I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19274 total results for your ま search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春まき see styles |
harumaki はるまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring |
時たま see styles |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals |
晦ます see styles |
kuramasu くらます |
(transitive verb) (1) (kana only) to abscond; to conceal oneself; (2) (kana only) to deceive; to dissemble; to fool |
暖まる see styles |
attamaru あったまる atatamaru あたたまる |
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm |
暗ます see styles |
kuramasu くらます |
(transitive verb) (1) (kana only) to abscond; to conceal oneself; (2) (kana only) to deceive; to dissemble; to fool |
朝マラ see styles |
asamara あさマラ |
(vulgar) morning wood; morning erection |
林マオ see styles |
hayashimao はやしマオ |
(person) Hayashi Mao (1984.10.4-) |
林マヤ see styles |
hayashimaya はやしマヤ |
(person) Hayashi Maya (1958.2.23-) |
染まる see styles |
somaru そまる |
(v5r,vi) (1) to be dyed; (v5r,vi) (2) to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped |
桜まじ see styles |
sakuramaji さくらまじ |
(rare) southerly wind that blows when the cherry trees are in bloom |
極まり see styles |
kiwamari きわまり kimari きまり |
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
極まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
極まれ see styles |
gokumare ごくまれ |
(adjectival noun) (kana only) extremely rare |
止まり see styles |
tomari とまり |
stop; stoppage; end |
止まる see styles |
yamaru やまる |
(v5r,vi) (colloquialism) (rare) to cease; to stop; to be over |
止まれ see styles |
tomare とまれ |
(expression) (on road signage, etc.) Stop |
母さま see styles |
kaasama / kasama かあさま |
(honorific or respectful language) mother |
毛だま see styles |
kedama けだま |
pilling; lint; furball; hairball; trichobezoar |
気まま see styles |
kimama きまま |
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way |
水まき see styles |
mizumaki みずまき |
(noun/participle) watering; sprinkling |
永はま see styles |
nagahama ながはま |
(surname) Nagahama |
求まる see styles |
motomaru もとまる |
(vi,v5r) to be found (e.g. unknown quantity in an equation); to be calculated |
決まり see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
決まる see styles |
kimaru きまる |
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes) |
治まり see styles |
osamari おさまり |
conclusion; end; settlement |
治まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control; (v5r,vi) (2) to be at peace; to be governed well; (v5r,vi) (3) to subside (of pain, symptoms, etc.); to be alleviated; to get better; to ease off |
泊まり see styles |
tomari とまり |
(1) overnight stay; stopover; (2) inn; hotel; (3) anchorage; (4) (abbreviation) night duty |
泊まる see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored |
深まる see styles |
fukamaru ふかまる |
(v5r,vi) to deepen; to heighten; to intensify |
清まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
清まる see styles |
kiyomaru きよまる |
(v5r,vi) to be purified; to be cleansed |
済ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (transitive verb) (2) to settle; to pay back; (transitive verb) (3) (often with で) (See なしで済ます) to get along (without something); to make do with (without) |
済まぬ see styles |
sumanu すまぬ |
(interjection) (kana only) (See すまない・3) excuse me; I'm sorry |
温たま see styles |
ontama おんたま |
(abbreviation) soft-boiled egg |
温まる see styles |
nukumaru ぬくまる attamaru あったまる atatamaru あたたまる |
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm |
溜まり see styles |
tamari たまり |
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
溜まる see styles |
tamaru たまる |
(v5r,vi) (kana only) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up |
澄まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
澄ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
激うま see styles |
gekiuma げきうま |
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) seriously delicious; (2) (colloquialism) very skillful; proficient |
炒まる see styles |
itamaru いたまる |
(Godan verb with "ru" ending) (rare) to be sauteed in oil; to be stir-fried |
片まひ see styles |
katamahi かたまひ |
hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
物まね see styles |
monomane ものまね |
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something) |
狭まる see styles |
sebamaru せばまる |
(v5r,vi) to narrow; to contract |
猫また see styles |
nekomata ねこまた |
mythical two-tailed monster cat |
猶また see styles |
naomata なおまた |
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) further; besides; moreover; in addition to |
猿まね see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
王さま see styles |
ousama / osama おうさま |
(honorific or respectful language) king |
現なま see styles |
gennama げんなま |
real money; cash |
生まれ see styles |
umare うまれ |
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.) |
畏まる see styles |
kashikomaru かしこまる |
(v5r,vi) (kana only) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively) |
留まり see styles |
domari どまり |
(suffix noun) stopping at; going no further than |
留まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
畳まる see styles |
tatamaru たたまる |
(v5r,vi) to be folded (up) |
白ママ see styles |
shiromama しろママ |
(place-name) Shiromama |
皆さま see styles |
minasama みなさま |
(honorific or respectful language) everyone |
皆まで see styles |
minamade みなまで |
(adverb) (kana only) to the end; entirely; in full |
目まい see styles |
memai めまい |
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
相まつ see styles |
aimatsu あいまつ |
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await |
相まる see styles |
aimaru あいまる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to pile up; to cumulate |
眩ます see styles |
kuramasu くらます |
(transitive verb) (kana only) to dazzle; to make dizzy; to bewilder |
神さま see styles |
kamisama かみさま |
God |
秋まき see styles |
akimaki あきまき |
(n,vs,adj-no) autumn sowing; fall sowing |
種まき see styles |
tanemaki たねまき |
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds |
窄まる see styles |
subomaru; tsubomaru すぼまる; つぼまる |
(v5r,vi) (kana only) to get narrower; to contract |
窮まり see styles |
kiwamari きわまり |
extremity; end; bound; limit |
窮まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
筆まめ see styles |
fudemame ふでまめ |
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer |
糸まき see styles |
itomaki いとまき |
spool of thread |
約まる see styles |
tsuzumaru つづまる |
(Godan verb with "ru" ending) to compress; to shrink |
納まり see styles |
osamari おさまり |
conclusion; end; settlement |
納まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard) |
細まる see styles |
hosomaru ほそまる |
(v5r,vi) to narrow (e.g. eyes) |
絞まる see styles |
shimaru しまる |
(v5r,vi) to be strangled; to be constricted |
絡ます see styles |
karamasu からます |
(transitive verb) (1) to entwine; to entangle; (transitive verb) (2) to connect; to relate |
絡まり see styles |
karamari からまり |
entanglement |
絡まる see styles |
karamaru からまる |
(v5r,vi) to be entwined; to be involved |
緊まる see styles |
shimaru しまる |
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be locked; (3) to tighten; to be tightened; (4) to become sober; to become tense |
締まり see styles |
shimari しまり |
(1) closing; shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control |
締まる see styles |
shimaru しまる |
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (3) to be locked; (4) to tighten; to be tightened; (5) to become sober; to become tense |
緩まる see styles |
yurumaru ゆるまる |
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften |
縦じま see styles |
tatejima たてじま |
vertical stripes; striped fabric |
縮まる see styles |
chijimaru ちぢまる |
(v5r,vi) to shorten; to narrow; to close; to shrink |
纏まり see styles |
matomari まとまり |
(1) (kana only) unity; coherence; consistency; coordination; order; (2) (kana only) settlement; conclusion; closure; completion |
纏まる see styles |
matomaru まとまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed; (v5r,vi) (2) (kana only) to be collected; to be assembled; to be brought together; (v5r,vi) (3) (kana only) to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent |
美まき see styles |
mimaki みまき |
(female given name) Mimaki |
肉まん see styles |
nikuman にくまん |
(abbreviation) manju (steamed bun) with meat filling |
若さま see styles |
wakasama わかさま |
(honorific or respectful language) young master (respectful way of referring to the son of a high-ranking person) |
茶がま see styles |
chagama ちゃがま |
(given name) Chagama |
薄まる see styles |
usumaru うすまる |
(v5r,vi) to become weak |
覚ます see styles |
samasu さます |
(transitive verb) (1) to awaken; (2) to disabuse; (3) to sober up |
詰ます see styles |
tsumasu つます |
(transitive verb) (slang) (See 詰める・7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate |
詰まり see styles |
tsumari つまり |
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope |
詰まる see styles |
tsumaru つまる |
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat |
誰うま see styles |
dareuma だれうま |
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever |
谷まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
豆まき see styles |
mamemaki まめまき |
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
豚まん see styles |
butaman ぶたまん |
(ksb:) steamed bun with minced pork filling |
貝取ま see styles |
kaitorima かいとりま |
(place-name) Kaitorima |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.