There are 14794 total results for your な search. I have created 148 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志えな see styles |
shiena しえな |
(female given name) Shiena |
志なゑ see styles |
shinae しなゑ |
(personal name) Shinae; Shinawe |
志な子 see styles |
shinako しなこ |
(given name) Shinako |
忠なる see styles |
chuunaru / chunaru ちゅうなる |
(pre-noun adjective) (form) devoted; loyal; true; faithful |
急な坂 see styles |
kyuunasaka / kyunasaka きゅうなさか |
(expression) sudden drop; precipitous slope |
恋バナ see styles |
koibana; koibana コイバナ; こいバナ |
(abbreviation) love story |
恙ない see styles |
tsutsuganai つつがない |
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident |
情ない see styles |
nassakenai なっさけない nasakenai なさけない |
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic |
手なし see styles |
tenashi てなし |
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period |
手なべ see styles |
tenabe てなべ |
pan |
拠ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
損なう see styles |
sokonau そこなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to harm; to hurt; to injure; to damage; (auxiliary verb) (2) to fail in doing |
故ない see styles |
yuenai ゆえない |
(adjective) without a reason |
敢ない see styles |
aenai あえない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) tragic |
斑なく see styles |
muranaku むらなく |
(adverb) (kana only) evenly; equably; in an uniform and orderly fashion |
新かな see styles |
shinkana しんかな |
new kana orthography (1946 reform, amended 1986); modern kana orthography |
日なた see styles |
hinata ひなた |
sunny place; in the sun |
旧かな see styles |
kyuukana / kyukana きゅうかな |
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana orthography |
暇な時 see styles |
himanatoki ひまなとき |
(exp,n) leisure time; idle moment |
更なり see styles |
saranari さらなり |
of course |
更なる see styles |
saranaru さらなる |
(pre-noun adjective) (kana only) even more; still more; further |
来しな see styles |
kishina きしな |
(usu. used adverbially as 来しなに) on one's way somewhere |
果ない see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
横なぎ see styles |
yokonagi よこなぎ |
sweeping sideways; mowing down |
次なる see styles |
tsuginaru つぎなる |
(pre-noun adjective) next; the next |
死なす see styles |
shinasu しなす |
(transitive verb) to let die |
母なる see styles |
hahanaru ははなる |
(pre-noun adjective) (See 母なる自然) Mother (as in Mother Earth, Mother Nature, etc.) |
毛あな see styles |
keana けあな |
pore (of the skin) |
水なす see styles |
mizunasu みずなす |
(1) var. of eggplant (Solanum melongena) which can be eaten raw; (2) pickled (in rice bran or vinegar) (whole) eggplant |
汚ない see styles |
kitanai きたない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy |
洋なし see styles |
younashi / yonashi ようなし |
European pear (Pyrus communis) |
津なゑ see styles |
tsunae つなゑ |
(female given name) Tsunae; Tsunawe |
渡なべ see styles |
watanabe わたなべ |
(surname) Watanabe |
然なり see styles |
sanari さなり |
(expression) (archaism) it is so; it is as such |
煮ばな see styles |
nibana にばな |
(obscure) freshly brewed, aromatic tea |
物なら see styles |
mononara; monnara ものなら; もんなら |
(expression) (kana only) if I (we, etc.) could |
現なま see styles |
gennama げんなま |
real money; cash |
生なか see styles |
namanaka なまなか |
(adjectival noun) (1) halfway-done; mediocre; uncertain; half-hearted; (adverb) (2) half-heartedly; insufficiently |
用なし see styles |
younashi / yonashi ようなし |
(expression) idle; useless |
男アナ see styles |
otokoana おとこアナ |
(colloquialism) (abbreviation) male TV announcer |
異なり see styles |
kenari; kotonari(ok) けなり; ことなり(ok) |
(can act as adjective) unlike; unique; unusual |
異なる see styles |
kotonaru ことなる |
(v5r,vi) to differ; to vary; to disagree |
神なぎ see styles |
kannagi かんなぎ |
(irregular kanji usage) medium; diviner; shaman; oracle |
神な子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
私なり see styles |
watashinari わたしなり |
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) my own way |
程なく see styles |
hodonaku ほどなく |
(adverb) (kana only) soon; before long; shortly thereafter |
種なし see styles |
tanenashi たねなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something |
端ない see styles |
hashitanai はしたない |
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low |
粋な人 see styles |
suinahito すいなひと |
man of well-cultivated tastes |
粋な雨 see styles |
suinaame / suiname すいなあめ |
(personal name) Suinaame |
綾なす see styles |
ayanasu あやなす |
(transitive verb) (1) to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern; (2) to manipulate skillfully |
総なめ see styles |
souname / soname そうなめ |
annihilation; sweeping victory |
緒なら see styles |
onara おなら |
(female given name) Onara |
聖なる see styles |
seinaru / senaru せいなる |
(pre-noun adjective) holy; sacred |
背なか see styles |
senaka せなか |
back (of body) |
能なし see styles |
nounashi / nonashi のうなし |
(1) incompetence; ne'er-do-well; (can be adjective with の) (2) incompetent; dimwitted; brainless |
臺なし see styles |
dainashi だいなし |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin |
舵なし see styles |
kajinashi かじなし |
(can act as adjective) coxless (rowing) |
色んな see styles |
ironna いろんな |
(pre-noun adjective) (kana only) (colloquialism) (See いろいろ・1) various; a variety of; all sorts of; many (different) |
花づな see styles |
hanazuna はなづな |
garland; festoon (of flowers) |
芸なし see styles |
geinashi / genashi げいなし |
(n,adj-pn) unaccomplished person; uninteresting person; nobody |
草なぎ see styles |
kusanagi くさなぎ |
(surname) Kusanagi |
荷ない see styles |
ninai にない |
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) bucket carried on either end of a pole |
荷なう see styles |
ninau になう |
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.) |
行ない see styles |
okonai おこない |
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism |
行なう see styles |
okonau おこなう |
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out |
袖なし see styles |
sodenashi そでなし |
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment) |
見なす see styles |
minasu みなす |
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate |
親なし see styles |
oyanashi おやなし |
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan |
訳ない see styles |
wakenai わけない |
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason |
訳なく see styles |
wakenaku わけなく |
(adverb) (kana only) easily; without difficulty |
詮ない see styles |
sennai せんない |
(adjective) unavoidable; no help for |
貶なす see styles |
kenasu けなす |
(transitive verb) (kana only) to speak ill of |
身なり see styles |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
逆なで see styles |
sakanade さかなで gyakunade ぎゃくなで |
(ik) (noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating |
逆ナン see styles |
gyakunan ぎゃくナン |
(noun/participle) (slang) (from 逆+ナンパ) women picking up men |
連なり see styles |
tsuranari つらなり |
series (of something); range (e.g. of mountains) |
連なる see styles |
tsuranaru つらなる |
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (2) to attend; to participate in; (3) to enrol; to join; (4) to have a connection; to be related; to be linked |
重なり see styles |
kasanari かさなり |
overlapping; piling; stacking |
重なる see styles |
kasanaru かさなる |
(v5r,vi) (1) to be piled up; to lie on top of one another; (v5r,vi) (2) to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate; (v5r,vi) (3) to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously |
金ヨナ see styles |
kimuyona キムヨナ |
(person) Yuna Kim (1990.9.5-), South Korean figure skater; Kim Yuna; Kim Yeon-ah |
鈴なり see styles |
suzunari すずなり |
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing |
隈なく see styles |
kumanaku くまなく |
(adverb) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny |
難なく see styles |
nannaku なんなく |
(adverb) easily |
青ばな see styles |
aobana あおばな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
音なし see styles |
otonashi おとなし |
(noun - becomes adjective with の) silence; without sound |
首なし see styles |
kubinashi くびなし |
(n,adj-pn) headless |
駅ナカ see styles |
ekinaka えきナカ |
shopping area within a train station |
骨なし see styles |
honenashi ほねなし |
(1) rickets; (can be adjective with の) (2) boneless; spineless |
黄な粉 see styles |
kinako きなこ |
(kana only) roasted soybean flour; roasted soy flour |
なあなあ see styles |
naanaa / nana なあなあ |
(noun - becomes adjective with の) (oft. 〜で) compromise; collusion; give and take; not making a fuss; closing one's eyes (to) |
なあんだ see styles |
naanda / nanda なあんだ |
(interjection) (kana only) What! |
ない交ぜ see styles |
naimaze ないまぜ |
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours |
ない内に see styles |
naiuchini ないうちに |
(expression) (kana only) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs) |
なうら橋 see styles |
naurabashi なうらばし |
(place-name) Naurabashi |
なおの事 see styles |
naonokoto なおのこと |
(exp,adv) (kana only) all the more; still more |
なお一層 see styles |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
なお且つ see styles |
naokatsu なおかつ |
(adverb) (1) (kana only) besides; furthermore; on top of that; (2) (kana only) and yet; nevertheless; even so |
なお以て see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
なお書き see styles |
naogaki なおがき |
proviso; explanatory note |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.