Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
独り暮し see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
独り歩き see styles |
hitoriaruki ひとりあるき |
(noun/participle) walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own |
独り法師 see styles |
hitoripocchi ひとりぽっち hitoribocchi ひとりぼっち |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
独り遊び see styles |
hitoriasobi ひとりあそび |
(expression) playing alone |
狷介孤高 see styles |
kenkaikokou / kenkaikoko けんかいここう |
(noun or adjectival noun) (yoji) stubborn and aloof |
獨守空房 独守空房 see styles |
dú shǒu kōng fáng du2 shou3 kong1 fang2 tu shou k`ung fang tu shou kung fang |
(of a married woman) to stay home alone |
獨斷專行 独断专行 see styles |
dú duàn zhuān xíng du2 duan4 zhuan1 xing2 tu tuan chuan hsing |
to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action; a law unto oneself |
獨斷獨行 独断独行 see styles |
dú duàn dú xíng du2 duan4 du2 xing2 tu tuan tu hsing |
to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action; a law unto oneself |
玉山噪鶥 玉山噪鹛 see styles |
yù shān zào méi yu4 shan1 zao4 mei2 yü shan tsao mei |
(bird species of China) white-whiskered laughingthrush (Trochalopteron morrisonianum) |
班加羅爾 班加罗尔 see styles |
bān jiā luó ěr ban1 jia1 luo2 er3 pan chia lo erh |
Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Ka3 na4 ta3 ke4 bang1] |
生拉硬拽 see styles |
shēng lā yìng zhuài sheng1 la1 ying4 zhuai4 sheng la ying chuai |
to drag sb along against his will; to draw a forced analogy |
申伝える see styles |
moushitsutaeru / moshitsutaeru もうしつたえる |
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across |
異常状態 see styles |
ijoujoutai / ijojotai いじょうじょうたい |
{comp} anomalous condition |
異常震域 see styles |
ijoushiniki / ijoshiniki いじょうしんいき |
region of anomalous seismic intensity |
発話障害 see styles |
hatsuwashougai / hatsuwashogai はつわしょうがい |
speech impediment; lalopathy |
白喉冠鵯 白喉冠鹎 see styles |
bái hóu guān bēi bai2 hou2 guan1 bei1 pai hou kuan pei |
(bird species of China) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus) |
皮弗婁牛 皮弗娄牛 see styles |
pí fú lóu niú pi2 fu2 lou2 niu2 p`i fu lou niu pi fu lou niu |
beefalo (cross between domestic cattle and bison) |
直接対話 see styles |
chokusetsutaiwa ちょくせつたいわ |
(noun/participle) face-to-face talk; direct communication; direct dialogue; direct talk |
相似器官 see styles |
soujikikan / sojikikan そうじきかん |
{biol} analogous organ |
相和する see styles |
aiwasuru あいわする |
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together |
相見恨晚 相见恨晚 see styles |
xiāng jiàn hèn wǎn xiang1 jian4 hen4 wan3 hsiang chien hen wan |
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. |
睦み合う see styles |
mutsumiau むつみあう |
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other |
福祉電話 see styles |
fukushidenwa ふくしでんわ |
easy-to-use telephone equipment provided free of charge or at a rebated cost for elderly or disabled who live alone |
稱名雜行 称名杂行 see styles |
chēng míng zá xíng cheng1 ming2 za2 xing2 ch`eng ming tsa hsing cheng ming tsa hsing shōmyō zōgyō |
To worship a variety of Buddhas, etc., instead of cleaving to Amitābha alone. |
積極份子 积极分子 see styles |
jī jí fèn zǐ ji1 ji2 fen4 zi3 chi chi fen tzu |
enthusiast; zealot |
穩定物價 稳定物价 see styles |
wěn dìng wù jià wen3 ding4 wu4 jia4 wen ting wu chia |
stable prices; commodity prices fixed by government (in a command economy); to valorize (a commodity) |
空々寂々 see styles |
kuukuujakujaku / kukujakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void |
空空寂寂 see styles |
kōng kōng jí jí kong1 kong1 ji2 ji2 k`ung k`ung chi chi kung kung chi chi kūkū jakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real. |
立ち迷う see styles |
tachimayou / tachimayo たちまよう |
(v5u,vi) to drift along |
紅頭噪鶥 红头噪鹛 see styles |
hóng tóu zào méi hong2 tou2 zao4 mei2 hung t`ou tsao mei hung tou tsao mei |
(bird species of China) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythrocephalum) |
純色噪鶥 纯色噪鹛 see styles |
chún sè zào méi chun2 se4 zao4 mei2 ch`un se tsao mei chun se tsao mei |
(bird species of China) scaly laughingthrush (Trochalopteron subunicolor) |
素不相能 see styles |
sù bù xiāng néng su4 bu4 xiang1 neng2 su pu hsiang neng |
unable to get along (idiom) |
細紋噪鶥 细纹噪鹛 see styles |
xì wén zào méi xi4 wen2 zao4 mei2 hsi wen tsao mei |
(bird species of China) streaked laughingthrush (Trochalopteron lineatum) |
維基物種 维基物种 see styles |
wéi jī wù zhǒng wei2 ji1 wu4 zhong3 wei chi wu chung |
Wikispecies, (species.wikimedia.org), online project to catalog all known species |
美他沙酮 see styles |
měi tā shā tóng mei3 ta1 sha1 tong2 mei t`a sha t`ung mei ta sha tung |
metaxalone |
羨ましい see styles |
urayamashii / urayamashi うらやましい |
(adjective) (1) envious; jealous; (adjective) (2) enviable (position, etc.) |
羽黒蜻蛉 see styles |
hagurotonbo はぐろとんぼ |
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly) |
聖観世音 see styles |
shoukanzenon / shokanzenon しょうかんぜのん |
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) |
肌が合う see styles |
hadagaau / hadagau はだがあう |
(exp,v5u) to be compatible; to get along well |
肌に合う see styles |
hadaniau はだにあう |
(exp,v5u) (1) to suit one's skin (of cosmetics); to agree with one's skin; (exp,v5u) (2) (idiom) to be compatible; to get along well; to be to one's liking |
背張海豚 see styles |
seppariiruka; seppariiruka / seppariruka; seppariruka せっぱりいるか; セッパリイルカ |
(kana only) Hector's dolphin (Cephalorhynchus hectori) |
脳脊髄炎 see styles |
nousekizuien / nosekizuien のうせきずいえん |
{med} encephalomyelitis |
脳軟化症 see styles |
nounankashou / nonankasho のうなんかしょう |
{med} encephalomalacia; cerebromalacia; cerebral softening; softening of the brain |
脳造影法 see styles |
nouzoueihou / nozoeho のうぞうえいほう |
encephalography |
腦電圖版 脑电图版 see styles |
nǎo diàn tú bǎn nao3 dian4 tu2 ban3 nao tien t`u pan nao tien tu pan |
electroencephalogram (EEG) |
腹白海豚 see styles |
harajiroiruka; harajiroiruka はらじろいるか; ハラジロイルカ |
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin |
膚が合う see styles |
hadagaau / hadagau はだがあう |
(exp,v5u) to be compatible; to get along well |
自發電位 自发电位 see styles |
zì fā diàn wèi zi4 fa1 dian4 wei4 tzu fa tien wei |
electroencephalogram (EEG) |
自言自語 自言自语 see styles |
zì yán - zì yǔ zi4 yan2 - zi4 yu3 tzu yen - tzu yü |
(idiom) to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize |
自謀出路 自谋出路 see styles |
zì móu chū lù zi4 mou2 chu1 lu4 tzu mou ch`u lu tzu mou chu lu |
(idiom) to take matters into one's own hands; to go it alone; to fend for oneself; to find one's own way forward (esp. to find oneself a job) |
與世無爭 与世无争 see styles |
yǔ shì wú zhēng yu3 shi4 wu2 zheng1 yü shih wu cheng |
(idiom) to stand aloof from worldly affairs |
船側渡し see styles |
sensokuwatashi せんそくわたし |
free alongside ship; FAS |
色分海豚 see styles |
irowakeiruka; irowakeiruka / irowakeruka; irowakeruka いろわけいるか; イロワケイルカ |
(kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin |
苦々しい see styles |
niganigashii / niganigashi にがにがしい |
(adjective) unpleasant; disgusting; loathsome; shameful; scandalous |
苦苦しい see styles |
niganigashii / niganigashi にがにがしい |
(adjective) unpleasant; disgusting; loathsome; shameful; scandalous |
英雄豪傑 see styles |
eiyuugouketsu / eyugoketsu えいゆうごうけつ |
(yoji) hero; warrior of matchless valor; heroic character |
菲律賓語 菲律宾语 see styles |
fēi lǜ bīn yǔ fei1 lu:4 bin1 yu3 fei lü pin yü |
Tagalog (language) |
落落寡交 see styles |
luò luò guǎ jiāo luo4 luo4 gua3 jiao1 lo lo kua chiao |
aloof and as a result friendless (idiom) |
落落寡合 see styles |
luò luò guǎ hé luo4 luo4 gua3 he2 lo lo kua ho |
aloof; standoffish; unsociable |
落落難合 落落难合 see styles |
luò luò nán hé luo4 luo4 nan2 he2 lo lo nan ho |
a loner; someone who does not easily get along with others |
著作目録 see styles |
chosakumokuroku ちょさくもくろく |
bibliographical catalogue; author bibliography |
蒟蒻問答 see styles |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(yoji) an irrelevant and incoherent dialogue; dialogue at cross purposes; an off-the-beam response |
蔓性植物 see styles |
manseishokubutsu / manseshokubutsu まんせいしょくぶつ tsuruseishokubutsu / tsuruseshokubutsu つるせいしょくぶつ |
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine) |
藍翅噪鶥 蓝翅噪鹛 see styles |
lán chì zào méi lan2 chi4 zao4 mei2 lan ch`ih tsao mei lan chih tsao mei |
(bird species of China) blue-winged laughingthrush (Trochalopteron squamatum) |
蝸行牛步 蜗行牛步 see styles |
wō xíng niú bù wo1 xing2 niu2 bu4 wo hsing niu pu |
lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom); fig. to move at a snail's pace; to make slow progress |
観音さま see styles |
kannonsama かんのんさま |
(1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris |
觀世音母 观世音母 see styles |
guān shì yīn mǔ guan1 shi4 yin1 mu3 kuan shih yin mu Kanzeon mo |
Tara, the śakti, or female energy of the masculine Avalokiteśvara. |
觀音さま see styles |
kannonsama かんのんさま |
(out-dated kanji) (1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris |
觀音菩薩 观音菩萨 see styles |
guān yīn pú sà guan1 yin1 pu2 sa4 kuan yin p`u sa kuan yin pu sa Kan'non Bosatsu かんのんぼさつ |
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) (out-dated kanji) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin Avalokitêśvara Bodhisattva |
角を出す see styles |
tsunoodasu つのをだす |
(exp,v5s) (refers to a woman's jealousy) (See 角を生やす) to get jealous; to grow horns |
觸類旁通 触类旁通 see styles |
chù lèi páng tōng chu4 lei4 pang2 tong1 ch`u lei p`ang t`ung chu lei pang tung |
to comprehend (new things) by analogy |
言語同断 see styles |
gongodoudan / gongododan ごんごどうだん |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable |
言語道断 see styles |
tekurada てくらだ |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable; (surname) Tekurada |
言語道斷 言语道断 see styles |
yán yǔ dào duàn yan2 yu3 dao4 duan4 yen yü tao tuan gengodōdan ごんごどうだん |
(out-dated kanji) (adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable cutting off the path of language |
Variations: |
zume づめ |
(suffix) (1) (after a noun) (See 瓶詰め・1) packed in; contained in; containing; (suffix) (2) (after a noun) working at; assigned to; (suffix) (3) (after a noun) (See 理詰め) using ... alone (to make an argument, judgement, etc.); (suffix) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 立ち詰め) doing continuously; doing non-stop |
誇大妄想 see styles |
kodaimousou / kodaimoso こだいもうそう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur |
誤謬推理 see styles |
gobyuusuiri / gobyusuiri ごびゅうすいり |
fallacy (sometimes esp. a paralogism) |
識無處邊 识无处边 see styles |
shì wú chù biān shi4 wu2 chu4 bian1 shih wu ch`u pien shih wu chu pien shiki musho hen |
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage. |
豊饒の海 see styles |
houjounoumi / hojonomi ほうじょうのうみ |
(work) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima); (wk) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima) |
赤尾噪鶥 赤尾噪鹛 see styles |
chì wěi zào méi chi4 wei3 zao4 mei2 ch`ih wei tsao mei chih wei tsao mei |
(bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei) |
超常現象 see styles |
choujougenshou / chojogensho ちょうじょうげんしょう |
supernatural phenomenon; paranormal phenomenon; anomalous phenomenon |
跌跌撞撞 see styles |
diē die zhuàng zhuàng die1 die5 zhuang4 zhuang4 tieh tieh chuang chuang |
to stagger along |
跌跌爬爬 see styles |
diē diē pá pá die1 die1 pa2 pa2 tieh tieh p`a p`a tieh tieh pa pa |
stumbling along |
跌跌蹌蹌 跌跌跄跄 see styles |
diē diē qiàng qiàng die1 die1 qiang4 qiang4 tieh tieh ch`iang ch`iang tieh tieh chiang chiang |
to dodder along |
踽踽獨行 踽踽独行 see styles |
jǔ jǔ dú xíng ju3 ju3 du2 xing2 chü chü tu hsing |
to walk alone (idiom) |
身を焼く see styles |
mioyaku みをやく |
(exp,v5k) to burn (with jealousy, desire, etc.) |
辿りつく see styles |
tadoritsuku たどりつく |
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea) |
辿り着く see styles |
tadoritsuku たどりつく |
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea) |
迦摩駄都 see styles |
jiā mó tuó dōu jia1 mo2 tuo2 dou1 chia mo t`o tou chia mo to tou |
Kāmadhātu; the realm of desire, of sensuous gratification; this world and the six devalokas; any world in which the elements of desire have not been suppressed. |
迦留陀夷 see styles |
jiā liú tuó yí jia1 liu2 tuo2 yi2 chia liu t`o i chia liu to i Karudai |
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered. |
通り掛け see styles |
toorigake とおりがけ |
passing (along the way) |
通り掛り see styles |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
逢場作戲 逢场作戏 see styles |
féng chǎng zuò xì feng2 chang3 zuo4 xi4 feng ch`ang tso hsi feng chang tso hsi |
lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions |
連れ歩く see styles |
tsurearuku つれあるく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) to walk with; to make someone tag along; (Godan verb with "ku" ending) (2) to carry around (esp. a child); to carry about |
連続画像 see styles |
renzokugazou / renzokugazo れんぞくがぞう |
sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue) |
遊虛空天 遊虚空天 see styles |
yóu xū kōng tiān you2 xu1 kong1 tian1 yu hsü k`ung t`ien yu hsü kung tien yu kokū ten |
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas. |
道すがら see styles |
michisugara みちすがら |
(adverb) along the road; along the way |
道なりに see styles |
michinarini みちなりに |
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street |
醋海生波 see styles |
cù hǎi shēng bō cu4 hai3 sheng1 bo1 ts`u hai sheng po tsu hai sheng po |
lit. waves on a sea of vinegar; trouble caused by a jealous woman (idiom) |
醜い争い see styles |
minikuiarasoi みにくいあらそい |
(exp,n) scandalous dispute |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.