Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14794 total results for your search. I have created 148 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

志えな

see styles
 shiena
    しえな
(female given name) Shiena

志なゑ

see styles
 shinae
    しなゑ
(personal name) Shinae; Shinawe

志な子

see styles
 shinako
    しなこ
(given name) Shinako

忠なる

see styles
 chuunaru / chunaru
    ちゅうなる
(pre-noun adjective) (form) devoted; loyal; true; faithful

急な坂

see styles
 kyuunasaka / kyunasaka
    きゅうなさか
(expression) sudden drop; precipitous slope

恋バナ

see styles
 koibana; koibana
    コイバナ; こいバナ
(abbreviation) love story

恙ない

see styles
 tsutsuganai
    つつがない
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident

情ない

see styles
 nassakenai
    なっさけない
    nasakenai
    なさけない
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic

手なし

see styles
 tenashi
    てなし
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period

手なべ

see styles
 tenabe
    てなべ
pan

拠ない

see styles
 yondokoronai
    よんどころない
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable

損なう

see styles
 sokonau
    そこなう
(Godan verb with "u" ending) (1) to harm; to hurt; to injure; to damage; (auxiliary verb) (2) to fail in doing

故ない

see styles
 yuenai
    ゆえない
(adjective) without a reason

敢ない

see styles
 aenai
    あえない
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) tragic

斑なく

see styles
 muranaku
    むらなく
(adverb) (kana only) evenly; equably; in an uniform and orderly fashion

新かな

see styles
 shinkana
    しんかな
new kana orthography (1946 reform, amended 1986); modern kana orthography

日なた

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

旧かな

see styles
 kyuukana / kyukana
    きゅうかな
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana orthography

暇な時

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

更なり

see styles
 saranari
    さらなり
of course

更なる

see styles
 saranaru
    さらなる
(pre-noun adjective) (kana only) even more; still more; further

来しな

see styles
 kishina
    きしな
(usu. used adverbially as 来しなに) on one's way somewhere

果ない

see styles
 hakanai
    はかない
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility)

横なぎ

see styles
 yokonagi
    よこなぎ
sweeping sideways; mowing down

次なる

see styles
 tsuginaru
    つぎなる
(pre-noun adjective) next; the next

死なす

see styles
 shinasu
    しなす
(transitive verb) to let die

母なる

see styles
 hahanaru
    ははなる
(pre-noun adjective) (See 母なる自然) Mother (as in Mother Earth, Mother Nature, etc.)

毛あな

see styles
 keana
    けあな
pore (of the skin)

水なす

see styles
 mizunasu
    みずなす
(1) var. of eggplant (Solanum melongena) which can be eaten raw; (2) pickled (in rice bran or vinegar) (whole) eggplant

汚ない

see styles
 kitanai
    きたない
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy

洋なし

see styles
 younashi / yonashi
    ようなし
European pear (Pyrus communis)

津なゑ

see styles
 tsunae
    つなゑ
(female given name) Tsunae; Tsunawe

渡なべ

see styles
 watanabe
    わたなべ
(surname) Watanabe

然なり

see styles
 sanari
    さなり
(expression) (archaism) it is so; it is as such

煮ばな

see styles
 nibana
    にばな
(obscure) freshly brewed, aromatic tea

物なら

see styles
 mononara; monnara
    ものなら; もんなら
(expression) (kana only) if I (we, etc.) could

現なま

see styles
 gennama
    げんなま
real money; cash

生なか

see styles
 namanaka
    なまなか
(adjectival noun) (1) halfway-done; mediocre; uncertain; half-hearted; (adverb) (2) half-heartedly; insufficiently

用なし

see styles
 younashi / yonashi
    ようなし
(expression) idle; useless

男アナ

see styles
 otokoana
    おとこアナ
(colloquialism) (abbreviation) male TV announcer

異なり

see styles
 kenari; kotonari(ok)
    けなり; ことなり(ok)
(can act as adjective) unlike; unique; unusual

異なる

see styles
 kotonaru
    ことなる
(v5r,vi) to differ; to vary; to disagree

神なぎ

see styles
 kannagi
    かんなぎ
(irregular kanji usage) medium; diviner; shaman; oracle

神な子

see styles
 kanako
    かなこ
(female given name) Kanako

私なり

see styles
 watashinari
    わたしなり
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) my own way

程なく

see styles
 hodonaku
    ほどなく
(adverb) (kana only) soon; before long; shortly thereafter

種なし

see styles
 tanenashi
    たねなし
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something

端ない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

粋な人

see styles
 suinahito
    すいなひと
man of well-cultivated tastes

粋な雨

see styles
 suinaame / suiname
    すいなあめ
(personal name) Suinaame

綾なす

see styles
 ayanasu
    あやなす
(transitive verb) (1) to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern; (2) to manipulate skillfully

総なめ

see styles
 souname / soname
    そうなめ
annihilation; sweeping victory

緒なら

see styles
 onara
    おなら
(female given name) Onara

聖なる

see styles
 seinaru / senaru
    せいなる
(pre-noun adjective) holy; sacred

背なか

see styles
 senaka
    せなか
back (of body)

能なし

see styles
 nounashi / nonashi
    のうなし
(1) incompetence; ne'er-do-well; (can be adjective with の) (2) incompetent; dimwitted; brainless

臺なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

舵なし

see styles
 kajinashi
    かじなし
(can act as adjective) coxless (rowing)

色んな

see styles
 ironna
    いろんな
(pre-noun adjective) (kana only) (colloquialism) (See いろいろ・1) various; a variety of; all sorts of; many (different)

花づな

see styles
 hanazuna
    はなづな
garland; festoon (of flowers)

芸なし

see styles
 geinashi / genashi
    げいなし
(n,adj-pn) unaccomplished person; uninteresting person; nobody

草なぎ

see styles
 kusanagi
    くさなぎ
(surname) Kusanagi

荷ない

see styles
 ninai
    にない
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) bucket carried on either end of a pole

荷なう

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

行ない

see styles
 okonai
    おこない
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism

行なう

see styles
 okonau
    おこなう
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

袖なし

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

見なす

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

親なし

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

訳ない

see styles
 wakenai
    わけない
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason

訳なく

see styles
 wakenaku
    わけなく
(adverb) (kana only) easily; without difficulty

詮ない

see styles
 sennai
    せんない
(adjective) unavoidable; no help for

貶なす

see styles
 kenasu
    けなす
(transitive verb) (kana only) to speak ill of

身なり

see styles
 minari
    みなり
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance

逆なで

see styles
 sakanade
    さかなで
    gyakunade
    ぎゃくなで
(ik) (noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

逆ナン

see styles
 gyakunan
    ぎゃくナン
(noun/participle) (slang) (from 逆+ナンパ) women picking up men

連なり

see styles
 tsuranari
    つらなり
series (of something); range (e.g. of mountains)

連なる

see styles
 tsuranaru
    つらなる
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (2) to attend; to participate in; (3) to enrol; to join; (4) to have a connection; to be related; to be linked

重なり

see styles
 kasanari
    かさなり
overlapping; piling; stacking

重なる

see styles
 kasanaru
    かさなる
(v5r,vi) (1) to be piled up; to lie on top of one another; (v5r,vi) (2) to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate; (v5r,vi) (3) to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously

金ヨナ

see styles
 kimuyona
    キムヨナ
(person) Yuna Kim (1990.9.5-), South Korean figure skater; Kim Yuna; Kim Yeon-ah

鈴なり

see styles
 suzunari
    すずなり
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing

隈なく

see styles
 kumanaku
    くまなく
(adverb) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny

難なく

see styles
 nannaku
    なんなく
(adverb) easily

青ばな

see styles
 aobana
    あおばな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

音なし

see styles
 otonashi
    おとなし
(noun - becomes adjective with の) silence; without sound

首なし

see styles
 kubinashi
    くびなし
(n,adj-pn) headless

駅ナカ

see styles
 ekinaka
    えきナカ
shopping area within a train station

骨なし

see styles
 honenashi
    ほねなし
(1) rickets; (can be adjective with の) (2) boneless; spineless

黄な粉

see styles
 kinako
    きなこ
(kana only) roasted soybean flour; roasted soy flour

なあなあ

see styles
 naanaa / nana
    なあなあ
(noun - becomes adjective with の) (oft. 〜で) compromise; collusion; give and take; not making a fuss; closing one's eyes (to)

なあんだ

see styles
 naanda / nanda
    なあんだ
(interjection) (kana only) What!

ない交ぜ

see styles
 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

ない内に

see styles
 naiuchini
    ないうちに
(expression) (kana only) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs)

なうら橋

see styles
 naurabashi
    なうらばし
(place-name) Naurabashi

なおの事

see styles
 naonokoto
    なおのこと
(exp,adv) (kana only) all the more; still more

なお一層

see styles
 naoissou / naoisso
    なおいっそう
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more

なお且つ

see styles
 naokatsu
    なおかつ
(adverb) (1) (kana only) besides; furthermore; on top of that; (2) (kana only) and yet; nevertheless; even so

なお以て

see styles
 naomotte
    なおもって
(adverb) (kana only) all the more

なお書き

see styles
 naogaki
    なおがき
proviso; explanatory note

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary