Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

と思ったら

see styles
 toomottara
    とおもったら
(expression) (1) (after past tense verb) (See かと思うと・1) no sooner than; as soon as; immediately after; (expression) (2) (See かと思うと・2) at the thought of; when I think about

と見られる

see styles
 tomirareru
    とみられる
(exp,v1) (often preceded by verb) to be believed to; to be expected to; to be feared to; to be poised to; to be considered to; to be likely to

ながら運転

see styles
 nagaraunten
    ながらうんてん
distracted driving

なさいませ

see styles
 nasaimase
    なさいませ
(expression) (polite language) (imperative form often used after the -masu stem of a verb) (See なさい) do ...

ニンテンド

see styles
 nintendo
    ニンテンド
(c) Nintendo

ネオテーム

see styles
 neoteemu
    ネオテーム
{food} neotame (artificial sweetener)

ネオテニー

see styles
 neotenii / neoteni
    ネオテニー
neoteny

ねちっこい

see styles
 nechikkoi
    ねちっこい
(adjective) persistent; obstinate; stubborn; pigheaded

ネットイン

see styles
 nettoin
    ネットイン
net in (tennis); netball falling in

ねばり強い

see styles
 nebarizuyoi
    ねばりづよい
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (2) sticky

バーステナ

see styles
 baasutena / basutena
    バーステナ
(place-name) Vadsdena

ハーディン

see styles
 paatein / paten
    パーテイン
(personal name) Partain

ハートレー

see styles
 baatoree / batoree
    バートレー
{comp} Hartley (decimal unit of information content); (personal name) Bartley

パーライト

see styles
 paaraito / paraito
    パーライト
(1) (also written as 波来土) pearlite; (2) perlite

ハイゲイン

see styles
 haigein / haigen
    ハイゲイン
(adj-no,n) {electr} high-gain (sound, antenna, etc.)

ハイチェア

see styles
 haichea
    ハイチェア
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

ハイテンポ

see styles
 haitenpo
    ハイテンポ
high tempo

ばかさ加減

see styles
 bakasakagen
    ばかさかげん
(exp,n) extent of (one's) foolishness; degree of stupidity

パサテンポ

see styles
 pasatenpo
    パサテンポ
(place-name) Passa Tempo

はせ参じる

see styles
 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

パチンコ店

see styles
 pachinkoten
    パチンコてん
(See パチンコ・1) pachinko parlor; pachinko hall

バッシング

see styles
 passhingu
    パッシング
(1) headlight flashing (as a signal to another driver) (eng: passing); high beaming; (2) {sports} (See パッシングショット) passing shot (in tennis); (3) (usu. in compounds) passing

ハッテンバ

see styles
 hattenba
    ハッテンバ
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar)

ハッテン場

see styles
 hattenba
    ハッテンば
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar)

パテナイフ

see styles
 patenaifu
    パテナイフ
putty knife

パテノード

see styles
 patenoodo
    パテノード
(personal name) Patenaude

ハマアカザ

see styles
 hamaakaza / hamakaza
    ハマアカザ
(kana only) patent saltbush (Atriplex subcordata); sea purslane

パルテノン

see styles
 parutenon
    パルテノン
(place-name) Parthenon

ハロステン

see styles
 harosuten
    ハロステン
(product) Halosten (Japanese brand of haloperidol); (product name) Halosten (Japanese brand of haloperidol)

ハングテン

see styles
 hanguten
    ハングテン
hang ten (surfing)

パングラム

see styles
 panguramu
    パングラム
pangram; holo-alphabetic sentence

ハンステン

see styles
 hansuten
    ハンステン
(personal name) Hansten

パントテン

see styles
 pantoten
    パントテン
pantothenic (acid)

ハンパない

see styles
 hanpanai
    ハンパない
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total

ハ行転呼音

see styles
 hagyoutenkoon / hagyotenkoon
    ハぎょうてんこおん
{ling} (in historical kana orthography) pronunciation of ha-column sounds in non-initial positions as wa-column sounds

ヒヤリング

see styles
 hiyaringu
    ヒヤリング
(1) hearing; (2) listening comprehension; (3) public hearing; (4) interview

ぴんと張る

see styles
 pintoharu
    ぴんとはる
(exp,v5r) to pull tight; to brace; to tighten

ピンポーン

see styles
 pinpoon
    ピンポーン
(1) ping-pong; table tennis; (interjection) (2) exactly!; surely!; that's it!

ファスナー

see styles
 fasunaa / fasuna
    ファスナー
zip fastener; zipper; zip

ファミコン

see styles
 famikon
    ファミコン
(product) Famicom; Family Computer (abbreviation); Nintendo Entertainment System; NES; (product name) Famicom; Family Computer (abbreviation); Nintendo Entertainment System; NES

フォンテナ

see styles
 fontena
    フォンテナ
(personal name) Fontainas

フォンテノ

see styles
 fonteno
    フォンテノ
(personal name) Fonteno

ふつつか者

see styles
 futsutsukamono
    ふつつかもの
(humble language) incompetent person; ignoramus

プラーテン

see styles
 puraaten / puraten
    プラーテン
(surname) Platen(-Hallermuende)

ブラッテン

see styles
 buratten
    ブラッテン
(personal name) Brattain

フリクテン

see styles
 furikuten
    フリクテン
{med} phlycten

フリをする

see styles
 furiosuru
    フリをする
(exp,vs-i) (kana only) to pretend

プルテニー

see styles
 purutenii / puruteni
    プルテニー
(place-name) Pulteney

フレッシュ

see styles
 puresshu
    プレッシュ
(adjectival noun) (1) fresh; (2) (used mainly in Kansai region) (liquid) non-dairy creamer; coffee whitener; (personal name) Plesu

フローテン

see styles
 furooten
    フローテン
(personal name) Vloten

プロテイン

see styles
 purotein / puroten
    プロテイン
(1) protein; (2) (abbreviation) (See プロテインパウダー) protein powder; protein supplement

ぺしゃんこ

see styles
 peshanko
    ぺしゃんこ
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something

ベストテン

see styles
 besutoten
    ベストテン
top ten (wasei: best ten); the ten best

ぺったんこ

see styles
 pettanko
    ぺったんこ
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something

ペテネーラ

see styles
 peteneera
    ペテネーラ
(personal name) Pettenella

ベラドンナ

see styles
 beradonna
    ベラドンナ
(also written 別剌敦那) belladonna

ボール拾い

see styles
 booruhiroi
    ボールひろい
(1) (See 球拾い・1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) (See 球拾い・2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

ホイッテン

see styles
 hoitten
    ホイッテン
(personal name) Whitten

ほうが良い

see styles
 hougayoi / hogayoi
    ほうがよい
(exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb)

ボウリング

see styles
 bouringu / boringu
    ボウリング
(noun/participle) bowling (esp. tenpin)

ボステン湖

see styles
 bosutenko
    ボステンこ
(place-name) Bosten Hu (lake)

ホタテガイ

see styles
 hotategai
    ホタテガイ
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

ホッチキス

see styles
 hocchikisu
    ホッチキス
stapler; paper fastener; (personal name) Hotchkiss

ポテンツァ

see styles
 potensha
    ポテンツァ
(place-name) Potenza (Italy)

ボバリスム

see styles
 bobarisumu
    ボバリスム
(noun - becomes adjective with の) bovarysme; bovarism; tendency toward escapist daydreaming

ホモっぽい

see styles
 homoppoi
    ホモっぽい
(adjective) pretending to be gay

ポリステナ

see styles
 porisutena
    ポリステナ
(place-name) Polistena

ポンテノバ

see styles
 pontenoba
    ポンテノバ
(place-name) Ponte Nova

マーテンス

see styles
 maatensu / matensu
    マーテンス
(personal name) Martens

マイテンス

see styles
 maitensu
    マイテンス
(personal name) Mytens

マウンテン

see styles
 maunten
    マウンテン
(See 山・やま・1) mountain; (personal name) Mountain

ましなんだ

see styles
 mashinanda
    ましなんだ
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense

ますです体

see styles
 masudesutai
    ますですたい
(kana only) (See ですます体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu")

Variations:
ませ
まし

see styles
 mase; mashi
    ませ; まし
(auxiliary verb) (1) (polite language) (imperative form of ~ます; attaches to the -masu stem of an honorific verb; used to make a polite request or demand) (See ます・1) please; (auxiliary verb) (2) (polite language) used to increase the politeness of a greeting

ませなんだ

see styles
 masenanda
    ませなんだ
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense

マニトール

see styles
 manitooru
    マニトール
mannitol (artificial sweetener)

ママチャリ

see styles
 mamachari
    ママチャリ
(See チャリ) ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike

マルシップ

see styles
 marushippu
    マルシップ
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru)

マルテンス

see styles
 marutensu
    マルテンス
(personal name) Martens

まる聞こえ

see styles
 marugikoe
    まるぎこえ
being able to hear everything (esp. when one was not intended to)

ミーテン山

see styles
 miitensan / mitensan
    ミーテンさん
(place-name) Mythen Mount

メイテンス

see styles
 meitensu / metensu
    メイテンス
(personal name) Meytens

メルテンス

see styles
 merutensu
    メルテンス
(personal name) Mertens

モーニング

see styles
 mooningu
    モーニング
(1) morning; (2) (abbreviation) (See モーニングセット) breakfast set (often a drink and toast); breakfast special; special breakfast offer; (3) (abbreviation) (See モーニングコート) morning dress; morning coat

モクズガニ

see styles
 mokuzugani
    モクズガニ
(kana only) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica)

もっての外

see styles
 mottenohoka
    もってのほか
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable

モミジガイ

see styles
 momijigai
    モミジガイ
(kana only) Astropecten scoparius (species of starfish)

ももんじい

see styles
 momonjii / momonji
    ももんじい
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children

やしゃます

see styles
 yashamasu
    やしゃます
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

やしゃんす

see styles
 yashansu
    やしゃんす
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

ヤマトシミ

see styles
 yamatoshimi
    ヤマトシミ
(kana only) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa)

ヤンキー座

see styles
 yankiizuwari / yankizuwari
    ヤンキーずわり
    yankiisuwari / yankisuwari
    ヤンキーすわり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) squatting (usu. with elbows on knees and often while smoking, typically considered a low-class posture)

Variations:
よう
よー

see styles
 you; yoo / yo; yoo
    よう; よー
(auxiliary verb) (1) (on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention) (I) will; (I) shall; (auxiliary verb) (2) (on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation) let's; (auxiliary verb) (3) (on non-五段 stem; indicates speculation) (I) wonder (if); might it be (that); maybe; perhaps; perchance; (interjection) (4) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (5) (empathetic version of よ) (See よ) come on; hey

よそ見運転

see styles
 yosomiunten
    よそみうんてん
inattentive driving

Variations:
よね
よな

see styles
 yone; yona
    よね; よな
(exp,prt) (compound particle used at sentence-end) isn't that right?

ラーテナウ

see styles
 raatenau / ratenau
    ラーテナウ
(personal name) Rathenau

ラーテノー

see styles
 raatenoo / ratenoo
    ラーテノー
(place-name) Rathenow

ラーメン店

see styles
 raamenten / ramenten
    ラーメンてん
ramen restaurant

ラウエ斑点

see styles
 rauehanten
    ラウエはんてん
Laue spot; Laue pattern

ラテン帝国

see styles
 ratenteikoku / ratentekoku
    ラテンていこく
(hist) Latin Empire (Constantinople, 1204-1261)

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary