I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一きわ

see styles
 hitokiwa
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly

一働き

see styles
 hitohataraki
    ひとはたらき
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit

一吹き

see styles
 hitofuki
    ひとふき
blast; puff; whiff; gust

一巻き

see styles
 hitomaki
    ひとまき
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around

一泳ぎ

see styles
 hitooyogi
    ひとおよぎ
(noun/participle) a swim

一稼ぎ

see styles
 hitokasegi
    ひとかせぎ
(noun/participle) making some money; earning

一突き

see styles
 hitotsuki
    ひとつき
(noun/participle) stab; thrust; lunge

一続き

see styles
 hitotsuzuki
    ひとつづき
(noun - becomes adjective with の) a chain (of); a series (of)

万ゆき

see styles
 mayuki
    まゆき
(female given name) Mayuki

万引き

see styles
 manbiki
    まんびき
(noun/participle) shoplifting; shoplifter

上つき

see styles
 uwatsuki
    うわつき
superscript

上ばき

see styles
 uwabaki
    うわばき
hallway slippers; indoor shoes

上働き

see styles
 uwabataraki
    うわばたらき
(obsolete) housemaid; cleaning lady

上向き

see styles
 uwamuki(p); uemuki
    うわむき(P); うえむき
(noun - becomes adjective with の) (ant: 下向き・1) pointing up; pointing upward; upturn; uptrend; upward tendency

上履き

see styles
 uwabaki
    うわばき
hallway slippers; indoor shoes

上敷き

see styles
 uwajiki
    うわじき
    uwashiki
    うわしき
(1) bordered matting; rug; carpet; (2) (archaism) saddlecloth; harness

上書き

see styles
 uwagaki
    うわがき
(noun/participle) (1) (computer terminology) address; inscription; superscription; (2) overwriting (e.g. data, file)

下つき

see styles
 shitatsuki
    したつき
{comp} subscript

下ばき

see styles
 shitabaki
    したばき
undershorts; underpants

下働き

see styles
 shitabataraki
    したばたらき
(1) subordinate work; assistant; (2) domestic duties; servant; maid; houseboy

下向き

see styles
 shitamuki
    したむき
(1) (ant: 上向き) pointing down; pointing downward; (2) (market) decline; downturn; downward trend

下履き

see styles
 shitabaki
    したばき
outdoor shoes

下描き

see styles
 shitagaki
    したがき
(noun/participle) (See 下書き) rough sketch used as a guideline for a picture

下敷き

see styles
 shitajiki
    したじき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern

下書き

see styles
 shitagaki
    したがき
(noun/participle) draft; rough copy

下穿き

see styles
 shitabaki
    したばき
undershorts; underpants

下聞き

see styles
 shitagiki
    したぎき
enquiring beforehand; inquiring beforehand

下葺き

see styles
 shitabuki
    したぶき
built-up roofing

不向き

see styles
 fumuki
    ふむき
(noun or adjectival noun) unfit; unsuitable; unmarketable

不好き

see styles
 busuki
    ぶすき
no liking for; no interest in

不届き

see styles
 futodoki
    ふとどき
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious

世継ぎ

see styles
 yotsugi
    よつぎ
heir; successor

世過ぎ

see styles
 yosugi
    よすぎ
living; livelihood

両きき

see styles
 ryoukiki / ryokiki
    りょうきき
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity

両利き

see styles
 ryoukiki / ryokiki
    りょうきき
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity

両開き

see styles
 ryoubiraki / ryobiraki
    りょうびらき
(See 片開き) double (two-leaf) door

中イキ

see styles
 nakaiki
    なかイキ
(slang) (vulgar) (See いく・11) vaginal orgasm

中抜き

see styles
 nakanuki
    なかぬき
(noun/participle) (1) outlining (e.g. font); hollowing out; (noun/participle) (2) getting rid of the middleman; dealing directly; (noun/participle) (3) {sports} skinning the cat (gymnastics); (noun/participle) (4) (colloquialism) passing business to a subcontractor and collecting a kickback

中敷き

see styles
 nakajiki
    なかじき
(1) intermediate layer; (2) insole; whole length sock; sock liner; (3) carpet

中次ぎ

see styles
 nakatsugi
    なかつぎ
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever

中継ぎ

see styles
 nakatsugi
    なかつぎ
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever

串焼き

see styles
 kushiyaki
    くしやき
(noun - becomes adjective with の) grilling on a skewer; spit-roasting

丸きり

see styles
 marukiri
    まるきり
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if

丸焼き

see styles
 maruyaki
    まるやき
whole roast (e.g. pig, turkey, etc.)

主キー

see styles
 shukii / shuki
    しゅキー
{comp} master key

久キ子

see styles
 kukiko
    くきこ
(female given name) Kukiko

乏しき

see styles
 toboshiki
    とぼしき
poverty

乾き物

see styles
 kawakimono
    かわきもの
{food} dry snacks (e.g. crackers, nuts, dried squid, esp. to go with drinks)

乾拭き

see styles
 karabuki
    からぶき
(noun/participle) polishing with a dry cloth; wiping with a dry cloth

亡き人

see styles
 nakihito
    なきひと
the deceased

亡き後

see styles
 nakiato
    なきあと
(n,adv) after one's death

亡き母

see styles
 nakihaha
    なきはは
(one's) late mother

亡き父

see styles
 nakichichi
    なきちち
(one's) late father

亡き者

see styles
 nakimono
    なきもの
dead person

亡き親

see styles
 nakioya
    なきおや
deceased parent

亡き魂

see styles
 nakitama
    なきたま
departed soul; spirit

人好き

see styles
 hitozuki
    ひとずき
attractiveness; charm; amiability

人擬き

see styles
 hitomodoki; hitomodoki
    ひともどき; ヒトモドキ
(kana only) (slang) (derogatory term) pseudo-human

人聞き

see styles
 hitogiki
    ひとぎき
reputation; respectability

今しき

see styles
 imashiki
    いましき
(n,adv) (archaism) (See 今・いま・1) now

今どき

see styles
 imadoki
    いまどき
(n-adv,n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour

仕置き

see styles
 shioki
    しおき
(noun/participle) (1) execution; (2) punishment; (3) spanking

付き人

see styles
 tsukibito
    つきびと
(See 付け人・つけびと) assistant; attendant; chaperon; suite

付き物

see styles
 tsukimono
    つきもの
(1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.)

付き者

see styles
 tsukimono
    つきもの
(archaism) attendant

付き馬

see styles
 tsukiuma
    つきうま
bill collector for the night's entertainment; followers

付焼き

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

代かき

see styles
 shirokaki
    しろかき
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

代引き

see styles
 daibiki
    だいびき
    daihiki
    だいひき
(abbreviation) cash on delivery; COD

代掻き

see styles
 shirokaki
    しろかき
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

仮置き

see styles
 karioki
    かりおき
(noun/participle) (1) preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship); (noun/participle) (2) preliminary placement

仮葺き

see styles
 karibuki
    かりぶき
temporary roofing

仰向き

see styles
 aomuki
    あおむき
(See 俯き) facing upward

仲働き

see styles
 nakabataraki
    なかばたらき
maid working for both the living quarter and kitchen

但書き

see styles
 tadashigaki
    ただしがき
proviso

体つき

see styles
 karadatsuki
    からだつき
body build; figure

体付き

see styles
 karadatsuki
    からだつき
body build; figure

体捌き

see styles
 taisabaki
    たいさばき
(martial arts term) defensive body movement (judo, kendo, etc.)

俗向き

see styles
 zokumuki
    ぞくむき
(noun - becomes adjective with の) appealing to the public; popular

俯向き

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) lying face down; upside down; prone

値動き

see styles
 neugoki
    ねうごき
(n,vs,vi) {bus;finc} price movement; price fluctuation

値引き

see styles
 nebiki
    ねびき
(noun/participle) price reduction; discount

倦きる

see styles
 akiru
    あきる
(v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough

傍焼き

see styles
 okayaki
    おかやき
jealousy; envy

働き人

see styles
 hatarakibito
    はたらきびと
worker; good worker

働き口

see styles
 hatarakiguchi
    はたらきぐち
position; job; employment; opening

働き手

see styles
 hatarakite
    はたらきて
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker

働き方

see styles
 hatarakikata
    はたらきかた
work style; way of working

働き者

see styles
 hatarakimono
    はたらきもの
hard worker; hardworking person

働き蜂

see styles
 hatarakibachi
    はたらきばち
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker

働き蟻

see styles
 hatarakiari
    はたらきあり
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker

先行き

see styles
 sakiyuki(p); sakiiki / sakiyuki(p); sakiki
    さきゆき(P); さきいき
the future; future prospects

兜焼き

see styles
 kabutoyaki
    かぶとやき
(food term) broiled fish head (esp. sea bream)

八裂き

see styles
 yatsuzaki
    やつざき
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces

共働き

see styles
 tomobataraki
    ともばたらき
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income

共稼ぎ

see styles
 tomokasegi
    ともかせぎ
(noun/participle) (husband and wife) earning a living together

内向き

see styles
 uchimuki
    うちむき
(See 外向き) facing inward

内巻き

see styles
 uchimaki
    うちまき
curling inwards (esp. the tips of one's hair)

内開き

see styles
 uchibiraki
    うちびらき
opening inward (of a door or window)

冥き途

see styles
 kurakimichi
    くらきみち
Hades; underworld; realm of the dead; other world

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary