I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モイワ山 see styles |
moiwayama モイワやま |
(place-name) Moiwayama |
モイワ川 see styles |
moiwagawa モイワがわ |
(place-name) Moiwagawa |
モスクワ see styles |
mosukuwa モスクワ |
(place-name) Moskva (Russia); Moscow |
モトワニ see styles |
motowani モトワニ |
(personal name) Motwani |
モロワ川 see styles |
morowagawa モロワがわ |
(place-name) Morowagawa |
モワール see styles |
mowaaru / mowaru モワール |
(personal name) Moir |
モワット see styles |
mowatto モワット |
(personal name) Mowat |
ヤイワ川 see styles |
yaiwagawa ヤイワがわ |
(place-name) Yaiva (river) |
ヤマグワ see styles |
yamaguwa ヤマグワ |
(1) (kana only) Chinese mulberry (Morus bombycis); (2) kousa dogwood (Cornus kousa) |
ヤマビワ see styles |
yamabiwa ヤマビワ |
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant) |
やんわり see styles |
yanwari やんわり |
(adv,adv-to,vs) (also written 柔んわり) softly; mildly; gently; politely |
ゆるふわ see styles |
yurufuwa ゆるふわ |
(can be adjective with の) (slang) soft and fluffy (e.g. hair) |
ユワイ沢 see styles |
yuwaizawa ユワイざわ |
(place-name) Yuwaizawa |
ラドワ山 see styles |
radowasan ラドワさん |
(place-name) Jabal Radwah (mountain) |
リルワヌ see styles |
riruwanu リルワヌ |
(personal name) Rilwanu |
リワード see styles |
riwaado / riwado リワード |
reward; remuneration; recompense |
リワノワ see styles |
riwanowa リワノワ |
(personal name) Livanova |
ルクワ湖 see styles |
rukuwako ルクワこ |
(place-name) Lake Rukwa |
ルトワク see styles |
rutowaku ルトワク |
(personal name) Luttwak |
ルモワン see styles |
rumowan ルモワン |
(personal name) Lemoine |
ルワンダ see styles |
ruwanda ルワンダ |
More info & calligraphy: Rwanda |
レジコワ see styles |
rejikowa レジコワ |
(personal name) Rezkova |
レベデワ see styles |
rebedewa レベデワ |
(personal name) Lebedeva |
レペトワ see styles |
repetowa レペトワ |
(personal name) repertoire |
ローワン see styles |
roowan ローワン |
More info & calligraphy: Rowan |
ログワレ see styles |
roguware ログワレ |
(place-name) Logouale |
ロジワ川 see styles |
rojiwagawa ロジワがわ |
(place-name) Loz'va (river) |
ロドワー see styles |
rodowaa / rodowa ロドワー |
(place-name) Lodwar |
ロブワ川 see styles |
robuwagawa ロブワがわ |
(place-name) Lobva (river) |
ロワザン see styles |
rowazan ロワザン |
(personal name) Roisin |
ロワラン see styles |
rowaran ロワラン |
(personal name) Loirand |
ンワーパ see styles |
nwaapa / nwapa ンワーパ |
(personal name) Nwapa |
一わたり see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
上まわる see styles |
uwamawaru うわまわる |
(transitive verb) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
人笑わせ see styles |
hitowarawase ひとわらわせ |
(noun or adjectival noun) ridiculous; laughable |
人笑われ see styles |
hitowaraware ひとわらわれ |
(noun or adjectival noun) laughingstock |
今わの際 see styles |
imawanokiwa いまわのきわ |
verge of death; dying moments |
仕合わせ see styles |
shiyawase しやわせ shiawase しあわせ |
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing |
付合わせ see styles |
tsukeawase つけあわせ |
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish |
代わりに see styles |
kawarini かわりに |
(adverb) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for |
代わり番 see styles |
kawariban かわりばん |
alternating; taking turns |
代変わり see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
代替わり see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
会わせる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to |
使いわけ see styles |
tsukaiwake つかいわけ |
(noun/participle) proper use; using (different things) for different purposes |
兜合わせ see styles |
kabutoawase かぶとあわせ |
(slang) frot (sex act) |
冀わくは see styles |
koinegawakuha こいねがわくは |
(exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
出かわり see styles |
dekawari でかわり |
periodical relief or replacement of workers |
出くわす see styles |
dekuwasu でくわす |
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across |
出まわる see styles |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) to appear on the market; to be moving |
出喰わす see styles |
dekuwasu でくわす |
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across |
出替わり see styles |
degawari でがわり |
periodical relief or replacement of workers |
出替わる see styles |
dekawaru でかわる |
(v5r,vi) to take someone's place |
力合わせ see styles |
chikaraawase / chikarawase ちからあわせ |
test of strength |
労わしい see styles |
itawashii / itawashi いたわしい |
(adjective) heartrending; pitiful |
匂わせる see styles |
niowaseru におわせる |
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate |
匂わせ女 see styles |
niowaseonna におわせおんな |
(slang) (See 匂わせる・2) woman who hints at having a boyfriend (on social media) |
南タワ川 see styles |
minamitawagawa みなみタワがわ |
(place-name) Minamitawagawa |
厭わしい see styles |
itowashii / itowashi いとわしい |
(adjective) detestable; disagreeable; disgusting; odious; unpleasant; repugnant; abhorrent; loathsome; abominable |
取りわけ see styles |
toriwake とりわけ |
(adverb) (1) (kana only) especially; above all; (2) inter alia; among others |
取交わす see styles |
torikawasu とりかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange |
取合わせ see styles |
toriawase とりあわせ |
an assortment; combination |
口をわる see styles |
kuchiowaru くちをわる |
(exp,v5r) to confess; to speak out; to disclose; to tell |
口角あわ see styles |
koukakuawa / kokakuawa こうかくあわ |
frothing at the mouth |
台替わり see styles |
daigawari だいがわり |
(noun/participle) a rise above a certain level (of a stock price, etc.) |
叶わぬ夢 see styles |
kanawanuyume かなわぬゆめ |
(exp,n) impossible dream |
合わさる see styles |
awasaru あわさる |
(v5r,vi) to get together; to unite |
合わせて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
合わせる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
合わせ技 see styles |
awasewaza あわせわざ |
combination technique in Judo |
合わせ板 see styles |
awaseita / awaseta あわせいた |
veneer board; plywood |
合わせ物 see styles |
awasemono あわせもの |
something joined together |
合わせ目 see styles |
awaseme あわせめ |
joint; seam |
合わせ砥 see styles |
awasedo あわせど |
double whetstone |
合わせ酢 see styles |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.) |
合わせ釘 see styles |
awasekugi あわせくぎ |
dowel; guide dowel |
合わせ鏡 see styles |
awasekagami あわせかがみ |
opposite mirrors |
合わせ面 see styles |
awasemen あわせめん |
matching surface; mating face |
呪わしい see styles |
norowashii / norowashi のろわしい |
(adjective) hateful; accursed |
呼ばわり see styles |
yobawari よばわり |
(n-suf,vs) calling (someone a thief, coward, etc.); branding (as); denouncing |
呼ばわる see styles |
yobawaru よばわる |
(v5r,vi) to call out; to shout |
呼習わす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
問合わせ see styles |
toiawase といあわせ |
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ |
噛合わせ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
囚われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
地まわり see styles |
jimawari じまわり |
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area) |
声変わり see styles |
koegawari こえがわり |
(n,vs,vi) change of voice (during puberty); break of voice |
変わった see styles |
kawatta かわった |
(can act as adjective) (See 変わる・かわる・3) unusual; abnormal; strange; odd; peculiar; weird; different |
変わらぬ see styles |
kawaranu かわらぬ |
(can act as adjective) constant; unchanging; unchanged; same; enduring |
変わり様 see styles |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
変わり湯 see styles |
kawariyu かわりゆ |
unusual onsen bath (e.g. with flowers and fruit placed in the water) |
変わり目 see styles |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference |
変わり種 see styles |
kawaridane かわりだね |
novelty; exception; hybrid; mutation; variety; freak; eccentric personality |
変わり者 see styles |
kawarimono かわりもの |
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character |
変わり身 see styles |
kawarimi かわりみ |
(1) change of attitude (stance, position); (2) {sumo} lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack |
夢合わせ see styles |
yumeawase ゆめあわせ |
dream reading |
大あわて see styles |
ooawate おおあわて |
(noun or adjectival noun) great haste; mad rush |
大ワシ沢 see styles |
oowashizawa おおワシざわ |
(place-name) Oowashizawa |
大わらわ see styles |
oowarawa おおわらわ |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting |
嫌われ役 see styles |
kirawareyaku きらわれやく |
(exp,n) (playing an) unpopular role; (taking on an) unpopular task |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.