Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
と思ったら see styles |
toomottara とおもったら |
(expression) (1) (after past tense verb) (See かと思うと・1) no sooner than; as soon as; immediately after; (expression) (2) (See かと思うと・2) at the thought of; when I think about |
と見られる see styles |
tomirareru とみられる |
(exp,v1) (often preceded by verb) to be believed to; to be expected to; to be feared to; to be poised to; to be considered to; to be likely to |
ながら運転 see styles |
nagaraunten ながらうんてん |
distracted driving |
なさいませ see styles |
nasaimase なさいませ |
(expression) (polite language) (imperative form often used after the -masu stem of a verb) (See なさい) do ... |
ニンテンド see styles |
nintendo ニンテンド |
(c) Nintendo |
ネオテーム see styles |
neoteemu ネオテーム |
{food} neotame (artificial sweetener) |
ネオテニー see styles |
neotenii / neoteni ネオテニー |
neoteny |
ねちっこい see styles |
nechikkoi ねちっこい |
(adjective) persistent; obstinate; stubborn; pigheaded |
ネットイン see styles |
nettoin ネットイン |
net in (tennis); netball falling in |
ねばり強い see styles |
nebarizuyoi ねばりづよい |
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (2) sticky |
バーステナ see styles |
baasutena / basutena バーステナ |
(place-name) Vadsdena |
ハーディン see styles |
paatein / paten パーテイン |
(personal name) Partain |
ハートレー see styles |
baatoree / batoree バートレー |
{comp} Hartley (decimal unit of information content); (personal name) Bartley |
パーライト see styles |
paaraito / paraito パーライト |
(1) (also written as 波来土) pearlite; (2) perlite |
ハイゲイン see styles |
haigein / haigen ハイゲイン |
(adj-no,n) {electr} high-gain (sound, antenna, etc.) |
ハイチェア see styles |
haichea ハイチェア |
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
ハイテンポ see styles |
haitenpo ハイテンポ |
high tempo |
ばかさ加減 see styles |
bakasakagen ばかさかげん |
(exp,n) extent of (one's) foolishness; degree of stupidity |
パサテンポ see styles |
pasatenpo パサテンポ |
(place-name) Passa Tempo |
はせ参じる see styles |
hasesanjiru はせさんじる |
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit |
パチンコ店 see styles |
pachinkoten パチンコてん |
(See パチンコ・1) pachinko parlor; pachinko hall |
バッシング see styles |
passhingu パッシング |
(1) headlight flashing (as a signal to another driver) (eng: passing); high beaming; (2) {sports} (See パッシングショット) passing shot (in tennis); (3) (usu. in compounds) passing |
ハッテンバ see styles |
hattenba ハッテンバ |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
ハッテン場 see styles |
hattenba ハッテンば |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
パテナイフ see styles |
patenaifu パテナイフ |
putty knife |
パテノード see styles |
patenoodo パテノード |
(personal name) Patenaude |
ハマアカザ see styles |
hamaakaza / hamakaza ハマアカザ |
(kana only) patent saltbush (Atriplex subcordata); sea purslane |
パルテノン see styles |
parutenon パルテノン |
(place-name) Parthenon |
ハロステン see styles |
harosuten ハロステン |
(product) Halosten (Japanese brand of haloperidol); (product name) Halosten (Japanese brand of haloperidol) |
ハングテン see styles |
hanguten ハングテン |
hang ten (surfing) |
パングラム see styles |
panguramu パングラム |
pangram; holo-alphabetic sentence |
ハンステン see styles |
hansuten ハンステン |
(personal name) Hansten |
パントテン see styles |
pantoten パントテン |
pantothenic (acid) |
ハンパない see styles |
hanpanai ハンパない |
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total |
ハ行転呼音 see styles |
hagyoutenkoon / hagyotenkoon ハぎょうてんこおん |
{ling} (in historical kana orthography) pronunciation of ha-column sounds in non-initial positions as wa-column sounds |
ヒヤリング see styles |
hiyaringu ヒヤリング |
(1) hearing; (2) listening comprehension; (3) public hearing; (4) interview |
ぴんと張る see styles |
pintoharu ぴんとはる |
(exp,v5r) to pull tight; to brace; to tighten |
ピンポーン see styles |
pinpoon ピンポーン |
(1) ping-pong; table tennis; (interjection) (2) exactly!; surely!; that's it! |
ファスナー see styles |
fasunaa / fasuna ファスナー |
zip fastener; zipper; zip |
ファミコン see styles |
famikon ファミコン |
(product) Famicom; Family Computer (abbreviation); Nintendo Entertainment System; NES; (product name) Famicom; Family Computer (abbreviation); Nintendo Entertainment System; NES |
フォンテナ see styles |
fontena フォンテナ |
(personal name) Fontainas |
フォンテノ see styles |
fonteno フォンテノ |
(personal name) Fonteno |
ふつつか者 see styles |
futsutsukamono ふつつかもの |
(humble language) incompetent person; ignoramus |
プラーテン see styles |
puraaten / puraten プラーテン |
(surname) Platen(-Hallermuende) |
ブラッテン see styles |
buratten ブラッテン |
(personal name) Brattain |
フリクテン see styles |
furikuten フリクテン |
{med} phlycten |
フリをする see styles |
furiosuru フリをする |
(exp,vs-i) (kana only) to pretend |
プルテニー see styles |
purutenii / puruteni プルテニー |
(place-name) Pulteney |
フレッシュ see styles |
puresshu プレッシュ |
(adjectival noun) (1) fresh; (2) (used mainly in Kansai region) (liquid) non-dairy creamer; coffee whitener; (personal name) Plesu |
フローテン see styles |
furooten フローテン |
(personal name) Vloten |
プロテイン see styles |
purotein / puroten プロテイン |
(1) protein; (2) (abbreviation) (See プロテインパウダー) protein powder; protein supplement |
ぺしゃんこ see styles |
peshanko ぺしゃんこ |
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something |
ベストテン see styles |
besutoten ベストテン |
top ten (wasei: best ten); the ten best |
ぺったんこ see styles |
pettanko ぺったんこ |
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something |
ペテネーラ see styles |
peteneera ペテネーラ |
(personal name) Pettenella |
ベラドンナ see styles |
beradonna ベラドンナ |
(also written 別剌敦那) belladonna |
ボール拾い see styles |
booruhiroi ボールひろい |
(1) (See 球拾い・1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) (See 球拾い・2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy |
ホイッテン see styles |
hoitten ホイッテン |
(personal name) Whitten |
ほうが良い see styles |
hougayoi / hogayoi ほうがよい |
(exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb) |
ボウリング see styles |
bouringu / boringu ボウリング |
(noun/participle) bowling (esp. tenpin) |
ボステン湖 see styles |
bosutenko ボステンこ |
(place-name) Bosten Hu (lake) |
ホタテガイ see styles |
hotategai ホタテガイ |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
ホッチキス see styles |
hocchikisu ホッチキス |
stapler; paper fastener; (personal name) Hotchkiss |
ポテンツァ see styles |
potensha ポテンツァ |
(place-name) Potenza (Italy) |
ボバリスム see styles |
bobarisumu ボバリスム |
(noun - becomes adjective with の) bovarysme; bovarism; tendency toward escapist daydreaming |
ホモっぽい see styles |
homoppoi ホモっぽい |
(adjective) pretending to be gay |
ポリステナ see styles |
porisutena ポリステナ |
(place-name) Polistena |
ポンテノバ see styles |
pontenoba ポンテノバ |
(place-name) Ponte Nova |
マーテンス see styles |
maatensu / matensu マーテンス |
(personal name) Martens |
マイテンス see styles |
maitensu マイテンス |
(personal name) Mytens |
マウンテン see styles |
maunten マウンテン |
(See 山・やま・1) mountain; (personal name) Mountain |
ましなんだ see styles |
mashinanda ましなんだ |
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense |
ますです体 see styles |
masudesutai ますですたい |
(kana only) (See ですます体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
Variations: |
mase; mashi ませ; まし |
(auxiliary verb) (1) (polite language) (imperative form of ~ます; attaches to the -masu stem of an honorific verb; used to make a polite request or demand) (See ます・1) please; (auxiliary verb) (2) (polite language) used to increase the politeness of a greeting |
ませなんだ see styles |
masenanda ませなんだ |
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense |
マニトール see styles |
manitooru マニトール |
mannitol (artificial sweetener) |
ママチャリ see styles |
mamachari ママチャリ |
(See チャリ) ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike |
マルシップ see styles |
marushippu マルシップ |
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru) |
マルテンス see styles |
marutensu マルテンス |
(personal name) Martens |
まる聞こえ see styles |
marugikoe まるぎこえ |
being able to hear everything (esp. when one was not intended to) |
ミーテン山 see styles |
miitensan / mitensan ミーテンさん |
(place-name) Mythen Mount |
メイテンス see styles |
meitensu / metensu メイテンス |
(personal name) Meytens |
メルテンス see styles |
merutensu メルテンス |
(personal name) Mertens |
モーニング see styles |
mooningu モーニング |
(1) morning; (2) (abbreviation) (See モーニングセット) breakfast set (often a drink and toast); breakfast special; special breakfast offer; (3) (abbreviation) (See モーニングコート) morning dress; morning coat |
モクズガニ see styles |
mokuzugani モクズガニ |
(kana only) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica) |
もっての外 see styles |
mottenohoka もってのほか |
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable |
モミジガイ see styles |
momijigai モミジガイ |
(kana only) Astropecten scoparius (species of starfish) |
ももんじい see styles |
momonjii / momonji ももんじい |
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children |
やしゃます see styles |
yashamasu やしゃます |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
やしゃんす see styles |
yashansu やしゃんす |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
ヤマトシミ see styles |
yamatoshimi ヤマトシミ |
(kana only) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa) |
ヤンキー座 see styles |
yankiizuwari / yankizuwari ヤンキーずわり yankiisuwari / yankisuwari ヤンキーすわり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) squatting (usu. with elbows on knees and often while smoking, typically considered a low-class posture) |
Variations: |
you; yoo / yo; yoo よう; よー |
(auxiliary verb) (1) (on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention) (I) will; (I) shall; (auxiliary verb) (2) (on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation) let's; (auxiliary verb) (3) (on non-五段 stem; indicates speculation) (I) wonder (if); might it be (that); maybe; perhaps; perchance; (interjection) (4) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (5) (empathetic version of よ) (See よ) come on; hey |
よそ見運転 see styles |
yosomiunten よそみうんてん |
inattentive driving |
Variations: |
yone; yona よね; よな |
(exp,prt) (compound particle used at sentence-end) isn't that right? |
ラーテナウ see styles |
raatenau / ratenau ラーテナウ |
(personal name) Rathenau |
ラーテノー see styles |
raatenoo / ratenoo ラーテノー |
(place-name) Rathenow |
ラーメン店 see styles |
raamenten / ramenten ラーメンてん |
ramen restaurant |
ラウエ斑点 see styles |
rauehanten ラウエはんてん |
Laue spot; Laue pattern |
ラテン帝国 see styles |
ratenteikoku / ratentekoku ラテンていこく |
(hist) Latin Empire (Constantinople, 1204-1261) |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.