I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
秘剣 see styles |
hiken ひけん |
secret swordsmanship (of a specific school); secret traditions of fencing |
稚児 see styles |
chigo ちご |
(1) infant; child; (2) (hist) pageboy; page; (3) child in a traditional festival procession |
稚鰤 see styles |
warasa; warasa わらさ; ワラサ |
(kana only) (ktb:) (See 鰤) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
種姓 种姓 see styles |
zhǒng xìng zhong3 xing4 chung hsing shushō すじょう |
caste (traditional Indian social division) (out-dated or obsolete kana usage) birth; lineage; parentage; origin; identity; background; history family |
稱霸 称霸 see styles |
chēng bà cheng1 ba4 ch`eng pa cheng pa |
lit. to proclaim oneself hegemon; to take a leading role; to build a personal fiefdom |
積卸 see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) loading and unloading |
積読 see styles |
tsundoku つんどく |
(noun/participle) (1) buying books and not reading them; stockpiling books; (2) books bought but not read |
積載 see styles |
sekisai せきさい |
(noun, transitive verb) loading; carrying |
穎割 see styles |
kaiwari かいわり |
radish sprout |
穩步 稳步 see styles |
wěn bù wen3 bu4 wen pu |
steadily; a steady pace |
穴冠 see styles |
anakanmuri あなかんむり |
kanji "hole" radical at top |
空引 see styles |
sorabiki そらびき |
(1) (archaism) type of loom used in olden times; (2) loom; traditional loom |
窟內 窟内 see styles |
kūn ei kun1 ei4 k`un ei kun ei kutsunai |
Within the cave,' the assembly of the elder disciples, after Śākyamuni's death, in the cave near Magadha, when, according to tradition, Kāśyapa presided over the compiling of the Tripiṭaka; while at the same time the 窟外 disciples 'without the cave' compiled another canon known as the 五藏 Pañcapiṭaka. To this separation is ascribed, without evidence, the formation of the two schools of the 上座部 Mahāsthavirāḥ and 大衆部 Mahāsāṅghikaḥ. |
立ち see styles |
tachi たち |
(1) departure; setting off; start; (2) being used up; being consumed; being burnt out; (3) passage of time; lapse; (4) (abbreviation) (See 立ち稽古・たちげいこ) rehearsal; (5) (abbreviation) {kabuki} (See 立ち役・たちやく) leading male role; (6) (abbreviation) {sumo} (See 立ち合い・3) rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff; (prefix) (7) verb prefix conveying emphasis and sometimes formality |
立会 see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange); (surname) Tachiai |
立偏 see styles |
tatsuhen たつへん |
kanji "stand" radical at left |
立刀 see styles |
rittou / ritto りっとう |
kanji "sword" radical at right (radical 18) |
立役 see styles |
tateyaku たてやく tachiyaku たちやく |
leading actor; protagonist; leading male role in kabuki |
立春 see styles |
lì chūn li4 chun1 li ch`un li chun risshun りっしゅん |
Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 4th-18th February (See 二十四節気) first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. February 4) |
立纓 see styles |
ryuuei / ryue りゅうえい |
erect tail (of a traditional Japanese hat) |
立者 see styles |
lì zhě li4 zhe3 li che ryūsha たてもの |
(1) leading actor; (2) leading figure; leader proponent |
童玩 see styles |
tóng wán tong2 wan2 t`ung wan tung wan |
(Tw) traditional handcrafted toy (e.g. spinning top 陀螺[tuo2 luo2], tangram 七巧板[qi1 qiao3 ban3] etc) |
端局 see styles |
tankyoku たんきょく |
(radio) terminal |
竹冠 see styles |
takekanmuri たけかんむり |
(as in 笑) kanji "bamboo" radical at top (radical 118) |
笄冠 see styles |
jī guān ji1 guan1 chi kuan |
to have just attained maturity (traditional) |
笑覧 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work) |
笑読 see styles |
shoudoku / shodoku しょうどく |
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work) |
筆旁 see styles |
fudezukuri ふでづくり |
(ik) (kana only) kanji "brush" radical |
節令 节令 see styles |
jié lìng jie2 ling4 chieh ling |
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals) |
節分 see styles |
setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok) せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok) |
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4) on which a bean scattering ceremony is held; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
節旁 see styles |
fushizukuri ふしづくり |
(kana only) kanji "seal" radical at right |
節目 节目 see styles |
jié mù jie2 mu4 chieh mu fushime ふしめ |
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4] (1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.) |
節祭 see styles |
bushimatsuri ぶしまつり |
traditional festival in Kiryū City, Saitama |
範列 see styles |
hanretsu はんれつ |
{ling} paradigm |
範式 范式 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih |
paradigm |
築く see styles |
kizuku きずく |
(transitive verb) (1) to build; to construct; to erect; (transitive verb) (2) to build up (a reputation, position, fortune, etc.); to establish (a relationship, household, tradition, etc.); to lay (a foundation) |
簇射 see styles |
cù shè cu4 she4 ts`u she tsu she |
shower (radiation, particle, etc) |
簡繁 简繁 see styles |
jiǎn fán jian3 fan2 chien fan |
simple versus traditional (Chinese characters) |
簡體 简体 see styles |
jiǎn tǐ jian3 ti3 chien t`i chien ti |
simplified form of Chinese characters, as opposed to traditional form 繁體|繁体[fan2 ti3] |
米偏 see styles |
komehen こめへん |
kanji "rice" radical at left |
米材 see styles |
beizai / bezai べいざい |
American (and-or Canadian) wood |
粲然 see styles |
càn rán can4 ran2 ts`an jan tsan jan sanzen さんぜん |
clear and bright; with a big smile (adj-t,adv-to) brilliant; radiant |
粲爛 see styles |
sanran さんらん |
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; radiant |
粵繡 粤绣 see styles |
yuè xiù yue4 xiu4 yüeh hsiu |
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
精光 see styles |
jīng guāng jing1 guang1 ching kuang seikou / seko せいこう |
nothing left (money, food etc); all finished; bright and shiny; radiant; glorious (given name) Seikou |
精読 see styles |
seidoku / sedoku せいどく |
(noun, transitive verb) careful reading; close reading; intensive reading |
精讀 精读 see styles |
jīng dú jing1 du2 ching tu |
to read carefully and thoroughly; intensive reading |
糖瓜 see styles |
táng guā tang2 gua1 t`ang kua tang kua |
malt sugar candy, a traditional offering to the kitchen god Zaoshen 灶神 |
糸偏 see styles |
itohen いとへん |
(1) kanji "thread" radical at left; (2) textile industry |
糸竹 see styles |
shichiku しちく |
(traditional Japanese) musical instruments |
糸頭 see styles |
itogashira いとがしら |
(the component 幺 as in the left of 幻) top component of the kanji "thread" radical |
紅型 see styles |
bingata びんがた |
method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa |
紅花 红花 see styles |
hóng huā hong2 hua1 hung hua benika べにか |
safflower (Carthamus tinctorius) (1) red flower; (2) safflower (esp. as an ingredient in traditional Chinese medicine); (female given name) Benika |
紅蛋 红蛋 see styles |
hóng dàn hong2 dan4 hung tan |
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child |
紙背 see styles |
shihai しはい |
(1) reverse side of a paper; (2) (abbreviation) (See 眼光紙背・がんこうしはい) reading between the lines |
級別 级别 see styles |
jí bié ji2 bie2 chi pieh kyuubetsu / kyubetsu きゅうべつ |
(military) rank; level; grade grading; classification |
級聯 级联 see styles |
jí lián ji2 lian2 chi lien |
cascade; cascading |
素揚 see styles |
suage すあげ |
(food term) deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
素本 see styles |
somoto そもと |
Chinese classic without reading aids; book without reading aids; (surname) Somoto |
素読 see styles |
sodoku そどく |
(noun, transitive verb) reading (a text) aloud without trying to understand it |
紫衣 see styles |
zǐ yī zi3 yi1 tzu i shie しえ |
purple vestment (traditionally awarded by the imperial household); high-ranking priest's purple robe; (female given name) Shie 紫袈; 紫服 The purple robe, said to have been bestowed on certain monks during the Tang dynasty. |
細読 see styles |
saidoku さいどく |
(rare) (See 精読) careful reading; close reading |
細辛 细辛 see styles |
xì xīn xi4 xin1 hsi hsin saishin さいしん |
Manchurian wild ginger (family Asarum) (See 薄葉細辛) Siebold's wild ginger (esp. its dried root or rhizome, used as an antitussive and analgesic in traditional Chinese medicine) |
経机 see styles |
kyouzukue / kyozukue きょうづくえ |
sutra-reading desk |
経絡 see styles |
keiraku / keraku けいらく |
(1) meridian (in traditional Chinese medicine); (2) thread of connection; chain of reasoning |
経脈 see styles |
keimyaku / kemyaku けいみゃく |
meridian flow (in traditional Chinese medicine) |
絕熱 绝热 see styles |
jué rè jue2 re4 chüeh je |
to insulate thermally; (physics) adiabatic |
絕跡 绝迹 see styles |
jué jì jue2 ji4 chüeh chi |
to be eradicated; to vanish; extinct; to break off relations |
絞る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
統讀 统读 see styles |
tǒng dú tong3 du2 t`ung tu tung tu |
standard (unified) pronunciation of a character with multiple readings, as stipulated by the PRC Ministry of Education in 1985 |
絲竹 丝竹 see styles |
sī zhú si1 zhu2 ssu chu shichiku |
traditional Chinese musical instruments; music stringed and woodwind instruments |
絵暦 see styles |
egoyomi えごよみ |
(See 盲暦) traditional Japanese calendar with pictures; traditional Japanese calendar expressed with pictures for use by illiterates |
絵絹 see styles |
eginu えぎぬ |
{art} sized silk canvas (used for traditional Japanese painting) |
絶つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
絶滅 see styles |
zetsumetsu ぜつめつ |
(noun/participle) (1) extinction; extermination; (noun/participle) (2) eradication; stamping out; wiping out |
經家 经家 see styles |
jīng jiā jing1 jia1 ching chia kyōke |
One who collected or collects the sūtras, especially Ānanda, who according to tradition recorded the first Buddhist sūtras. |
經筵 经筵 see styles |
jīng yán jing1 yan2 ching yen |
place where the emperor listened to lectures (traditional) |
綜理 综理 see styles |
zōng lǐ zong1 li3 tsung li souri / sori そうり |
to be in overall charge; to oversee (out-dated kanji) (1) (abbreviation) prime minister (as the head of a cabinet government); premier; (noun/participle) (2) leading; overseeing; leader; overseer; president |
網元 see styles |
amimoto あみもと |
(1) (hist) (See 網子・あみこ) traditional fishing master (provided equipment and sometimes lodging in exchange for labor); fishermen's boss; (2) (archaism) center part of a fishing net; (surname) Amimoto |
網子 see styles |
amiko; ago あみこ; あご |
(hist) (See 網元・1) traditional fisherman (provided labor to a master in exchange for equipment and sometimes lodging); employed fisherman |
網頭 see styles |
amitou / amito あみとう |
kanji "net" radical; (surname) Amitou |
総理 see styles |
souri / sori そうり |
(1) (abbreviation) prime minister (as the head of a cabinet government); premier; (noun/participle) (2) leading; overseeing; leader; overseer; president |
緑豆 see styles |
ryokutou; ryokutou / ryokuto; ryokuto りょくとう; リョクトウ |
mung bean (Vigna radiata); green gram |
線源 see styles |
sengen せんげん |
source of radiation; radiation source |
線量 see styles |
senryou / senryo せんりょう |
dose (of radioactivity) |
練り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
緻畸 致畸 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi |
producing abnormality; leading to genetic malformation; teratogenic |
縦覧 see styles |
juuran / juran じゅうらん |
(noun, transitive verb) inspection; unrestricted viewing; reading |
縫腋 see styles |
houeki / hoeki ほうえき |
(1) (See 襴,闕腋) stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side; (2) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
繁体 see styles |
hantai はんたい |
(abbreviation) (See 繁体字) traditional Chinese character; unsimplified Chinese character |
繁簡 繁简 see styles |
fán jiǎn fan2 jian3 fan chien hankan はんかん |
complicated and simple; traditional and simplified form of Chinese characters complexity and simplicity |
繁體 繁体 see styles |
fán tǐ fan2 ti3 fan t`i fan ti |
traditional form of Chinese, as opposed to simplified form 簡體|简体[jian3 ti3] |
繼承 继承 see styles |
jì chéng ji4 cheng2 chi ch`eng chi cheng |
to inherit; to succeed to (the throne etc); to carry on (a tradition etc) |
纏る see styles |
matsuru まつる |
(transitive verb) to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight) |
缶偏 see styles |
hotogihen ほとぎへん |
kanji "jar" radical at left |
羊偏 see styles |
hitsujihen ひつじへん |
kanji "sheep" radical at left |
羊石 see styles |
yáng shí yang2 shi2 yang shih youseki / yoseki ようせき |
(given name) Yōseki An abbreviation for 羯磨 karma, from the radicals of the two words. |
群読 see styles |
gundoku ぐんどく |
(noun, transitive verb) group recitation; reading aloud together; choral reading |
義訓 see styles |
yoshinori よしのり |
reading of a kanji by meaning; (given name) Yoshinori |
羯鼓 see styles |
jié gǔ jie2 gu3 chieh ku katsuko かっこ |
double-ended skin drum with a narrow waist (music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.