I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

墊檔


垫档

see styles
diàn dàng
    dian4 dang4
tien tang
to fill a blank space; to fill a slot (in a newspaper column, a TV program etc)

墊片


垫片

see styles
diàn piàn
    dian4 pian4
tien p`ien
    tien pien
spacer; shim

墓誌


墓志

see styles
mù zhì
    mu4 zhi4
mu chih
 boshi
    ぼし
inscribed stone tablet placed in a tomb; memorial inscription on such a tablet
epitaph; inscription on a tomb

増床

see styles
 zoushou / zosho
    ぞうしょう
(n,vs,vt,vi) (1) expansion (in space) of a sales area; (n,vs,vt,vi) (2) increase in the number of beds (in a hospital, etc.)

増悪

see styles
 zouaku / zoaku
    ぞうあく
(n,vs,vi) {med} worsening; deterioration; exacerbation; aggravation (of a disease)

増毛

see styles
 masumo
    ますも
hair replacement; hair restoration; (surname) Masumo

墨場

see styles
 bokujou / bokujo
    ぼくじょう
(archaism) meeting place for calligraphers and painters

墮落


堕落

see styles
duò luò
    duo4 luo4
to lo
 daraku
to degrade; to degenerate; to become depraved; corrupt; a fall from grace
descend

墳塋


坟茔

see styles
fén yíng
    fen2 ying2
fen ying
 funei / fune
    ふんえい
grave; tomb; graveyard; cemetery; fig. one's native place (where one's ancestors are buried)
(archaism) grave; tomb; graveyard

壁上

see styles
 hekijou / hekijo
    へきじょう
(noun - becomes adjective with の) on a wall; surface of a wall

壁爐


壁炉

see styles
bì lú
    bi4 lu2
pi lu
fireplace

壁間

see styles
 hekikan
    へきかん
portion of wall between two pillars; surface of a wall

壁面

see styles
 hekimen
    へきめん
surface of a wall

壓根


压根

see styles
yà gēn
    ya4 gen1
ya ken
(mainly used in the negative) in the first place; absolutely; simply

声点

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
tone mark; mark placed in one of the four corners of a Chinese character to indicate the tone

売場

see styles
 uriba
    うりば
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell; (surname) Uriba

壺鯛

see styles
 tsubodai; tsubodai
    ツボダイ; つぼだい
(kana only) Japanese armorhead (Pentaceros japonicus)

変位

see styles
 heni
    へんい
(n,vs,vi) change of position; displacement

変造

see styles
 henzou / henzo
    へんぞう
(noun, transitive verb) alteration; defacement; debasement; falsification; forgery

変顔

see styles
 hengao
    へんがお
(slang) making a strange face; strange face

夏州

see styles
xià zhōu
    xia4 zhou1
hsia chou
old place name (up to Tang), in Hengshan county 橫山縣|横山县, Yulin, Shaanxi

外因

see styles
 gaiin / gain
    がいいん
the surface reason

外場


外场

see styles
wài chǎng
    wai4 chang3
wai ch`ang
    wai chang
 sotoba
    そとば
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage
{math} external field; (place-name) Sotoba

外廷

see styles
 gaitei / gaite
    がいてい
public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business

外張

see styles
 sotobari
    そとばり
(irregular okurigana usage) (1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

外朝

see styles
 gaichou / gaicho
    がいちょう
(1) public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business; (2) imperial palace of a foreign country

外皮

see styles
wài pí
    wai4 pi2
wai p`i
    wai pi
 gaihi
    がいひ
outer skin; carapace
(See 内皮) skin; outer skin; integument; husk; hull; shell; crust; rind; envelope; exodermis; pellicle

外連

see styles
 keren; keren
    けれん; ケレン
(1) (kana only) playing to the gallery; showing off; pretence; pretense; (2) (kana only) (esp. ケレン) surface preparation (for painting, etc.); scraping a surface clean

外邊


外边

see styles
wài bian
    wai4 bian5
wai pien
outside; outer surface; abroad; place other than one's home

外部

see styles
wài bù
    wai4 bu4
wai pu
 sotobe
    そとべ
the outside; (attributive) external; exterior; surface
(noun - becomes adjective with の) (1) outside (e.g. of a building); exterior; (noun - becomes adjective with の) (2) outside (of a group, company, etc.); outside world; (surname) Sotobe

外鄉


外乡

see styles
wài xiāng
    wai4 xiang1
wai hsiang
another part of the country; some other place

外面

see styles
wài miàn
    wai4 mian4
wai mien
 tozura
    とづら
outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense); surface; exterior; external appearance
(1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external; (place-name) Tozura

多個


多个

see styles
duō ge
    duo1 ge5
to ko
many; multiple; multi- (faceted, ethnic etc)

多羅


多罗

see styles
duō luó
    duo1 luo2
to lo
 tara
    たら
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara
tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉.

多重

see styles
duō chóng
    duo1 chong2
to ch`ung
    to chung
 tajuu / taju
    たじゅう
multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
(n,adj-no,adj-na) multiple; multiplex

多面

see styles
 tamen
    ためん
(noun - becomes adjective with の) many-sided; multifaceted

夜遊


夜游

see styles
yè yóu
    ye4 you2
yeh yu
to go to some place at night; to take a night trip to (a place); to sleepwalk

大乘

see styles
dà shèng
    da4 sheng4
ta sheng
 oonori
    おおのり
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2]
(surname) Oonori
Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。.

大体

see styles
 daitai
    だいたい
(adverb) (1) (kana only) generally; on the whole; mostly; almost; nearly; approximately; roughly; about; (can be adjective with の) (2) (kana only) general; rough; (3) (kana only) outline; main points; gist; substance; essence; (adverb) (4) (kana only) in the first place; first and foremost; from the start; to begin with

大刧


大劫

see styles
dà jié
    da4 jie2
ta chieh
 daikō
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years.

大和

see styles
dà hé
    da4 he2
ta ho
 yamatozaki
    やまとざき
Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name, a surname etc; Daiwa, a Japanese place name, business name etc
(1) Yamato; ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture; (2) (ancient) Japan; (can act as adjective) (3) Japanese; (surname) Yamatozaki

大坑

see styles
dà kēng
    da4 keng1
ta k`eng
    ta keng
Tai Hang District, Hong Kong; Dakeng, the name of several places in Taiwan, notably a scenic hilly area of Taichung 台中[Tai2 zhong1]

大場

see styles
 daiba
    だいば
(1) wide place; (2) {go} (See 急場・2) big move (for expanding territory, esp. in the early game); big point; (3) {hanaf} (See 場・ば・6) starting field containing any of the January, March or August 20-point cards; (place-name) Daiba

大奥

see styles
 oooku
    おおおく
(See 江戸城) inner palace (in Edo Castle); palace's ladies chambers; shogun's harem; (surname) Oooku

大宮

see styles
 oomiya
    おおみや
(1) (honorific or respectful language) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage; (place-name, surname) Oomiya

大島

see styles
 oshima
    おしま
(1) (in place names) large island; (2) (abbreviation) (See 大島紬) Oshima tsumugi weave; (place-name, surname) Oshima

大恥


大耻

see styles
dà chǐ
    da4 chi3
ta ch`ih
    ta chih
 oohaji
    おおはじ
great shame; great disgrace; harsh humiliation; deep embarrassment; unbearable loss of face
greatly ashamed

大教

see styles
dà jiào
    da4 jiao4
ta chiao
 daikyō
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智.

大理

see styles
dà lǐ
    da4 li3
ta li
 tairi
    たいり
judicial officer; justice of the peace (old)
(female given name) Tairi

大空

see styles
dà kōng
    da4 kong1
ta k`ung
    ta kung
 masataka
    まさたか
wide open sky; the blue; heavens; firmament; (male given name) Masataka
The great void, or the Mahāyāna parinirvāṇa, as being more complete and final than the nirvāṇa of Hīnayāna. It is used in the Shingon sect for the great immaterial or spiritual wisdom, with its esoteric symbols; its weapons, such as the vajra; its samādhis; its sacred circles, or maṇḍalas, etc. It is used also for space, in which there is neither east, west, north, nor south.

大野

see styles
dà yě
    da4 ye3
ta yeh
 tomono
    ともの
Ōno (Japanese surname and place name)
large field; (surname) Tomono

天問


天问

see styles
tiān wèn
    tian1 wen4
t`ien wen
    tien wen
 tenmon
    てんもん
Tianwen, or Questions to Heaven, a long poem by Chu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2]; Tianwen, a series of interplanetary missions developed by the China National Space Administration starting in 2016, named after the poem
(1) (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (2) (work) Heavenly Questions (classical Chinese poem); (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (wk) Heavenly Questions (classical Chinese poem)

天外

see styles
tiān wài
    tian1 wai4
t`ien wai
    tien wai
 tenge
    てんげ
beyond the earth; outer space
beyond the heavens; farthest regions; furthest regions; (surname) Tenge

天宮


天宫

see styles
tiān gōng
    tian1 gong1
t`ien kung
    tien kung
 amemiya
    あめみや
Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor); Tiangong, Chinese space station program
Tiangong (Chinese space program); (surname) Amemiya
devapura; devaloka; the palace of devas, the abode of the gods, i. e. the six celestial worlds situated above the Meru, between the earth and the Brahmalokas. v. 六天.

天嶮

see styles
 tenken
    てんけん
natural defences; natural defenses; steep place

天帝

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 tentei / tente
    てんてい
God of heaven; Celestial emperor
(1) Shangdi (supreme deity in ancient Chinese religion); (2) {Christn} God; (3) {Buddh} (See 帝釈天・たいしゃくてん) Shakra (king of heaven in Hindu mythology); Indra
King, or emperor of Heaven, i. e. 因陀羅 Indra, i. e. 釋 (釋迦); 釋迦婆; 帝 (帝釋); Śakra, king of the devaloka 忉利天, one of the ancient gods of India, the god of the sky who fights the demons with his vajra, or thunderbolt. He is inferior to the trimūrti, Brahma, Viṣṇu, and Śiva, having taken the place of Varuṇa, or sky. Buddhism adopted him as its defender, though, like all the gods, he is considered inferior to a Buddha or any who have attained bodhi. His wife is Indrāṇī.

天板

see styles
 tenban; tenpan; tenita
    てんばん; てんぱん; てんいた
(1) (てんばん, てんいた only) top (of a table, counter, etc.); tabletop; countertop; top board; surface; (2) (てんばん, てんぱん only) baking tray; baking sheet; sheet pan

天梯

see styles
tiān tī
    tian1 ti1
t`ien t`i
    tien ti
stairway to heaven; high mountain road; tall ladder on a building or other large structure; space elevator

天次

see styles
tiān cì
    tian1 ci4
t`ien tz`u
    tien tzu
number of days of something taking place (e.g. days of heavy pollution); days; occasions

天涯

see styles
tiān yá
    tian1 ya2
t`ien ya
    tien ya
 tengai
    てんがい
the other end of the world; a faraway place
horizon; distant land; skyline; heavenly shores; remote region; (given name) Tengai

天演

see styles
tiān yǎn
    tian1 yan3
t`ien yen
    tien yen
natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化)

天祐

see styles
 tenyuu / tenyu
    てんゆう
divine aid; divine grace; providential help; (g,p) Ten'yū

天竺

see styles
tiān zhú
    tian1 zhu2
t`ien chu
    tien chu
 tenjiku
    てんじく
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
(1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku
(天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow.

天草

see styles
 amagusa
    あまぐさ
(kana only) any red algae in the family Gelidiaceae (esp. Gelidium crinale); (surname) Amagusa

天袋

see styles
 amanofukuro
    あまのふくろ
storage space above closet; (place-name) Amanofukuro

天道

see styles
tiān dào
    tian1 dao4
t`ien tao
    tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
natural law; heavenly law; weather (dialect)
(1) (てんとう only) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (surname, given name) Tendō
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things.

天邊


天边

see styles
tiān biān
    tian1 bian1
t`ien pien
    tien pien
horizon; ends of the earth; remotest places

天険

see styles
 tenken
    てんけん
natural defences; natural defenses; steep place

天面

see styles
 amatsura
    あまつら
upper surface; top side; (place-name) Amatsura

太字

see styles
 futoji
    ふとじ
(noun - becomes adjective with の) boldface; bold-type; thick characters

太監


太监

see styles
tài jiàn
    tai4 jian4
t`ai chien
    tai chien
 taikan
    たいかん
court eunuch; palace eunuch
(1) Grand Eunuch (former Chinese government title); (2) (archaism) (colloquialism) eunuch

太空

see styles
tài kōng
    tai4 kong1
t`ai k`ung
    tai kung
outer space

失体

see styles
 shittai
    しったい
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失寵


失宠

see styles
shī chǒng
    shi1 chong3
shih ch`ung
    shih chung
to lose favor; in disfavor; disgraced

失態


失态

see styles
shī tài
    shi1 tai4
shih t`ai
    shih tai
 shittai
    しったい
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失格

see styles
shī gé
    shi1 ge2
shih ko
 shikkaku
    しっかく
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified
(noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure

奇勝

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(1) beauty spot; place with beautiful scenery; (2) unexpected victory; victory by uncommon stratagem

奥壁

see styles
 okuheki
    おくへき
inner wall (e.g. cave); inner rockface (mountain valley, etc.)

奥底

see styles
 okusoko; outei / okusoko; ote
    おくそこ; おうてい
(1) depths; deep place; (2) (See 心の奥底) bottom (of one's heart)

奪金


夺金

see styles
duó jīn
    duo2 jin1
to chin
to snatch gold; to take first place in a competition

女房

see styles
 nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok)
    にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok)
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest)

女気

see styles
 onnagi
    おんなぎ
(archaism) (See 男気・おとこぎ) feminine spirit; graceful and kind nature

女顔

see styles
 onnagao
    おんながお
feminine features; having a girl's face (for a man); girly face

好位

see styles
 koui / koi
    こうい
{horse} favourable position (during a race; e.g. 3rd to 5th place)

好字

see styles
 kouji / koji
    こうじ
auspicious characters (used in people or place names)

妙境

see styles
miào jìng
    miao4 jing4
miao ching
 myoukyou / myokyo
    みょうきょう
(rare) beautiful place
wondrous object

妙處


妙处

see styles
miào chù
    miao4 chu4
miao ch`u
    miao chu
ideal place; suitable location; merit; advantage

妥壩


妥坝

see styles
tuǒ bà
    tuo3 ba4
t`o pa
    to pa
former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999

妻戸

see styles
 tsumado
    つまど
(1) (pair of) wooden doors in the interior of a home; (2) (See 寝殿造) door to a pavilion in a Heian-period palace; (surname) Tsumado

威す

see styles
 odosu
    おどす
(transitive verb) to threaten; to menace; to bully

威嚇


威吓

see styles
wēi hè
    wei1 he4
wei ho
 ikaku
    いかく
to threaten; to intimidate; to cow
(noun, transitive verb) threat; intimidation; menace

威脅


威胁

see styles
wēi xié
    wei1 xie2
wei hsieh
 ikyou / ikyo
    いきょう
to threaten; to menace
(rare) (See 脅威) threat; menace

威迫

see styles
wēi pò
    wei1 po4
wei p`o
    wei po
 ihaku
    いはく
coercion; to intimidate
(noun, transitive verb) menace; threat; intimidation

娉婷

see styles
pīng tíng
    ping1 ting2
p`ing t`ing
    ping ting
(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor; beautiful woman

娑婆

see styles
suō pó
    suo1 po2
so p`o
    so po
 shaba; shaba
    しゃば; シャバ
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world
sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶.

娟秀

see styles
juān xiù
    juan1 xiu4
chüan hsiu
beautiful; graceful

婀娜

see styles
ē nuó
    e1 nuo2
o no
 ada
    あだ
(of a woman's bearing) graceful; elegant; lithe
(adj-na,adv-to) (1) (kana only) coquettish; charming; seductive; (adj-nari,adj-t) (2) (archaism) (orig. meaning) beautiful; graceful

婉拒

see styles
wǎn jù
    wan3 ju4
wan chü
to tactfully decline; to turn down gracefully

婉然

see styles
 enzen
    えんぜん
(adv-to,adj-t) graceful; beautiful

婉約


婉约

see styles
wǎn yuē
    wan3 yue1
wan yüeh
graceful and subdued (style)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary