styles
luò luò guǎ hé
    luo4 luo4 gua3 he2
lo lo kua ho
aloof; standoffish; unsociable

落落難合


落落难合

see styles
luò luò nán hé
    luo4 luo4 nan2 he2
lo lo nan ho
a loner; someone who does not easily get along with others

著作目録

see styles
 chosakumokuroku
    ちょさくもくろく
bibliographical catalogue; author bibliography

蒟蒻問答

see styles
 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(yoji) an irrelevant and incoherent dialogue; dialogue at cross purposes; an off-the-beam response

蔓性植物

see styles
 manseishokubutsu / manseshokubutsu
    まんせいしょくぶつ
    tsuruseishokubutsu / tsuruseshokubutsu
    つるせいしょくぶつ
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)

藍翅噪鶥


蓝翅噪鹛

see styles
lán chì zào méi
    lan2 chi4 zao4 mei2
lan ch`ih tsao mei
    lan chih tsao mei
(bird species of China) blue-winged laughingthrush (Trochalopteron squamatum)

蝸行牛步


蜗行牛步

see styles
wō xíng niú bù
    wo1 xing2 niu2 bu4
wo hsing niu pu
lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom); fig. to move at a snail's pace; to make slow progress

観音さま

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

觀世音母


观世音母

see styles
guān shì yīn mǔ
    guan1 shi4 yin1 mu3
kuan shih yin mu
 Kanzeon mo
Tara, the śakti, or female energy of the masculine Avalokiteśvara.

觀音さま

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(out-dated kanji) (1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

觀音菩薩


观音菩萨

see styles
guān yīn pú sà
    guan1 yin1 pu2 sa4
kuan yin p`u sa
    kuan yin pu sa
 Kan'non Bosatsu
    かんのんぼさつ
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin
Avalokitêśvara Bodhisattva

角を出す

see styles
 tsunoodasu
    つのをだす
(exp,v5s) (refers to a woman's jealousy) (See 角を生やす) to get jealous; to grow horns

觸類旁通


触类旁通

see styles
chù lèi páng tōng
    chu4 lei4 pang2 tong1
ch`u lei p`ang t`ung
    chu lei pang tung
to comprehend (new things) by analogy

言語同断

see styles
 gongodoudan / gongododan
    ごんごどうだん
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable

言語道断

see styles
 tekurada
    てくらだ
(adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable; (surname) Tekurada

言語道斷


言语道断

see styles
yán yǔ dào duàn
    yan2 yu3 dao4 duan4
yen yü tao tuan
 gengodōdan
    ごんごどうだん
(out-dated kanji) (adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable
cutting off the path of language

Variations:
詰め

see styles
 zume
    づめ
(suffix) (1) (after a noun) (See 瓶詰め・1) packed in; contained in; containing; (suffix) (2) (after a noun) working at; assigned to; (suffix) (3) (after a noun) (See 理詰め) using ... alone (to make an argument, judgement, etc.); (suffix) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 立ち詰め) doing continuously; doing non-stop

誇大妄想

see styles
 kodaimousou / kodaimoso
    こだいもうそう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur

誤謬推理

see styles
 gobyuusuiri / gobyusuiri
    ごびゅうすいり
fallacy (sometimes esp. a paralogism)

識無處邊


识无处边

see styles
shì wú chù biān
    shi4 wu2 chu4 bian1
shih wu ch`u pien
    shih wu chu pien
 shiki musho hen
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage.

豊饒の海

see styles
 houjounoumi / hojonomi
    ほうじょうのうみ
(work) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima); (wk) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima)

赤尾噪鶥


赤尾噪鹛

see styles
chì wěi zào méi
    chi4 wei3 zao4 mei2
ch`ih wei tsao mei
    chih wei tsao mei
(bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei)

超常現象

see styles
 choujougenshou / chojogensho
    ちょうじょうげんしょう
supernatural phenomenon; paranormal phenomenon; anomalous phenomenon

跌跌撞撞

see styles
diē die zhuàng zhuàng
    die1 die5 zhuang4 zhuang4
tieh tieh chuang chuang
to stagger along

跌跌爬爬

see styles
diē diē pá pá
    die1 die1 pa2 pa2
tieh tieh p`a p`a
    tieh tieh pa pa
stumbling along

跌跌蹌蹌


跌跌跄跄

see styles
diē diē qiàng qiàng
    die1 die1 qiang4 qiang4
tieh tieh ch`iang ch`iang
    tieh tieh chiang chiang
to dodder along

踽踽獨行


踽踽独行

see styles
jǔ jǔ dú xíng
    ju3 ju3 du2 xing2
chü chü tu hsing
to walk alone (idiom)

身を焼く

see styles
 mioyaku
    みをやく
(exp,v5k) to burn (with jealousy, desire, etc.)

辿りつく

see styles
 tadoritsuku
    たどりつく
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)

辿り着く

see styles
 tadoritsuku
    たどりつく
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)

迦摩駄都

see styles
jiā mó tuó dōu
    jia1 mo2 tuo2 dou1
chia mo t`o tou
    chia mo to tou
Kāmadhātu; the realm of desire, of sensuous gratification; this world and the six devalokas; any world in which the elements of desire have not been suppressed.

迦留陀夷

see styles
jiā liú tuó yí
    jia1 liu2 tuo2 yi2
chia liu t`o i
    chia liu to i
 Karudai
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered.

通り掛け

see styles
 toorigake
    とおりがけ
passing (along the way)

通り掛り

see styles
 toorigakari
    とおりがかり
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way)

逢場作戲


逢场作戏

see styles
féng chǎng zuò xì
    feng2 chang3 zuo4 xi4
feng ch`ang tso hsi
    feng chang tso hsi
lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions

連れ歩く

see styles
 tsurearuku
    つれあるく
(Godan verb with "ku" ending) (1) to walk with; to make someone tag along; (Godan verb with "ku" ending) (2) to carry around (esp. a child); to carry about

連続画像

see styles
 renzokugazou / renzokugazo
    れんぞくがぞう
sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue)

遊虛空天


遊虚空天

see styles
yóu xū kōng tiān
    you2 xu1 kong1 tian1
yu hsü k`ung t`ien
    yu hsü kung tien
 yu kokū ten
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas.

道すがら

see styles
 michisugara
    みちすがら
(adverb) along the road; along the way

道なりに

see styles
 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

醋海生波

see styles
cù hǎi shēng bō
    cu4 hai3 sheng1 bo1
ts`u hai sheng po
    tsu hai sheng po
lit. waves on a sea of vinegar; trouble caused by a jealous woman (idiom)

醜い争い

see styles
 minikuiarasoi
    みにくいあらそい
(exp,n) scandalous dispute

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary