I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1764 total results for your グレ search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ステッピングレーザー see styles |
suteppingureezaa / suteppingureeza ステッピングレーザー |
(work) Stepping Razor (film); (wk) Stepping Razor (film) |
セントクレアショアズ see styles |
sentokureashoazu セントクレアショアズ |
(place-name) Saint Clair Shores |
ディオクレティアヌス see styles |
diokuretianusu ディオクレティアヌス |
(personal name) Diocletianus |
トップ・シークレット |
toppu shiikuretto / toppu shikuretto トップ・シークレット |
top secret |
トロイラスとクレシダ see styles |
toroirasutokureshida トロイラスとクレシダ |
(work) Troilus and Cressida (book); (wk) Troilus and Cressida (book) |
バークレーアラダイス see styles |
baakureearadaisu / bakureearadaisu バークレーアラダイス |
(surname) Barclay-Allardice |
バークレーストリート see styles |
baakureesutoriito / bakureesutorito バークレーストリート |
(place-name) Barclay Street |
ハーゼンクレーファー see styles |
haazenkureefaa / hazenkureefa ハーゼンクレーファー |
(personal name) Hasenclever |
バイヤーズクレジット see styles |
baiyaazukurejitto / baiyazukurejitto バイヤーズクレジット |
buyer's credit |
Variations: |
pagureru; ppagureru ぱぐれる; っぱぐれる |
(aux-v,v1) (after the -masu stem of a verb) (See はぐれる・2) to miss (one's chance to ...) |
バッファリングレベル see styles |
baffaringureberu バッファリングレベル |
(computer terminology) buffering level |
ハフグレンディンケラ see styles |
hafugurendinkera ハフグレンディンケラ |
(personal name) Hafgren-Dinkela |
ハワイアングレゴリー see styles |
hawaianguregorii / hawaianguregori ハワイアングレゴリー |
Hawaiian gregory (Stegastes marginatus) |
Variations: |
hinekuremono ひねくれもの |
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger |
ヒルクレストゴルフ場 see styles |
hirukuresutogorufujou / hirukuresutogorufujo ヒルクレストゴルフじょう |
(place-name) Hillcrest Golf Links |
ファーストクレジット see styles |
faasutokurejitto / fasutokurejitto ファーストクレジット |
(company) First Credit Corporation; (c) First Credit Corporation |
フリオ・イグレシアス |
furio igureshiasu フリオ・イグレシアス |
(person) Julio Iglesias |
プログレッシブロック see styles |
puroguresshiburokku プログレッシブロック |
progressive rock |
ヘラクレスオオカブト see styles |
herakuresuookabuto ヘラクレスオオカブト |
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ヘルクレスオオカブト see styles |
herukuresuookabuto ヘルクレスオオカブト |
(ik) (kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ヘンゼルとグレーテル see styles |
henzerutogureeteru ヘンゼルとグレーテル |
(work) Hänsel and Gretel; (wk) Hänsel and Gretel |
ホクレン組合飼料工場 see styles |
hokurenkumiaishiryoubokujou / hokurenkumiaishiryobokujo ホクレンくみあいしりょうぼくじょう |
(place-name) Hokurenkumiaishiryōbokujō |
ボスクレセーンスキー see styles |
bosukureseensukii / bosukureseensuki ボスクレセーンスキー |
(personal name) Voskresenskii |
ポリドカスクレロール see styles |
poridokasukurerooru ポリドカスクレロール |
(personal name) Polidocasklerol |
メテルスクレティクス see styles |
meterusukuretikusu メテルスクレティクス |
(person) Metellus Creticus |
モーター・グレーダー |
mootaa gureedaa / moota gureeda モーター・グレーダー |
motor grader |
リグレッションテスト see styles |
riguresshontesuto リグレッションテスト |
(computer terminology) regression test |
ルクレツィアボルジア see styles |
rukuretsuaborujia ルクレツィアボルジア |
(person) Lucrezia Borgia |
新庄グリーンクレスト see styles |
shinjouguriinkuresuto / shinjogurinkuresuto しんじょうグリーンクレスト |
(place-name) Shinjō Green Crest |
シャルル・ルクレール |
sharuru rukureeru シャルル・ルクレール |
(person) Charles Leclerc (1997.10.16-; racing driver) |
Variations: |
kimishigure きみしぐれ |
{food} var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules |
Variations: |
gureetaa; gureitaa / gureeta; gureta グレーター; グレイター |
(See おろし器) grater |
クレート・トレーニング |
kureeto toreeningu クレート・トレーニング |
crate training; housebreaking; house-training |
グレートサンディー砂漠 see styles |
gureetosandiisabaku / gureetosandisabaku グレートサンディーさばく |
(place-name) Great Sandy Desert |
グレートハンマーヘッド see styles |
gureetohanmaaheddo / gureetohanmaheddo グレートハンマーヘッド |
great hammerhead (Sphyrna mokarran, the largest species of hammerhead shark) |
グレートビクトリア砂漠 see styles |
gureetobikutoriasabaku グレートビクトリアさばく |
(place-name) Great Victoria Desert |
グレートブラスケット島 see styles |
gureetoburasukettotou / gureetoburasukettoto グレートブラスケットとう |
(place-name) Great Blasket (island) |
Variations: |
gureebii; gureibii / gureebi; gurebi グレービー; グレイビー |
gravy |
クレーム・アングレーズ |
kureemu angureezu クレーム・アングレーズ |
(food term) creme anglaise (fre:) |
クレイ・アニメーション |
kurei animeeshon / kure animeeshon クレイ・アニメーション |
clay animation |
グレイリングシュタット see styles |
gureiringushutatto / gureringushutatto グレイリングシュタット |
(place-name) Greylingstad |
グレコローマンスタイル see styles |
gurekoroomansutairu グレコローマンスタイル |
Greco-Roman style |
クレジットデリバティブ see styles |
kurejittoderibatibu クレジットデリバティブ |
credit derivative |
クレジットファシリティ see styles |
kurejittofashiriti クレジットファシリティ |
credit facility |
クレストヒルズゴルフ場 see styles |
kuresutohiruzugorufujou / kuresutohiruzugorufujo クレストヒルズゴルフじょう |
(place-name) Crest Hills Golf Links |
グレナディン・シロップ |
gurenadin shiroppu グレナディン・シロップ |
grenadine syrup |
グレミーショーリャック see styles |
guremiishooryakku / guremishooryakku グレミーショーリャック |
(personal name) Gremy-Chauliac |
クレムチウスコルドゥス see styles |
kuremuchiusukorudodosu クレムチウスコルドゥス |
(person) Cremutius Cordus |
クレンジング・クリーム |
kurenjingu kuriimu / kurenjingu kurimu クレンジング・クリーム |
cleansing cream |
クレンジング・フォーム |
kurenjingu foomu クレンジング・フォーム |
cleansing foam |
クレンジングローション see styles |
kurenjingurooshon クレンジングローション |
cleansing lotion |
Variations: |
kureedoru; kureidoru / kureedoru; kuredoru クレードル; クレイドル |
docking station (for an electronic device); dock; cradle |
アークティックレッド川 see styles |
aakutikkureddogawa / akutikkureddogawa アークティックレッドがわ |
(place-name) Arctic Red (river) |
アイランド・グレゴリー |
airando guregorii / airando guregori アイランド・グレゴリー |
island gregory (Stegastes insularis) |
イグレシアスアルバレス see styles |
igureshiasuarubaresu イグレシアスアルバレス |
(person) Iglesias Alvarez |
インディアングレゴリー see styles |
indianguregorii / indianguregori インディアングレゴリー |
Western gregory (Stegastes obreptus) |
ヴィクターマクラグレン see styles |
rikutaamakuraguren / rikutamakuraguren ヴィクターマクラグレン |
(person) Victor McLaglen |
エスニッククレンジング see styles |
esunikkukurenjingu エスニッククレンジング |
ethnic cleansing |
エバーグレイズ国立公園 see styles |
ebaagureizukokuritsukouen / ebagurezukokuritsukoen エバーグレイズこくりつこうえん |
(place-name) Everglades National Park |
オリンピックコングレス see styles |
orinpikkukonguresu オリンピックコングレス |
Olympic Congress |
コーラルシーグレゴリー see styles |
koorarushiiguregorii / koorarushiguregori コーラルシーグレゴリー |
Coral Sea gregory (Stegastes gascoynei) |
ゴールデン・グレゴリー |
gooruden guregorii / gooruden guregori ゴールデン・グレゴリー |
golden gregory (Stegastes aureus) |
ザシークレットサービス see styles |
zashiikurettosaabisu / zashikurettosabisu ザシークレットサービス |
(work) In the Line of Fire (film); (wk) In the Line of Fire (film) |
サントクレールドヴィル see styles |
santokureerudoriru サントクレールドヴィル |
(personal name) Sainte-Claire Deville |
シークレット・サービス |
shiikuretto saabisu / shikuretto sabisu シークレット・サービス |
secret service |
シークレット・シューズ |
shiikuretto shuuzu / shikuretto shuzu シークレット・シューズ |
shoes with thick soles to make one look taller (wasei: secret shoes) |
シークレットウィンドウ see styles |
shiikurettoindou / shikurettoindo シークレットウィンドウ |
(computer terminology) incognito window; incognito tab |
シーザーとクレオパトラ see styles |
shiizaatokureopatora / shizatokureopatora シーザーとクレオパトラ |
(work) Caesar and Cleopatra (film) (play); (wk) Caesar and Cleopatra (film) (play) |
システムインテグレータ see styles |
shisutemuintegureeta システムインテグレータ |
(computer terminology) system integrator |
ジョージェスクレーゲン see styles |
joojesukureegen ジョージェスクレーゲン |
(personal name) Georgescu-Roegen |
スタンドバイクレジット see styles |
sutandobaikurejitto スタンドバイクレジット |
standby credit |
バイヤーズ・クレジット |
baiyaazu kurejitto / baiyazu kurejitto バイヤーズ・クレジット |
buyer's credit |
パラッツォロアクレイデ see styles |
parattsoroakureide / parattsoroakurede パラッツォロアクレイデ |
(place-name) Palazzolo Acreide (Italy) |
ピンクグレープフルーツ see styles |
pinkugureepufuruutsu / pinkugureepufurutsu ピンクグレープフルーツ |
pink grapefruit |
Variations: |
busukureru; busukureru ぶすくれる; ブスくれる |
(exp,v1) (kyu:) to sulk; to pout |
プログレッシブ・ロック |
puroguresshibu rokku プログレッシブ・ロック |
progressive rock |
プログレッシブJPEG see styles |
puroguresshibujeepeggu プログレッシブジェーペッグ |
{comp} progressive Joint Photographic Expert Group |
ベネッサレッドグレイヴ see styles |
benessareddogureiii / benessareddogurei ベネッサレッドグレイヴ |
(person) Vanessa Redgrave |
ヘラクレス大兜(rK) |
herakuresuookabuto; herakuresuookabuto; herukuresuookabuto(ik) ヘラクレスオオカブト; ヘラクレスおおかぶと; ヘルクレスオオカブト(ik) |
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ペリシアーズグレゴリー see styles |
perishiaazuguregorii / perishiazuguregori ペリシアーズグレゴリー |
Mauritian gregory (Stegastes pelicieri) |
ヘンリークレイフリック see styles |
henriikureifurikku / henrikurefurikku ヘンリークレイフリック |
(person) Henry Clay Frick |
ホワイトヒルグレイソン see styles |
howaitohirugureison / howaitohirugureson ホワイトヒルグレイソン |
(surname) Whitehill-Grayson |
マイクロアグレッション see styles |
maikuroaguresshon マイクロアグレッション |
microaggression |
メジャーアップグレード see styles |
mejaaapugureedo / mejaapugureedo メジャーアップグレード |
(computer terminology) major upgrade |
モーリシアングレゴリー see styles |
moorishianguregorii / moorishianguregori モーリシアングレゴリー |
ebony gregory (Stegastes limbatus) |
リグレッション・テスト |
riguresshon tesuto リグレッション・テスト |
(computer terminology) regression test |
ルクレツィア・ボルジア |
rukuretsua borujia ルクレツィア・ボルジア |
(person) Lucrezia Borgia |
ンゴロンゴロクレーター see styles |
ngorongorokureetaa / ngorongorokureeta ンゴロンゴロクレーター |
(place-name) Ngorongoro Crater |
忍者戦隊カクレンジャー see styles |
ninjasentaikakurenjaa / ninjasentaikakurenja にんじゃせんたいカクレンジャー |
(work) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series); (wk) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series) |
Variations: |
kimagure きまぐれ |
(1) whim; caprice; fancy; (adjectival noun) (2) capricious; fickle; whimsical; impulsive; changeable; temperamental |
クレーターレーク国立公園 see styles |
kureetaareekukokuritsukouen / kureetareekukokuritsukoen クレーターレークこくりつこうえん |
(place-name) Crater Lake National Park |
グレート・ハンマーヘッド |
gureeto hanmaaheddo / gureeto hanmaheddo グレート・ハンマーヘッド |
great hammerhead (Sphyrna mokarran, the largest species of hammerhead shark) |
Variations: |
gureedo(p); gureido / gureedo(p); guredo グレード(P); グレイド |
grade |
グレートオーストラリア湾 see styles |
gureetooosutorariawan グレートオーストラリアわん |
(place-name) Great Australian Bight |
グレートベースン国立公園 see styles |
gureetobeesunkokuritsukouen / gureetobeesunkokuritsukoen グレートベースンこくりつこうえん |
(place-name) Great Basin National Park |
Variations: |
kureemu(p); kureimu / kureemu(p); kuremu クレーム(P); クレイム |
(1) claim (for compensation); customer complaint seeking compensation; (2) (general) complaint; objection |
クレアチニンクリアランス see styles |
kureachininkuriaransu クレアチニンクリアランス |
creatinine clearance |
グレイ・リーフ・シャーク |
gurei riifu shaaku / gure rifu shaku グレイ・リーフ・シャーク |
grey reef shark (Carcharhinus amblyrhynchos, species of Indo-Pacific requiem shark) |
グレイスパトリシヤケリー see styles |
gureisupatorishiyakerii / guresupatorishiyakeri グレイスパトリシヤケリー |
(person) Grace Patricia Kelly |
グレゴールヨハンメンデル see styles |
guregooruyohanmenderu グレゴールヨハンメンデル |
(person) Gregor Johann Mendel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.