I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一きわ see styles |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly |
一働き see styles |
hitohataraki ひとはたらき |
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit |
一吹き see styles |
hitofuki ひとふき |
blast; puff; whiff; gust |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
一泳ぎ see styles |
hitooyogi ひとおよぎ |
(noun/participle) a swim |
一稼ぎ see styles |
hitokasegi ひとかせぎ |
(noun/participle) making some money; earning |
一突き see styles |
hitotsuki ひとつき |
(noun/participle) stab; thrust; lunge |
一続き see styles |
hitotsuzuki ひとつづき |
(noun - becomes adjective with の) a chain (of); a series (of) |
万ゆき see styles |
mayuki まゆき |
(female given name) Mayuki |
万引き see styles |
manbiki まんびき |
(noun/participle) shoplifting; shoplifter |
上つき see styles |
uwatsuki うわつき |
superscript |
上ばき see styles |
uwabaki うわばき |
hallway slippers; indoor shoes |
上働き see styles |
uwabataraki うわばたらき |
(obsolete) housemaid; cleaning lady |
上向き see styles |
uwamuki(p); uemuki うわむき(P); うえむき |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 下向き・1) pointing up; pointing upward; upturn; uptrend; upward tendency |
上履き see styles |
uwabaki うわばき |
hallway slippers; indoor shoes |
上敷き see styles |
uwajiki うわじき uwashiki うわしき |
(1) bordered matting; rug; carpet; (2) (archaism) saddlecloth; harness |
上書き see styles |
uwagaki うわがき |
(noun/participle) (1) (computer terminology) address; inscription; superscription; (2) overwriting (e.g. data, file) |
下つき see styles |
shitatsuki したつき |
{comp} subscript |
下ばき see styles |
shitabaki したばき |
undershorts; underpants |
下働き see styles |
shitabataraki したばたらき |
(1) subordinate work; assistant; (2) domestic duties; servant; maid; houseboy |
下向き see styles |
shitamuki したむき |
(1) (ant: 上向き) pointing down; pointing downward; (2) (market) decline; downturn; downward trend |
下履き see styles |
shitabaki したばき |
outdoor shoes |
下描き see styles |
shitagaki したがき |
(noun/participle) (See 下書き) rough sketch used as a guideline for a picture |
下敷き see styles |
shitajiki したじき |
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern |
下書き see styles |
shitagaki したがき |
(noun/participle) draft; rough copy |
下穿き see styles |
shitabaki したばき |
undershorts; underpants |
下聞き see styles |
shitagiki したぎき |
enquiring beforehand; inquiring beforehand |
下葺き see styles |
shitabuki したぶき |
built-up roofing |
不向き see styles |
fumuki ふむき |
(noun or adjectival noun) unfit; unsuitable; unmarketable |
不好き see styles |
busuki ぶすき |
no liking for; no interest in |
不届き see styles |
futodoki ふとどき |
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious |
世継ぎ see styles |
yotsugi よつぎ |
heir; successor |
世過ぎ see styles |
yosugi よすぎ |
living; livelihood |
両きき see styles |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
両利き see styles |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
両開き see styles |
ryoubiraki / ryobiraki りょうびらき |
(See 片開き) double (two-leaf) door |
中イキ see styles |
nakaiki なかイキ |
(slang) (vulgar) (See いく・11) vaginal orgasm |
中抜き see styles |
nakanuki なかぬき |
(noun/participle) (1) outlining (e.g. font); hollowing out; (noun/participle) (2) getting rid of the middleman; dealing directly; (noun/participle) (3) {sports} skinning the cat (gymnastics); (noun/participle) (4) (colloquialism) passing business to a subcontractor and collecting a kickback |
中敷き see styles |
nakajiki なかじき |
(1) intermediate layer; (2) insole; whole length sock; sock liner; (3) carpet |
中次ぎ see styles |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever |
中継ぎ see styles |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever |
串焼き see styles |
kushiyaki くしやき |
(noun - becomes adjective with の) grilling on a skewer; spit-roasting |
丸きり see styles |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
丸焼き see styles |
maruyaki まるやき |
whole roast (e.g. pig, turkey, etc.) |
主キー see styles |
shukii / shuki しゅキー |
{comp} master key |
久キ子 see styles |
kukiko くきこ |
(female given name) Kukiko |
乏しき see styles |
toboshiki とぼしき |
poverty |
乾き物 see styles |
kawakimono かわきもの |
{food} dry snacks (e.g. crackers, nuts, dried squid, esp. to go with drinks) |
乾拭き see styles |
karabuki からぶき |
(noun/participle) polishing with a dry cloth; wiping with a dry cloth |
亡き人 see styles |
nakihito なきひと |
the deceased |
亡き後 see styles |
nakiato なきあと |
(n,adv) after one's death |
亡き母 see styles |
nakihaha なきはは |
(one's) late mother |
亡き父 see styles |
nakichichi なきちち |
(one's) late father |
亡き者 see styles |
nakimono なきもの |
dead person |
亡き親 see styles |
nakioya なきおや |
deceased parent |
亡き魂 see styles |
nakitama なきたま |
departed soul; spirit |
人好き see styles |
hitozuki ひとずき |
attractiveness; charm; amiability |
人擬き see styles |
hitomodoki; hitomodoki ひともどき; ヒトモドキ |
(kana only) (slang) (derogatory term) pseudo-human |
人聞き see styles |
hitogiki ひとぎき |
reputation; respectability |
今しき see styles |
imashiki いましき |
(n,adv) (archaism) (See 今・いま・1) now |
今どき see styles |
imadoki いまどき |
(n-adv,n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour |
仕置き see styles |
shioki しおき |
(noun/participle) (1) execution; (2) punishment; (3) spanking |
付き人 see styles |
tsukibito つきびと |
(See 付け人・つけびと) assistant; attendant; chaperon; suite |
付き物 see styles |
tsukimono つきもの |
(1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
付き者 see styles |
tsukimono つきもの |
(archaism) attendant |
付き馬 see styles |
tsukiuma つきうま |
bill collector for the night's entertainment; followers |
付焼き see styles |
tsukeyaki つけやき |
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
代かき see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
代引き see styles |
daibiki だいびき daihiki だいひき |
(abbreviation) cash on delivery; COD |
代掻き see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
仮置き see styles |
karioki かりおき |
(noun/participle) (1) preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship); (noun/participle) (2) preliminary placement |
仮葺き see styles |
karibuki かりぶき |
temporary roofing |
仰向き see styles |
aomuki あおむき |
(See 俯き) facing upward |
仲働き see styles |
nakabataraki なかばたらき |
maid working for both the living quarter and kitchen |
但書き see styles |
tadashigaki ただしがき |
proviso |
体つき see styles |
karadatsuki からだつき |
body build; figure |
体付き see styles |
karadatsuki からだつき |
body build; figure |
体捌き see styles |
taisabaki たいさばき |
(martial arts term) defensive body movement (judo, kendo, etc.) |
俗向き see styles |
zokumuki ぞくむき |
(noun - becomes adjective with の) appealing to the public; popular |
俯向き see styles |
utsumuki うつむき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) lying face down; upside down; prone |
値動き see styles |
neugoki ねうごき |
(n,vs,vi) {bus;finc} price movement; price fluctuation |
値引き see styles |
nebiki ねびき |
(noun/participle) price reduction; discount |
倦きる see styles |
akiru あきる |
(v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough |
傍焼き see styles |
okayaki おかやき |
jealousy; envy |
働き人 see styles |
hatarakibito はたらきびと |
worker; good worker |
働き口 see styles |
hatarakiguchi はたらきぐち |
position; job; employment; opening |
働き手 see styles |
hatarakite はたらきて |
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker |
働き方 see styles |
hatarakikata はたらきかた |
work style; way of working |
働き者 see styles |
hatarakimono はたらきもの |
hard worker; hardworking person |
働き蜂 see styles |
hatarakibachi はたらきばち |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
働き蟻 see styles |
hatarakiari はたらきあり |
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker |
先行き see styles |
sakiyuki(p); sakiiki / sakiyuki(p); sakiki さきゆき(P); さきいき |
the future; future prospects |
兜焼き see styles |
kabutoyaki かぶとやき |
(food term) broiled fish head (esp. sea bream) |
八裂き see styles |
yatsuzaki やつざき |
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces |
共働き see styles |
tomobataraki ともばたらき |
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income |
共稼ぎ see styles |
tomokasegi ともかせぎ |
(noun/participle) (husband and wife) earning a living together |
内向き see styles |
uchimuki うちむき |
(See 外向き) facing inward |
内巻き see styles |
uchimaki うちまき |
curling inwards (esp. the tips of one's hair) |
内開き see styles |
uchibiraki うちびらき |
opening inward (of a door or window) |
冥き途 see styles |
kurakimichi くらきみち |
Hades; underworld; realm of the dead; other world |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.