I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スクーンメーカー see styles |
sukuunmeekaa / sukunmeeka スクーンメーカー |
(personal name) Schoonmaker |
スニーカーネット see styles |
suniikaanetto / sunikanetto スニーカーネット |
{comp} sneakernet |
スパートを掛ける see styles |
supaatookakeru / supatookakeru スパートをかける |
(exp,v1) (kana only) to spurt toward; to put on a spurt |
スピーカーフォン see styles |
supiikaafon / supikafon スピーカーフォン |
speakerphone |
セット・メーカー |
setto meekaa / setto meeka セット・メーカー |
manufacturer of assembled products (wasei: set maker) |
でなければならぬ see styles |
denakerebanaranu でなければならぬ |
(expression) having to be; must be; should be; ought to be |
トラブルメーカー see styles |
toraburumeekaa / toraburumeeka トラブルメーカー |
troublemaker |
なければいけない see styles |
nakerebaikenai なければいけない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
なければならない see styles |
nakerebanaranai なければならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
なければなるまい see styles |
nakerebanarumai なければなるまい |
(expression) ought to (verb); should (verb) |
パターンメーカー see styles |
pataanmeekaa / patanmeeka パターンメーカー |
pattern maker (for clothing); fashion designer |
プライステーカー see styles |
puraisuteekaa / puraisuteeka プライステーカー |
price taker |
プライスメーカー see styles |
puraisumeekaa / puraisumeeka プライスメーカー |
price maker |
ブレーキを掛ける see styles |
bureekiokakeru ブレーキをかける |
(exp,v1) (1) (kana only) to put on the brakes; (exp,v1) (2) (kana only) (idiom) to put a stop to |
ホームベーカリー see styles |
hoomubeekarii / hoomubeekari ホームベーカリー |
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker |
Variations: |
matomeyaku まとめやく |
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
ムード・メーカー |
muudo meekaa / mudo meeka ムード・メーカー |
life of the party (wasei: mood maker); inspiring person; (an) inspiration |
ライダーケルシー see styles |
raidaakerushii / raidakerushi ライダーケルシー |
(personal name) Rider-Kelsey |
ラウドスピーカー see styles |
raudosupiikaa / raudosupika ラウドスピーカー |
loudspeaker |
ワカケレベツ沢川 see styles |
wakakerebetsusawagawa ワカケレベツさわがわ |
(place-name) Wakakerebetsusawagawa |
Variations: |
sewagakari せわがかり |
attendant; person who looks after one's needs; caretaker |
Variations: |
sewayaki せわやき |
(1) helpful person; person who likes looking after others; (2) overly helpful person; annoyingly helpful person; (3) manager; go-between; caretaker |
Variations: |
shitateya したてや |
tailor; dressmaker |
参加を呼びかける see styles |
sankaoyobikakeru さんかをよびかける |
(exp,v1) to call for somebody's participation |
参加を呼び掛ける see styles |
sankaoyobikakeru さんかをよびかける |
(exp,v1) to call for somebody's participation |
命長ければ恥多し see styles |
inochinagakerebahajiooshi いのちながければはじおおし |
(expression) (proverb) to live long is to outlive much; the longer you live, the more shame you suffer |
喧嘩をふっかける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
喧嘩を吹っかける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
喧嘩を吹っ掛ける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
Variations: |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
差し支えなければ see styles |
sashitsukaenakereba さしつかえなければ |
(expression) if it's alright; if you don't mind my asking; if it's all the same to you |
Variations: |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) {baseb} skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
Variations: |
horimonoshi ほりものし |
(1) engraver; carver; sculptor; sculpturer; statue maker; (2) tattoo artist |
Variations: |
asoko(p); asuko; kashiko; asoko; ashiko(ok); ako(ok) あそこ(P); あすこ; かしこ; アソコ; あしこ(ok); あこ(ok) |
(pronoun) (1) (kana only) (See どこ・1,ここ・1,そこ・1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (あそこ, あすこ, アソコ only) (colloquialism) (kana only) genitals; private parts; nether regions; (3) (kana only) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point |
後足で砂をかける see styles |
atoashidesunaokakeru あとあしですなをかける |
(exp,v1) to take a parting shot at |
後足で砂を掛ける see styles |
atoashidesunaokakeru あとあしですなをかける |
(exp,v1) to take a parting shot at |
Variations: |
sashimonoshi さしものし |
cabinetmaker |
時期に差しかける see styles |
jikinisashikakeru じきにさしかける |
(Ichidan verb) to get close to the time |
時期に差し掛ける see styles |
jikinisashikakeru じきにさしかける |
(Ichidan verb) to get close to the time |
東京有明医療大学 see styles |
toukyouariakeiryoudaigaku / tokyoariakeryodaigaku とうきょうありあけいりょうだいがく |
(org) Tokyo Ariake University of Medical and Health Sciences; (o) Tokyo Ariake University of Medical and Health Sciences |
Variations: |
kono(p); kon この(P); こん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) (See その・1,あの,どの) this; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (in ref. to a stretch of time or date) last (couple of years, etc.); these; past; this; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (emphatic, accusatory, insulting) you (as in "you liar") |
Variations: |
nami なみ |
(1) wave; billow; ripple; breaker; swell; (2) (idiom) ups and downs; (3) (something) advancing step by step; (something) surging forward inopposably; succession of changes; (4) {art} tendency; (new) wave |
波紋を投げかける see styles |
hamononagekakeru はもんをなげかける |
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions |
波紋を投げ掛ける see styles |
hamononagekakeru はもんをなげかける |
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions |
疑いをかけられる see styles |
utagaiokakerareru うたがいをかけられる |
(exp,v1) to be under suspicion |
Variations: |
kudakenami くだけなみ |
breaker; breaking wave; broken sea |
Variations: |
tsukigiri つきぎり |
(kana only) (shoemaker's) awl |
腕によりをかける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
腕によりを掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
腕に縒りをかける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
腕に縒りを掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
菟道稚郎子皇子墓 see styles |
ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka うじのわけいらつこのみこはか |
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka |
追い打ちをかける see styles |
oiuchiokakeru おいうちをかける |
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into |
追い打ちを掛ける see styles |
oiuchiokakeru おいうちをかける |
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into |
アパレル・メーカー |
apareru meekaa / apareru meeka アパレル・メーカー |
apparel (clothing) maker |
アラーム・スピーカ |
araamu supiika / aramu supika アラーム・スピーカ |
(computer terminology) audible alarm speaker |
イメージ・メーカー |
imeeji meekaa / imeeji meeka イメージ・メーカー |
image maker |
ウィンドブレーカー see styles |
indobureekaa / indobureeka ウィンドブレーカー |
windbreaker; jacket |
Variations: |
karutaya カルタや |
(See かるた) karuta maker; maker of traditional Japanese cards |
ケセルマンターケル see styles |
keserumantaakeru / keserumantakeru ケセルマンターケル |
(personal name) Kesselman-Turkel |
コーヒー・メーカー |
koohii meekaa / koohi meeka コーヒー・メーカー |
coffee maker |
コーン・スピーカー |
koon supiikaa / koon supika コーン・スピーカー |
cone speaker |
ジェームズベーカー see styles |
jeemuzubeekaa / jeemuzubeeka ジェームズベーカー |
(person) James Baker |
スチュードベーカー see styles |
suchuudobeekaa / suchudobeeka スチュードベーカー |
(personal name) Studebaker |
ステューデベーカー see styles |
suteuudebeekaa / suteudebeeka ステューデベーカー |
(personal name) Studebaker |
スピーカーユニット see styles |
supiikaayunitto / supikayunitto スピーカーユニット |
speaker unit |
ちょっかいを掛ける see styles |
chokkaiokakeru ちょっかいをかける |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ちょっかいを出す・1) to meddle (in someone's affairs); to poke one's nose into; to interfere; (exp,v1) (2) (kana only) (See ちょっかいを出す・2) to make a pass (at someone); to hit on |
ツァケルツェウスカ see styles |
shakerutseusuka ツァケルツェウスカ |
(personal name) Zakerzewska |
デイヴィッドリンチ see styles |
deiriddorinchi / deriddorinchi デイヴィッドリンチ |
(person) David Lynch (1946-2025; American filmmaker) |
でなければいけない see styles |
denakerebaikenai でなければいけない |
(expression) having to be; must be; should be; ought to be |
でなければならない see styles |
denakerebanaranai でなければならない |
(expression) having to be; must be; should be; ought to be |
なければいけません see styles |
nakerebaikemasen なければいけません |
(expression) have to do; must; should; ought to |
なければなりません see styles |
nakerebanarimasen なければなりません |
(expression) have to do; must; should; ought to |
ネイティブチェック see styles |
neitibuchekku / netibuchekku ネイティブチェック |
checking of a text (usu. translation) by a native speaker (wasei: native check) |
パターン・メーカー |
pataan meekaa / patan meeka パターン・メーカー |
pattern maker (for clothing); fashion designer |
プライス・テーカー |
puraisu teekaa / puraisu teeka プライス・テーカー |
price taker |
プライス・メーカー |
puraisu meekaa / puraisu meeka プライス・メーカー |
price maker |
ブレーカーが壊れる see styles |
bureekaagakowareru / bureekagakowareru ブレーカーがこわれる |
(exp,v1) {engr} (See ブレーカー) to trip a circuit breaker |
ブレーカーが落ちる see styles |
bureekaagaochiru / bureekagaochiru ブレーカーがおちる |
(exp,v1) a circuit breaker trips |
ホーム・ベーカリー |
hoomu beekarii / hoomu beekari ホーム・ベーカリー |
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker |
メーカーオプション see styles |
meekaaopushon / meekaopushon メーカーオプション |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
モーションを掛ける see styles |
mooshonokakeru モーションをかける |
(exp,v1) (kana only) to make advances (to); to woo; to work on someone |
万已むを得なければ see styles |
banyamuoenakereba ばんやむをえなければ |
(expression) if necessary; when unavoidable |
万止むを得なければ see styles |
banyamuoenakereba ばんやむをえなければ |
(expression) if necessary; when unavoidable |
Variations: |
shiwakeru しわける |
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise |
Variations: |
inpo; inho いんぽ; いんほ |
(used in store names) seal shop; stamp maker |
Variations: |
kuchiura くちうら |
(1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
Variations: |
ikakeru いかける |
(transitive verb) to shoot or fire off an arrow |
差しつかえなければ see styles |
sashitsukaenakereba さしつかえなければ |
(expression) if it's alright; if you don't mind my asking; if it's all the same to you |
Variations: |
goyoukiki / goyokiki ごようきき |
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) (See 岡っ引き) thief taker; secret policeman |
早ければ早い程良い see styles |
hayakerebahayaihodoyoi はやければはやいほどよい hayakerebahayaihodoii / hayakerebahayaihodoi はやければはやいほどいい |
(expression) the sooner, the better |
Variations: |
kakera かけら |
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap |
父母之命,媒妁之言 |
fù mǔ zhī mìng , méi shuò zhī yán fu4 mu3 zhi1 ming4 , mei2 shuo4 zhi1 yan2 fu mu chih ming , mei shuo chih yen |
(idiom) parents' orders and matchmaker's services (in establishing an arranged marriage) |
Variations: |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) (often noun+めがけて) to aim at |
Variations: |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
言者無罪,聞者足戒 言者无罪,闻者足戒 |
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè yan2 zhe3 wu2 zui4 , wen2 zhe3 zu2 jie4 yen che wu tsui , wen che tsu chieh |
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
電気回路ブレーカー see styles |
denkikairobureekaa / denkikairobureeka でんきかいろブレーカー |
{comp} (electric) circuit breaker |
Variations: |
kutsuya くつや |
shoe store; shoe shop; shoemaker |
Variations: |
yashi やし |
(See 的屋・てきや) stall-keeper (esp. at a festival); street vendor; hawker; seller of unreliable merchandise; faker; huckster |
Variations: |
uuhaa; uufaa / uha; ufa ウーハー; ウーファー |
woofer (speaker system) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.