I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

匠ケ丘

see styles
 takumigaoka
    たくみがおか
(place-name) Takumigaoka

区分け

see styles
 kuwake
    くわけ
(noun, transitive verb) division; section; demarcation; (traffic) lane; compartment; classification; sorting

十ヶ平

see styles
 juugahera / jugahera
    じゅうがへら
(place-name) Jūgahera

十ヶ年

see styles
 juukanen / jukanen
    じゅうかねん
(can act as adjective) decennial; recurring every ten years

十ヶ沢

see styles
 juugasawa / jugasawa
    じゅうがさわ
(place-name) Jūgasawa

千ヶ岩

see styles
 chigaiwa
    ちがいわ
(surname) Chigaiwa

千ケ峰

see styles
 sengamine
    せんがみね
(personal name) Sengamine

千ケ崎

see styles
 chigasaki
    ちがさき
(surname) Chigasaki

千ヶ平

see styles
 sengahira
    せんがひら
(place-name) Sengahira

千ヶ沢

see styles
 sengasawa
    せんがさわ
(place-name) Sengasawa

千ケ滝

see styles
 sengataki
    せんがたき
(personal name) Sengataki

千ケ瀬

see styles
 chigase
    ちがせ
(place-name) Chigase

半ケツ

see styles
 hanketsu; hanketsu
    はんケツ; ハンケツ
having buttock cleavage exposed (e.g. when sitting)

半ケ石

see styles
 hangaishi
    はんがいし
(place-name) Hangaishi

半焼け

see styles
 hanyake
    はんやけ
(noun or adjectival noun) half-burnt; half-done; half-baked; rare

南ケ丘

see styles
 minamigaoka
    みなみがおか
(place-name) Minamigaoka

南ヶ作

see styles
 minamigasaku
    みなみがさく
(place-name) Minamigasaku

南ケ原

see styles
 minamigahara
    みなみがはら
(place-name) Minamigahara

南ケ崎

see styles
 minamigasaki
    みなみがさき
(personal name) Minamigasaki

南ケ沢

see styles
 minamigasawa
    みなみがさわ
(place-name) Minamigasawa

南ヶ谷

see styles
 minamigaya
    みなみがや
(surname) Minamigaya

南瓦ケ

see styles
 minamikawarake
    みなみかわらけ
(place-name) Minamikawarake

卜ヶ崎

see styles
 pokkesaki
    ぽっけさき
(place-name) Pokkesaki

即ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) to install (a king, emperor, etc.)

却ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

厄よけ

see styles
 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

厄負け

see styles
 yakumake
    やくまけ
(noun/participle) victimized by the unlucky year; victimised by the unlucky year

厄除け

see styles
 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

厚け世

see styles
 atsugase
    あつがせ
(personal name) Atsugase

厚ケ瀬

see styles
 atsugase
    あつがせ
(surname) Atsugase

厚揚げ

see styles
 atsuage
    あつあげ
thick fried tofu

原ケ崎

see styles
 haragasaki
    はらがさき
(place-name) Haragasaki

原ケ平

see styles
 haragatai
    はらがたい
(place-name) Haragatai

原ヶ野

see styles
 haragano
    はらがの
(place-name) Haragano

又ヶ沢

see styles
 matagasawa
    またがさわ
(place-name) Matagasawa

又ヶ谷

see styles
 matagadani
    またがだに
(place-name) Matagadani

又請け

see styles
 matauke
    またうけ
subcontract

友ケ島

see styles
 tomogashima
    ともがしま
(personal name) Tomogashima

友ヶ嶋

see styles
 tomogashima
    ともがしま
(surname) Tomogashima

取上げ

see styles
 toriage
    とりあげ
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife

取下げ

see styles
 torisage
    とりさげ
withdrawal

取付け

see styles
 toritsuke
    とりつけ
(1) installation; mounting; furnishing; fitting; (2) run (on a bank); bank run

取分け

see styles
 toriwake
    とりわけ
(adverb) (1) (kana only) especially; above all; (2) inter alia; among others

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

受け人

see styles
 ukenin
    うけにん
guarantor

受け付

see styles
 uketsuke
    うけつけ
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance

受け取

see styles
 uketori
    うけとり
receipt

受け口

see styles
 ukeguchi
    うけぐち
    ukekuchi
    うけくち
(1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) socket; receiving window; slot; mouth with a protruding lower lip and jaw

受け壺

see styles
 uketsubo
    うけつぼ
part of a lock that receives the latch; keeper; strike

受け子

see styles
 ukeko
    うけこ
(slang) (See 出し子・だしこ・2) person in a scam whose role is to collect money from the victim

受け手

see styles
 ukete
    うけて
(referring to a person) receiver; receiving side; viewer; listener

受け皿

see styles
 ukezara
    うけざら
(1) saucer; (2) receptacle for things; receiving something (e.g. funds)

受け箱

see styles
 ukebako
    うけばこ
box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.

受け腰

see styles
 ukegoshi
    うけごし
stance adopted when prepared to catch an object

受け身

see styles
 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely)

受付け

see styles
 uketsuke
    うけつけ
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance

口ケ島

see styles
 kuchigashima
    くちがしま
(place-name) Kuchigashima

口ケ谷

see styles
 kuchigatani
    くちがたに
(place-name) Kuchigatani

口ヶ野

see styles
 kuchigano
    くちがの
(place-name) Kuchigano

口づけ

see styles
 kuchizuke
    くちづけ
(noun/participle) kiss

口どけ

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
melt-in-the-mouth feeling

口ひげ

see styles
 kuchihige
    くちひげ
moustache; mustache

口付け

see styles
 kuchizuke
    くちづけ
(noun/participle) kiss

口分け

see styles
 kuchiwake
    くちわけ
assortment

口明け

see styles
 kuchiake
    くちあけ
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale

口溶け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
melt-in-the-mouth feeling

口解け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
(irregular kanji usage) melt-in-the-mouth feeling

口開け

see styles
 kuchiake
    くちあけ
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale

古ける

see styles
 furukeru
    ふるける
(v1,vi) (archaism) (See 古ぼける・ふるぼける) to become old; to become worn out

古ケ場

see styles
 kokaba
    こかば
(place-name) Kokaba

古ケ崎

see styles
 kogasaki
    こがさき
(place-name) Kogasaki

古ヶ谷

see styles
 furugayatsu
    ふるがやつ
(place-name) Furugayatsu

古ヶ野

see styles
 kogano
    こがの
(place-name) Kogano

古ケ鶴

see styles
 kogazuru
    こがづる
(place-name) Kogazuru

古漬け

see styles
 furuzuke
    ふるづけ
well-pickled (vegetables, etc.)

可愛げ

see styles
 kawaige
    かわいげ
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature

台ヶ下

see styles
 daigashimo
    だいがしも
(place-name) Daigashimo

台ケ原

see styles
 daigaharu
    だいがはる
(place-name) Daigaharu

台ケ岳

see styles
 daigatake
    だいがたけ
(personal name) Daigatake

台ケ峰

see styles
 daigamine
    だいがみね
(personal name) Daigamine

台ヶ森

see styles
 daigamori
    だいがもり
(place-name) Daigamori

台ケ窪

see styles
 daigakubo
    だいがくぼ
(place-name) Daigakubo

台ヶ路

see styles
 daigaji
    だいがじ
(place-name) Daigaji

台ケ鼻

see styles
 daigahana
    だいがはな
(personal name) Daigahana

叶ヶ作

see styles
 kanougasaku / kanogasaku
    かのうがさく
(place-name) Kanougasaku

合ケ坪

see styles
 aigatsubo
    あいがつぼ
(surname) Aigatsubo

合ケ野

see styles
 aigano
    あいがの
(place-name) Aigano

吉ヶ作

see styles
 yoshigasaku
    よしがさく
(place-name) Yoshigasaku

吉ヶ入

see styles
 yoshigairi
    よしがいり
(place-name) Yoshigairi

吉ケ原

see styles
 kichigahara
    きちがはら
(place-name) Kichigahara

吉ヶ口

see styles
 yoshigakuchi
    よしがくち
(place-name) Yoshigakuchi

吉ケ島

see styles
 yoshigashima
    よしがしま
(surname) Yoshigashima

吉ケ崎

see styles
 kichigasaki
    きちがさき
(surname) Kichigasaki

吉ケ嶋

see styles
 yoshigashima
    よしがしま
(surname) Yoshigashima

吉ヶ平

see styles
 yoshigahira
    よしがひら
(place-name) Yoshigahira

吉ケ成

see styles
 yoshiganaro
    よしがなろ
(place-name) Yoshiganaro

吉ケ江

see styles
 yoshigae
    よしがえ
(surname) Yoshigae

吉ヶ池

see styles
 yoshigaike
    よしがいけ
(place-name) Yoshigaike

吉ケ沢

see styles
 yoshigasawa
    よしがさわ
(place-name) Yoshigasawa

吉ヶ浦

see styles
 yoshigaura
    よしがうら
(place-name) Yoshigaura

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary