I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19274 total results for your search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

春まき

see styles
 harumaki
    はるまき
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring

時たま

see styles
 tokitama
    ときたま
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals

晦ます

see styles
 kuramasu
    くらます
(transitive verb) (1) (kana only) to abscond; to conceal oneself; (2) (kana only) to deceive; to dissemble; to fool

暖まる

see styles
 attamaru
    あったまる
    atatamaru
    あたたまる
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

暗ます

see styles
 kuramasu
    くらます
(transitive verb) (1) (kana only) to abscond; to conceal oneself; (2) (kana only) to deceive; to dissemble; to fool

朝マラ

see styles
 asamara
    あさマラ
(vulgar) morning wood; morning erection

林マオ

see styles
 hayashimao
    はやしマオ
(person) Hayashi Mao (1984.10.4-)

林マヤ

see styles
 hayashimaya
    はやしマヤ
(person) Hayashi Maya (1958.2.23-)

染まる

see styles
 somaru
    そまる
(v5r,vi) (1) to be dyed; (v5r,vi) (2) to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped

桜まじ

see styles
 sakuramaji
    さくらまじ
(rare) southerly wind that blows when the cherry trees are in bloom

極まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
    kimari
    きまり
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

極まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

極まれ

see styles
 gokumare
    ごくまれ
(adjectival noun) (kana only) extremely rare

止まり

see styles
 tomari
    とまり
stop; stoppage; end

止まる

see styles
 yamaru
    やまる
(v5r,vi) (colloquialism) (rare) to cease; to stop; to be over

止まれ

see styles
 tomare
    とまれ
(expression) (on road signage, etc.) Stop

母さま

see styles
 kaasama / kasama
    かあさま
(honorific or respectful language) mother

毛だま

see styles
 kedama
    けだま
pilling; lint; furball; hairball; trichobezoar

気まま

see styles
 kimama
    きまま
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way

水まき

see styles
 mizumaki
    みずまき
(noun/participle) watering; sprinkling

永はま

see styles
 nagahama
    ながはま
(surname) Nagahama

求まる

see styles
 motomaru
    もとまる
(vi,v5r) to be found (e.g. unknown quantity in an equation); to be calculated

決まり

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

決まる

see styles
 kimaru
    きまる
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes)

治まり

see styles
 osamari
    おさまり
conclusion; end; settlement

治まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control; (v5r,vi) (2) to be at peace; to be governed well; (v5r,vi) (3) to subside (of pain, symptoms, etc.); to be alleviated; to get better; to ease off

泊まり

see styles
 tomari
    とまり
(1) overnight stay; stopover; (2) inn; hotel; (3) anchorage; (4) (abbreviation) night duty

泊まる

see styles
 tomaru
    とまる
(v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored

深まる

see styles
 fukamaru
    ふかまる
(v5r,vi) to deepen; to heighten; to intensify

清まし

see styles
 sumashi
    すまし
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

清ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

清まる

see styles
 kiyomaru
    きよまる
(v5r,vi) to be purified; to be cleansed

済ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (transitive verb) (2) to settle; to pay back; (transitive verb) (3) (often with で) (See なしで済ます) to get along (without something); to make do with (without)

済まぬ

see styles
 sumanu
    すまぬ
(interjection) (kana only) (See すまない・3) excuse me; I'm sorry

温たま

see styles
 ontama
    おんたま
(abbreviation) soft-boiled egg

温まる

see styles
 nukumaru
    ぬくまる
    attamaru
    あったまる
    atatamaru
    あたたまる
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

溜まり

see styles
 tamari
    たまり
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

溜まる

see styles
 tamaru
    たまる
(v5r,vi) (kana only) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up

澄まし

see styles
 sumashi
    すまし
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

澄ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

激うま

see styles
 gekiuma
    げきうま
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) seriously delicious; (2) (colloquialism) very skillful; proficient

炒まる

see styles
 itamaru
    いたまる
(Godan verb with "ru" ending) (rare) to be sauteed in oil; to be stir-fried

片まひ

see styles
 katamahi
    かたまひ
hemiplegia (paralysis on one side of the body)

物まね

see styles
 monomane
    ものまね
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something)

狭まる

see styles
 sebamaru
    せばまる
(v5r,vi) to narrow; to contract

猫また

see styles
 nekomata
    ねこまた
mythical two-tailed monster cat

猶また

see styles
 naomata
    なおまた
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) further; besides; moreover; in addition to

猿まね

see styles
 sarumane
    さるまね
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower

王さま

see styles
 ousama / osama
    おうさま
(honorific or respectful language) king

現なま

see styles
 gennama
    げんなま
real money; cash

生まれ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

畏まる

see styles
 kashikomaru
    かしこまる
(v5r,vi) (kana only) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively)

留まり

see styles
 domari
    どまり
(suffix noun) stopping at; going no further than

留まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

畳まる

see styles
 tatamaru
    たたまる
(v5r,vi) to be folded (up)

白ママ

see styles
 shiromama
    しろママ
(place-name) Shiromama

皆さま

see styles
 minasama
    みなさま
(honorific or respectful language) everyone

皆まで

see styles
 minamade
    みなまで
(adverb) (kana only) to the end; entirely; in full

目まい

see styles
 memai
    めまい
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

相まつ

see styles
 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

相まる

see styles
 aimaru
    あいまる
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to pile up; to cumulate

眩ます

see styles
 kuramasu
    くらます
(transitive verb) (kana only) to dazzle; to make dizzy; to bewilder

神さま

see styles
 kamisama
    かみさま
God

秋まき

see styles
 akimaki
    あきまき
(n,vs,adj-no) autumn sowing; fall sowing

種まき

see styles
 tanemaki
    たねまき
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds

窄まる

see styles
 subomaru; tsubomaru
    すぼまる; つぼまる
(v5r,vi) (kana only) to get narrower; to contract

窮まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
extremity; end; bound; limit

窮まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

筆まめ

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

糸まき

see styles
 itomaki
    いとまき
spool of thread

約まる

see styles
 tsuzumaru
    つづまる
(Godan verb with "ru" ending) to compress; to shrink

納まり

see styles
 osamari
    おさまり
conclusion; end; settlement

納まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard)

細まる

see styles
 hosomaru
    ほそまる
(v5r,vi) to narrow (e.g. eyes)

絞まる

see styles
 shimaru
    しまる
(v5r,vi) to be strangled; to be constricted

絡ます

see styles
 karamasu
    からます
(transitive verb) (1) to entwine; to entangle; (transitive verb) (2) to connect; to relate

絡まり

see styles
 karamari
    からまり
entanglement

絡まる

see styles
 karamaru
    からまる
(v5r,vi) to be entwined; to be involved

緊まる

see styles
 shimaru
    しまる
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be locked; (3) to tighten; to be tightened; (4) to become sober; to become tense

締まり

see styles
 shimari
    しまり
(1) closing; shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control

締まる

see styles
 shimaru
    しまる
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (3) to be locked; (4) to tighten; to be tightened; (5) to become sober; to become tense

緩まる

see styles
 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

縦じま

see styles
 tatejima
    たてじま
vertical stripes; striped fabric

縮まる

see styles
 chijimaru
    ちぢまる
(v5r,vi) to shorten; to narrow; to close; to shrink

纏まり

see styles
 matomari
    まとまり
(1) (kana only) unity; coherence; consistency; coordination; order; (2) (kana only) settlement; conclusion; closure; completion

纏まる

see styles
 matomaru
    まとまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed; (v5r,vi) (2) (kana only) to be collected; to be assembled; to be brought together; (v5r,vi) (3) (kana only) to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent

美まき

see styles
 mimaki
    みまき
(female given name) Mimaki

肉まん

see styles
 nikuman
    にくまん
(abbreviation) manju (steamed bun) with meat filling

若さま

see styles
 wakasama
    わかさま
(honorific or respectful language) young master (respectful way of referring to the son of a high-ranking person)

茶がま

see styles
 chagama
    ちゃがま
(given name) Chagama

薄まる

see styles
 usumaru
    うすまる
(v5r,vi) to become weak

覚ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to awaken; (2) to disabuse; (3) to sober up

詰ます

see styles
 tsumasu
    つます
(transitive verb) (slang) (See 詰める・7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate

詰まり

see styles
 tsumari
    つまり
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope

詰まる

see styles
 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat

誰うま

see styles
 dareuma
    だれうま
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever

谷まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

豆まき

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豚まん

see styles
 butaman
    ぶたまん
(ksb:) steamed bun with minced pork filling

貝取ま

see styles
 kaitorima
    かいとりま
(place-name) Kaitorima

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary