There are 1547 total results for your カス search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kezurikasu けずりかす |
shavings; filings |
Variations: |
kikenookasu きけんをおかす |
(exp,v5s) to brave a danger; to take a risk |
君父の讐は倶に天を戴かず see styles |
kunpunoadahatomonitenoitadakazu くんぷのあだはともにてんをいただかず |
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) (See 不倶戴天) not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies; being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord |
Variations: |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) (See 声が枯れる) to become hoarse |
Variations: |
uccharakasu うっちゃらかす |
(transitive verb) (kana only) to leave unfinished; to abandon |
Variations: |
kadowakasu かどわかす |
(transitive verb) (kana only) to kidnap |
Variations: |
aburakasu あぶらかす |
(1) oil cake (fertilizer made of oily vegetable dregs); (2) (油かす only) {food} deep-fried meat (esp. beef offal) resembling a pork rind |
Variations: |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
Variations: |
kekkagasubete けっかがすべて |
(expression) (proverb) only the results matter; it's all about the results |
Variations: |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
Variations: |
toufunikasugai / tofunikasugai とうふにかすがい |
(exp,n) (idiom) having no effect; waste of effort |
Variations: |
kasutamaa(p); kasutama / kasutama(p); kasutama カスタマー(P); カスタマ |
(See 顧客) customer |
カスタム・サブネットマスク see styles |
kasutamu sabunettomasuku カスタム・サブネットマスク |
(computer terminology) custom subnet mask |
カスタムコミュニケーション see styles |
kasutamukomyunikeeshon カスタムコミュニケーション |
customized communication; customised communication |
カスタムダイアログボックス see styles |
kasutamudaiarogubokkusu カスタムダイアログボックス |
(computer terminology) custom dialog box |
Variations: |
kasutera(p); kasuteera カステラ(P); カステーラ |
{food} castella (type of sponge cake) (por: pão de Castella) |
カステランマレディスタビア see styles |
kasuteranmaredisutabia カステランマレディスタビア |
(place-name) Castellammare di Stabia (Italy) |
カステルヌオーヴォテデスコ see styles |
kasuterunuoootedesuko カステルヌオーヴォテデスコ |
(surname) Castelnuovo-Tedesco |
Variations: |
kasure; kasuree; kasuure / kasure; kasuree; kasure カスレ; カスレー; カスーレ |
cassoulet (fre:) |
Variations: |
gasugaisha ガスがいしゃ |
gas company |
アメリカズ・カップ・レース see styles |
amerikazu kappu reesu アメリカズ・カップ・レース |
America's Cup race |
オーガストレオポルドクレレ see styles |
oogasutoreoporudokurere オーガストレオポルドクレレ |
(person) August Leopold Crelle |
Variations: |
onakaosukasu おなかをすかす |
(exp,v5s) (See お腹を空かせる) to feel hungry; to get hungry |
Variations: |
dosuokikasu ドスをきかす |
(exp,v5s) (rare) (See ドスを利かせる・ドスをきかせる) to threaten |
Variations: |
joudangasugiru / jodangasugiru じょうだんがすぎる |
(exp,v1) to carry a joke too far |
Variations: |
hagasu(p); hegasu はがす(P); へがす |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect |
Variations: |
dokyougasuwaru / dokyogasuwaru どきょうがすわる |
(exp,v5r) to have nerves of steel |
Variations: |
agekasu(揚gekasu); agekasu(揚gekasu, 揚ge滓) あげカス(揚げカス); あげかす(揚げかす, 揚げ滓) |
(See 天かす) scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil |
Variations: |
bokasu ぼかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to blur; to shade off; to gradate; (transitive verb) (2) (kana only) to obscure; to make ambiguous |
Variations: |
kigasumanai きがすまない |
(expression) not being satisfied; not being able to enjoy |
Variations: |
wakasu わかす |
(transitive verb) (1) to boil; to heat (a liquid); to prepare (a bath, hot drink); (transitive verb) (2) to excite; to rouse; to stir |
Variations: |
kataokasu かたをかす |
(exp,v5s) (1) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to help carry a load; (exp,v5s) (2) to lend a hand; to come to someone's aid |
Variations: |
munegasuku むねがすく |
(exp,v5k) to feel relieved; to feel satisfied; to feel refreshed |
Variations: |
fukasu ふかす |
(transitive verb) (See 蒸す・むす・1) to steam (food term) |
Variations: |
torokasu とろかす |
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (transitive verb) (2) to melt (one's heart); to disarm |
Variations: |
misukasu みすかす |
(transitive verb) to see through (a lie, scheme, etc.); to see into (someone's mind); to read (someone's true feelings); to penetrate |
Variations: |
kashimotogazurui(貸元gazurui); kashimotogazurui(貸元gazurui) かしもとがズルい(貸元がズルい); かしもとがずるい(貸元がずるい) |
(exp,adj-i) (slang) (rare) wanton (of a woman); promiscuous |
Variations: |
kokasu こかす |
(v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over |
Variations: |
gyokasu; uokasu ぎょかす; うおかす |
(See 魚粉) fish meal |
Variations: |
gasuenjin; gasu enjin ガスエンジン; ガス・エンジン |
gas engine (LPG, etc.) |
Variations: |
gasukaabon; gasu kaabon / gasukabon; gasu kabon ガスカーボン; ガス・カーボン |
gas carbon; retort carbon |
Variations: |
gasusutoobu; gasu sutoobu ガスストーブ; ガス・ストーブ |
gas heater (wasei: gas stove); gas fire |
カスタム・コミュニケーション see styles |
kasutamu komyunikeeshon カスタム・コミュニケーション |
customized communication; customised communication |
カスタム・サブネット・マスク see styles |
kasutamu sabunetto masuku カスタム・サブネット・マスク |
(computer terminology) custom subnet mask |
カスタム・ダイアログボックス see styles |
kasutamu daiarogubokkusu カスタム・ダイアログボックス |
(computer terminology) custom dialog box |
Variations: |
kasutamukaa; kasutamu kaa / kasutamuka; kasutamu ka カスタムカー; カスタム・カー |
(See 改造車) custom car; remodelled car |
Variations: |
gasuteeburu; gasu teeburu ガステーブル; ガス・テーブル |
(See ガス台) gas range (wasei: gas table); gas burner; gas ring; hot plate; gas cooker; gas cooktop; esp. table-top unit with two or more burners and a fish oven |
カステルヌオーヴォ・テデスコ see styles |
kasuterunuooo tedesuko カステルヌオーヴォ・テデスコ |
(surname) Castelnuovo-Tedesco |
Variations: |
gasubaanaa; gasu baanaa / gasubana; gasu bana ガスバーナー; ガス・バーナー |
(See ブンゼンバーナー) gas burner; blowtorch; Bunsen burner |
Variations: |
gasuhiitaa; gasu hiitaa / gasuhita; gasu hita ガスヒーター; ガス・ヒーター |
gas heater |
Variations: |
gasuhiipon; gasu hiipon / gasuhipon; gasu hipon ガスヒーポン; ガス・ヒーポン |
gas heat pump |
Variations: |
gasuboiraa; gasu boiraa / gasuboira; gasu boira ガスボイラー; ガス・ボイラー |
gas boiler |
Variations: |
gasumantoru; gasu mantoru ガスマントル; ガス・マントル |
gas mantle |
Variations: |
kasumime かすみめ |
partial blindness; dim eyesight |
Variations: |
gasumeetaa; gasu meetaa / gasumeeta; gasu meeta ガスメーター; ガス・メーター |
gas meter |
Variations: |
gasuraitaa; gasu raitaa / gasuraita; gasu raita ガスライター; ガス・ライター |
gas lighter |
イアンランカスターフレミング see styles |
ianrankasutaafuremingu / ianrankasutafuremingu イアンランカスターフレミング |
(person) Ian Lancaster Fleming |
Variations: |
sheerugasu; sheeru gasu シェールガス; シェール・ガス |
shale gas |
シェルピンスキーのガスケット see styles |
sherupinsukiinogasuketto / sherupinsukinogasuketto シェルピンスキーのガスケット |
Sierpinski gasket; Sierpinski triangle |
ディーアスデルカスティーリョ see styles |
diiasuderukasutiiryo / diasuderukasutiryo ディーアスデルカスティーリョ |
(person) Diaz del Castillo |
ディアス・デル・カスティリョ see styles |
diasu deru kasutiryo ディアス・デル・カスティリョ |
(surname) Diaz del Castillo |
Variations: |
nikkaazubon; nikkazubon / nikkazubon; nikkazubon ニッカーズボン; ニッカズボン |
(abbreviation) (See ズボン,ニッカーボッカー) knickerbockers |
Variations: |
bakkusu; bakkosu; bakkasu バックス; バッコス; バッカス |
(See ディオニュソス) Bacchus (Roman god) |
Variations: |
fureongasu; fureon gasu フレオンガス; フレオン・ガス |
Freon gas |
Variations: |
puropangasu; puropan gasu プロパンガス; プロパン・ガス |
propane gas |
Variations: |
heriumugasu; heriumu gasu ヘリウムガス; ヘリウム・ガス |
helium gas |
ムハンマドタキーカズビーニー see styles |
muhanmadotakiikazubiinii / muhanmadotakikazubini ムハンマドタキーカズビーニー |
(person) Muhammad Taqi Qazwini |
Variations: |
tenkasu てんかす |
{food} (See 天ぷら) tenkasu; crunchy bits of fried batter left after cooking tempura |
Variations: |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor; to coax |
小の虫を殺して大の虫を生かす see styles |
shounomushiokoroshitedainomushioikasu / shonomushiokoroshitedainomushioikasu しょうのむしをころしてだいのむしをいかす |
(exp,v5s) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one |
Variations: |
tegaaku(手ga空ku, 手gaaku); tegasuku(手ga空ku, 手gasuku) / tegaku(手ga空ku, 手gaku); tegasuku(手ga空ku, 手gasuku) てがあく(手が空く, 手があく); てがすく(手が空く, 手がすく) |
(exp,v5k) (idiom) (ant: 手が塞がる) to be free; to be available |
Variations: |
oshinagasu おしながす |
(transitive verb) to wash away |
Variations: |
bokasu ぼかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to blur; to shade off; to gradate; (transitive verb) (2) (kana only) to obscure; to make ambiguous |
Variations: |
kigasusumanai きがすすまない |
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling |
Variations: |
nakiakasu なきあかす |
(transitive verb) to weep the night out; to weep all night |
Variations: |
kataosobiyakasu かたをそびやかす |
(exp,v5s) (idiom) (See 肩をいからせる) to square one's shoulders (in order to intimidate) |
Variations: |
muneotokimekasu むねをときめかす |
(exp,v5s) to make one's heart flutter |
Variations: |
obiyakasu おびやかす |
(transitive verb) (1) to intimidate; to frighten; to scare; (transitive verb) (2) to threaten (e.g. peace); to jeopardize; to endanger; to imperil |
Variations: |
odokasu おどかす |
(transitive verb) (1) (See 脅す・おどす) to threaten; to menace; to intimidate; (transitive verb) (2) to startle; to frighten; to scare |
Variations: |
nigasu にがす |
(transitive verb) (1) to set free; to let go; to release; (transitive verb) (2) to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch |
カスケーディングスタイルシート see styles |
kasukeedingusutairushiito / kasukeedingusutairushito カスケーディングスタイルシート |
{comp} cascade style sheets; CSS |
Variations: |
kasutamumeido; kasutamumeedo / kasutamumedo; kasutamumeedo カスタムメイド; カスタムメード |
(See オーダーメイド) custom-made |
Variations: |
gasumasuku(p); gasu masuku ガスマスク(P); ガス・マスク |
gas mask |
Variations: |
ekinokokkusu; ekinokokkasu エキノコックス; エキノコッカス |
echinococcus (lat:) |
Variations: |
kaasuto(p); kasuto(rk) / kasuto(p); kasuto(rk) カースト(P); カスト(rk) |
caste (por: casta) |
Variations: |
haibisukasu(p); hibisukasu ハイビスカス(P); ヒビスカス |
hibiscus |
Variations: |
pintogazureru; pintogazureru ピントがずれる; ピントがズれる |
(exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (exp,v1) (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point |
Variations: |
furongasu(p); furon gasu フロンガス(P); フロン・ガス |
chlorofluorocarbon gas; CFC gas |
Variations: |
metangasu(p); metan gasu メタンガス(P); メタン・ガス |
methane gas |
Variations: |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
Variations: |
kobanaougomekasu / kobanaogomekasu こばなをうごめかす |
(exp,v5s) (idiom) to put on a triumphant air |
Variations: |
kigasu きガス |
(1) noble gas; inert gas; (expression) (2) (希ガス only) (net-sl) (joc) (from 気がする) (See 気がする・きがする・1) I get the feeling that ...; I think that ... |
Variations: |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (proverb) easy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent |
Variations: |
kasumetoru かすめとる |
(transitive verb) to snatch; to steal |
Variations: |
yurugasu ゆるがす |
(transitive verb) to shake; to swing; to sway; to shock |
Variations: |
megakasumu めがかすむ |
(exp,v5m) to get blurry vision; to get bleary eyes; to get dim eyesight |
Variations: |
yagasuri やがすり |
pattern resembling that of arrow feathers |
Variations: |
suiokikasu すいをきかす |
(exp,v5s) (rare) to show tact (in relationship matters); to be considerate (e.g. of a couple); to be thoughtful |
Variations: |
haragasuwaru はらがすわる |
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution |
Variations: |
akazunoma あかずのま |
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.