Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

思える

see styles
 omoeru
    おもえる
(Ichidan verb) to seem; to appear likely

急拵え

see styles
 kyuugoshirae / kyugoshirae
    きゅうごしらえ
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation

怯える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

悶える

see styles
 modaeru
    もだえる
(v1,vi) (1) to writhe (in pain); to be in agony; (v1,vi) (2) to be anguished; to be agonized; to be troubled

悸える

see styles
 obieru
    おびえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

愁える

see styles
 ureeru
    うれえる
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for

憂える

see styles
 ureeru
    うれえる
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for

憶える

see styles
 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember

戈構え

see styles
 hokogamae
    ほこがまえ
kanji "spear" radical at right

戯える

see styles
 sobaeru
    そばえる
(v1,vi) to play pranks; to be spoiled; to be spoilt

手応え

see styles
 tegotae
    てごたえ
(noun/participle) response; resistance; reaction; feedback

手控え

see styles
 tebikae
    てびかえ
(1) note; memorandum; (2) holding oneself back

手植え

see styles
 teue
    てうえ
planting personally

手答え

see styles
 tegotae
    てごたえ
(noun/participle) response; resistance; reaction; feedback

扣える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

抑える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check; (transitive verb) (2) (See 押さえる・おさえる・6) to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress

抱える

see styles
 kakaeru
    かかえる
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; to carry in one's arms; to carry under one's arm; to hold (one's head) in one's hands; (transitive verb) (2) to have (problems, debts, etc.); to take on (a responsibility); to be burdened with (e.g. care of a family member); to have (children, etc.) to provide for; (transitive verb) (3) to employ; to have (on one's staff); to hire

抱え主

see styles
 kakaenushi
    かかえぬし
employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress

抱え手

see styles
 kakaete
    かかえて
(archaism) employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress

押える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand

押さえ

see styles
 osae
    おさえ
weight (e.g. paperweight); rear guard; control; check; pressure

拵える

see styles
 koshiraeru
    こしらえる
(transitive verb) (1) (kana only) to make; to manufacture; to fabricate; (transitive verb) (2) (kana only) to build; to construct; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare; to get ready; to make (in advance); (transitive verb) (4) (kana only) to dress (oneself in); to dress up (in); to put on (one's makeup, a dress, etc.); to adorn (oneself in); (transitive verb) (5) (kana only) to raise money (for); to gather (a sum); to save up; to incur (a debt); (transitive verb) (6) (kana only) to have (a child, partner, lover, etc.); to make (a friend); to start (an affair); (transitive verb) (7) (kana only) to make up (e.g. an excuse); to fabricate (a story); to invent; to concoct

拵え事

see styles
 koshiraegoto
    こしらえごと
invented story; fabrication

拵え物

see styles
 koshiraemono
    こしらえもの
(noun or adjectival noun) fake; imitation

振替え

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

捉える

see styles
 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as)

捕える

see styles
 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as)

据える

see styles
 sueru
    すえる
(transitive verb) (1) to place (in position); to fix; to set (e.g. table); to lay (foundation); (transitive verb) (2) (See 上座に据える) to install; to seat (someone); (transitive verb) (3) to settle (upon something); to fix (e.g. one's gaze); (transitive verb) (4) to apply (moxa)

据え物

see styles
 suemono
    すえもの
(1) ornament; (2) dead body used to test a blade; (3) unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse

据え膳

see styles
 suezen
    すえぜん
(1) meal set before one; (2) women's advances

控えめ

see styles
 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities

控える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

控え室

see styles
 hikaeshitsu
    ひかえしつ
waiting room

控え帳

see styles
 hikaechou / hikaecho
    ひかえちょう
notebook

控え目

see styles
 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities

揃える

see styles
 soroeru
    そろえる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (transitive verb) (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (transitive verb) (3) to make uniform; to make even; to match

揃え方

see styles
 soroekata
    そろえかた
way of justification, sorting, etc.

揃え箸

see styles
 soroebashi
    そろえばし
aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette)

換える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

携える

see styles
 tazusaeru
    たずさえる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by

擬える

see styles
 nazoraeru
    なぞらえる
    nazuraeru
    なずらえる
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate

支える

see styles
 sasaeru
    ささえる
(transitive verb) (1) to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to defend; (transitive verb) (2) to hold at bay; to stem; to check

支え棒

see styles
 tsukaebou / tsukaebo
    つかえぼう
    sasaebou / sasaebo
    ささえぼう
stay bar; bearer bar

教える

see styles
 oshieru
    おしえる
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach

教え子

see styles
 oshiego
    おしえご
one's student (esp. a former one); one's pupil; one's disciple

教え方

see styles
 oshiekata
    おしえかた
method of teaching

教え魔

see styles
 oshiema
    おしえま
(colloquialism) person who loves to explain or teach things (without being asked); know-all

敢えて

see styles
 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (2) (kana only) not necessarily; not particularly; not especially; (3) (kana only) (archaism) definitely not

数える

see styles
 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

数え年

see styles
 kazoedoshi
    かぞえどし
East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age

数え方

see styles
 kazoekata
    かぞえかた
counting system; way (manner) of counting

数え歌

see styles
 kazoeuta
    かぞえうた
(1) counting song; (2) (See 六義・2) enumerative form (of waka)

整える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

斉える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

斑消え

see styles
 muragie
    むらぎえ
remaining in spots

断える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

新エネ

see styles
 shinene
    しんエネ
(abbreviation) (See 新エネルギー) alternative energy

方違え

see styles
 katatagae
    かたたがえ
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

映える

see styles
 baeru; baeru
    ばえる; バエる
(v1,vi) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え) to be Instagrammable; to be Insta-worthy; to look attractive enough to post on social media; to be photogenic

書換え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

書替え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

替える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

替え刃

see styles
 kaeba
    かえば
spare or new razor blade

替え名

see styles
 kaena
    かえな
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name

替え地

see styles
 kaechi
    かえち
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange

替え心

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

替え歌

see styles
 kaeuta
    かえうた
parody (of a song)

替え玉

see styles
 kaedama
    かえだま
(1) substitute; double; (2) second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)

替え着

see styles
 kaegi
    かえぎ
change of clothing; spare clothing

替え紋

see styles
 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

替え芯

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

松バエ

see styles
 matsubae
    まつバエ
(personal name) Matsubae

栄える

see styles
 sakaeru
    さかえる
(v1,vi) (ant: 衰える) to prosper; to flourish; to thrive

桜えび

see styles
 sakuraebi
    さくらえび
sakura shrimp (Sergia lucens)

棚浚え

see styles
 tanazarae
    たなざらえ
(n,vs,vt,vi) clearance sale

植える

see styles
 ueru
    うえる
(transitive verb) (1) to plant; to grow; to raise; (transitive verb) (2) to insert; to transplant; to implant; to set (type); (transitive verb) (3) to inoculate (e.g. an infectious agent); (transitive verb) (4) to instill (idea, value, etc.); to inculcate

植え木

see styles
 ueki
    うえき
(irregular okurigana usage) garden shrubs; trees; potted plant

極エロ

see styles
 kyokuero
    きょくエロ
extreme eroticism; something very erotic

構える

see styles
 kamaeru
    かまえる
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme

横銜え

see styles
 yokoguwae
    よこぐわえ
(adverb) holding horizontally in one's mouth; holding on the side of one's mouth

歯応え

see styles
 hagotae
    はごたえ
feel (consistency) of food while being chewed

殖える

see styles
 fueru
    ふえる
(v1,vi) to increase; to multiply

比える

see styles
 yosoeru
    よそえる
    tagueru
    たぐえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to compare; to liken; (2) to use as a pretext; (Ichidan verb) (1) (kana only) (obscure) to compare; to liken; (2) to make (someone) accompany

気構え

see styles
 kigamae
    きがまえ
(1) readiness; preparedness; attitude; (2) (气, as in 気, etc.) kanji "vapor" radical

汗冷え

see styles
 asebie
    あせびえ
(n,vs,vi) chill caused by sweating; feeling cold from sweat

沙エコ

see styles
 saeko
    さエコ
(female given name) Saeko

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

混える

see styles
 majieru
    まじえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together

添える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

添え乳

see styles
 soeji
    そえぢ
breast-feeding

添え字

see styles
 soeji
    そえじ
(1) subscript; superscript; (2) (mathematics term) index

添え木

see styles
 soegi
    そえぎ
(1) (med) splint; brace; epithesis; (2) splice; support (e.g. for a plant); prop

添え物

see styles
 soemono
    そえもの
addition; supplement

添え状

see styles
 soejou / soejo
    そえじょう
accompanying note

湛える

see styles
 tataeru
    たたえる
(transitive verb) (1) (kana only) to fill (with); to be filled with; (transitive verb) (2) (kana only) to express (an emotion); to project (sadness, joy, etc.); to wear (e.g. a smile)

準える

see styles
 nazoraeru
    なぞらえる
    nazuraeru
    なずらえる
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate

準え歌

see styles
 nazuraeuta
    なずらえうた
allusive form (of waka)

滝えり

see styles
 takieri
    たきえり
(female given name) Takieri

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary