I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西茨戸三条 see styles |
nishibaratosanjou / nishibaratosanjo にしばらとさんじょう |
(place-name) Nishibaratosanjō |
西茨戸二条 see styles |
nishibaratonijou / nishibaratonijo にしばらとにじょう |
(place-name) Nishibaratonijō |
西茨戸五条 see styles |
nishibaratogojou / nishibaratogojo にしばらとごじょう |
(place-name) Nishibaratogojō |
西茨戸六条 see styles |
nishibaratorokujou / nishibaratorokujo にしばらとろくじょう |
(place-name) Nishibaratorokujō |
西茨戸四条 see styles |
nishibaratoyonjou / nishibaratoyonjo にしばらとよんじょう |
(place-name) Nishibaratoyonjō |
西郷寅太郎 see styles |
saigoutoratarou / saigotorataro さいごうとらたろう |
(person) Saigou Toratarō (?-1929) |
見良津健雄 see styles |
miratsutakeo みらつたけお |
(person) Miratsu Takeo (1960.2.15-) |
視聴率女王 see styles |
shichouritsujoou / shichoritsujoo しちょうりつじょおう |
queen of TV ratings |
親和性成熟 see styles |
shinwaseiseijuku / shinwasesejuku しんわせいせいじゅく |
affinity maturation |
解放の神学 see styles |
kaihounoshingaku / kaihonoshingaku かいほうのしんがく |
liberation theology; theology of liberation |
触手冠動物 see styles |
shokushukandoubutsu / shokushukandobutsu しょくしゅかんどうぶつ |
(rare) (See 触手動物) lophophorate (a tube worm, moss animal or lampshell) |
言いすぎる see styles |
iisugiru / isugiru いいすぎる |
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
言い改める see styles |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
言い過ぎる see styles |
iisugiru / isugiru いいすぎる |
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
言い過ごす see styles |
iisugosu / isugosu いいすごす |
(Godan verb with "su" ending) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
計画的犯行 see styles |
keikakutekihankou / kekakutekihanko けいかくてきはんこう |
{law} premeditated crime; deliberate crime |
計算機構成 see styles |
keisankikousei / kesankikose けいさんきこうせい |
{comp} computer configuration |
記念すべき see styles |
kinensubeki きねんすべき |
(can act as adjective) commemorable; worth commemorating; momentous; monumental |
記念メダル see styles |
kinenmedaru きねんメダル |
commemorative medal |
記念論文集 see styles |
kinenronbunshuu / kinenronbunshu きねんろんぶんしゅう |
collection of essays contributed in celebration of something; festschrift |
記者クラブ see styles |
kishakurabu きしゃクラブ |
kisha club; restrictive press club operated by some government bodies and corporations |
設備利用率 see styles |
setsubiriyouritsu / setsubiriyoritsu せつびりようりつ |
equipment utilization rate; capacity factor |
Variations: |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
語言實驗室 语言实验室 see styles |
yǔ yán shí yàn shì yu3 yan2 shi2 yan4 shi4 yü yen shih yen shih |
language laboratory |
説き明かす see styles |
tokiakasu ときあかす |
(transitive verb) to explain; to make clear; to elucidate; to illustrate |
課税証明書 see styles |
kazeishoumeisho / kazeshomesho かぜいしょうめいしょ |
tax declaration certificate |
調停委員会 see styles |
chouteiiinkai / choteinkai ちょうていいいんかい |
an arbitration committee |
諏訪白鶴浜 see styles |
suwashiratsuruhama すわしらつるはま |
(place-name) Suwashiratsuruhama |
論理演算子 see styles |
ronrienzanshi ろんりえんざんし |
{comp} logical operator |
論理積演算 see styles |
ronrisekienzan ろんりせきえんざん |
{comp} AND operation |
Variations: |
kanshi かんし |
(noun, transitive verb) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord |
Variations: |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara |
警察友愛会 see styles |
keisatsuyuuaikai / kesatsuyuaikai けいさつゆうあいかい |
(org) Fraternal Order of Police; (o) Fraternal Order of Police |
財務格付け see styles |
zaimukakuzuke ざいむかくづけ |
financial strength ratings |
貧乏パーマ see styles |
binboupaama / binbopama びんぼうパーマ |
(colloquialism) curly hairstyle created by braiding (rather than perming) |
Variations: |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(n,vs,vt,vi) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
費用便益比 see styles |
hiyoubenekihi / hiyobenekihi ひようべんえきひ |
cost-benefit ratio |
資本利益率 see styles |
shihonriekiritsu しほんりえきりつ |
return-on-investment ratio |
Variations: |
shougan; shoukan(ok) / shogan; shokan(ok) しょうがん; しょうかん(ok) |
(noun, transitive verb) appreciation; admiration; enjoyment |
Variations: |
shoubi / shobi しょうび |
(noun, transitive verb) admiration; praise; prizing; appreciation |
赤泊村飛地 see styles |
akadomarimuratobichi あかどまりむらとびち |
(place-name) Akadomarimuratobichi |
赫拉克利特 see styles |
hè lā kè lì tè he4 la1 ke4 li4 te4 ho la k`o li t`e ho la ko li te |
Heraclitus (535-475 BC), pre-Socratic philosopher |
超過死亡率 see styles |
choukashibouritsu / chokashiboritsu ちょうかしぼうりつ |
excess mortality rate; mortality displacement |
超高温殺菌 see styles |
choukouonsakkin / chokoonsakkin ちょうこうおんさっきん |
ultra-high-temperature processing; UHT; ultra-pasteurization |
跋祿羯呫婆 跋禄羯呫婆 see styles |
bá lù jié tiè pó ba2 lu4 jie2 tie4 po2 pa lu chieh t`ieh p`o pa lu chieh tieh po Barokachōba |
Bharukaccha, an ancient state in Gujarat, near Baruch, on the Narbudda. |
Variations: |
tatara たたら |
(kana only) foot-operated bellows; foot bellows |
転送レート see styles |
tensoureeto / tensoreeto てんそうレート |
{comp} transmission rate; transfer rate |
軽大娘皇女 see styles |
karunoooiratsumenohimemiko かるのおおいらつめのひめみこ |
(personal name) Karunoooiratsumenohimemiko |
Variations: |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
輪をかける see styles |
waokakeru わをかける |
(exp,v1) to exceed; to be even more (so); to exaggerate |
輪を掛ける see styles |
waokakeru わをかける |
(exp,v1) to exceed; to be even more (so); to exaggerate |
輻射劑量率 辐射剂量率 see styles |
fú shè jì liàng lǜ fu2 she4 ji4 liang4 lu:4 fu she chi liang lü |
radiation dose rate |
農奴解放日 农奴解放日 see styles |
nóng nú jiě fàng rì nong2 nu2 jie3 fang4 ri4 nung nu chieh fang jih |
Serf Liberation Day (PRC) |
農業研究所 see styles |
nougyoukenkyuujo / nogyokenkyujo のうぎょうけんきゅうじょ |
(org) Agricultural Research Administration; Agricultural Research Institute; (o) Agricultural Research Administration; Agricultural Research Institute |
辺り構わず see styles |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
近代文学館 see styles |
kindaibungakukan きんだいぶんがくかん |
museum of modern literature |
送信レート see styles |
soushinreeto / soshinreeto そうしんレート |
{comp} transmission rate |
這入り込む see styles |
hairikomu はいりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
通信研究所 see styles |
tsuushinkenkyuusho / tsushinkenkyusho つうしんけんきゅうしょ |
communications laboratory |
通話料金制 see styles |
tsuuwaryoukinsei / tsuwaryokinse つうわりょうきんせい |
(noun - becomes adjective with の) {comp} message-rated |
造血幹細胞 造血干细胞 see styles |
zào xuè gàn xì bāo zao4 xue4 gan4 xi4 bao1 tsao hsüeh kan hsi pao zouketsukansaibou / zoketsukansaibo ぞうけつかんさいぼう |
blood generating stem cells (in bone marrow) {biol} hematopoietic stem cell; haematopoietic stem cell |
連結型宣言 see styles |
renketsugatasengen れんけつがたせんげん |
{comp} link type declaration |
連結演算子 see styles |
renketsuenzanshi れんけつえんざんし |
{comp} concatenation operator |
連結送水管 see styles |
renketsusousuikan / renketsusosuikan れんけつそうすいかん |
{engr} integrated hydrant system |
連邦参議院 see styles |
renpousangiin / renposangin れんぽうさんぎいん |
Bundesrat (lower house of the German parliament) |
Variations: |
ashirau あしらう |
(transitive verb) (1) (遇う only) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) to arrange; to decorate (with); to adorn (with); to dress (with); to garnish (with) |
運営管理官 see styles |
uneikanrikan / unekanrikan うんえいかんりかん |
administrator (government) |
運用リスク see styles |
unyourisuku / unyorisuku うんようリスク |
operational risk; operating risk |
運転指令所 see styles |
untenshireijo / untenshirejo うんてんしれいじょ |
operations center (railway, power plant, etc.); control room |
運輸保安局 see styles |
unyuhoankyoku うんゆほあんきょく |
(org) Transportation Security Administration (TSA); (o) Transportation Security Administration (TSA) |
過ちを文る see styles |
ayamachiokazaru あやまちをかざる |
(exp,v5r) to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only |
過塩素酸塩 see styles |
kaensosanen かえんそさんえん |
perchlorate |
過飽和溶液 see styles |
kahouwayoueki / kahowayoeki かほうわようえき |
supersaturated solution |
過飽和蒸気 see styles |
kahouwajouki / kahowajoki かほうわじょうき |
supersaturated vapor; supersaturated vapour |
道場町平田 see styles |
doujouchouhirata / dojochohirata どうじょうちょうひらた |
(place-name) Dōjōchōhirata |
違法コピー see styles |
ihoukopii / ihokopi いほうコピー |
illegal copy; pirate copy; illegal copying; piracy |
遠心分離法 see styles |
enshinbunrihou / enshinbunriho えんしんぶんりほう |
centrifugal separation method; centrifuge process; centrifugation method |
選挙人名簿 see styles |
senkyoninmeibo / senkyoninmebo せんきょにんめいぼ |
voter registration list; electoral register |
選挙人登録 see styles |
senkyonintouroku / senkyonintoroku せんきょにんとうろく |
voter registration |
選民參加率 选民参加率 see styles |
xuǎn mín cān jiā lǜ xuan3 min2 can1 jia1 lu:4 hsüan min ts`an chia lü hsüan min tsan chia lü |
voter participation rate |
遺産管理人 see styles |
isankanrinin いさんかんりにん |
administrator of an estate |
那加荒田町 see styles |
nakaaratachou / nakaratacho なかあらたちょう |
(place-name) Nakaaratachō |
部分積分法 see styles |
bubunsekibunhou / bubunsekibunho ぶぶんせきぶんほう |
{math} integration by parts |
Variations: |
tsuusu / tsusu つうす |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple |
酸素透過率 see styles |
sansotoukaritsu / sansotokaritsu さんそとうかりつ |
(expression) oxygen transmission rate; OTR |
酸素飽和度 see styles |
sansohouwado / sansohowado さんそほうわど |
{med} oxygen saturation |
醍醐陀羅谷 see styles |
daigodaratani だいごだらたに |
(place-name) Daigodaratani |
重力加速度 see styles |
zhòng lì jiā sù dù zhong4 li4 jia1 su4 du4 chung li chia su tu juuryokukasokudo / juryokukasokudo じゅうりょくかそくど |
(physics) gravitational acceleration {physics} gravitational acceleration; acceleration of gravity |
重農主義者 see styles |
juunoushugisha / junoshugisha じゅうのうしゅぎしゃ |
physiocrat |
野々村俊恵 see styles |
nonomuratoshie ののむらとしえ |
(person) Nonomura Toshie (1964.3.16-) |
金ヶ原谷川 see styles |
kanegaharatanigawa かねがはらたにがわ |
(place-name) Kanegaharatanigawa |
釘刺し試験 see styles |
kugisashishiken くぎさししけん |
nail penetration test (of batteries) |
鉢喇底木叉 钵喇底木叉 see styles |
bō lǎ dǐ mù chā bo1 la3 di3 mu4 cha1 po la ti mu ch`a po la ti mu cha harateimokusha |
prātimokṣa, idem mokṣa, v. 木, 波, 解. prātimokṣa, a portion of the Vinaya, called the sūtra of emancipation. |
鉤嘴圓尾鸌 钩嘴圆尾鹱 see styles |
gōu zuǐ yuán wěi hù gou1 zui3 yuan2 wei3 hu4 kou tsui yüan wei hu |
(bird species of China) Tahiti petrel (Pseudobulweria rostrata) |
Variations: |
sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) eminent; prominent; distinguished; first-rate; leading; (adj-t,adv-to) (2) (form) ringing (of metal); resonant (of a musical instrument) |
鐃旬ッワ申 see styles |
鐃旬tsuwa申 鐃旬ツわ申 |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (See 鐃旬ワ申) to scrap (work in progress, esp. illustration); to reject; to shelve; to cancel (plans, etc.) |
鑽孔テープ see styles |
sankouteepu / sankoteepu さんこうテープ |
{comp} (See 穿孔テープ) punched tape; (perforated) paper tape |
Variations: |
nagame ながめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 短め) longish; moderately long; somewhat long; fairly long |
長白山天池 长白山天池 see styles |
cháng bái shān tiān chí chang2 bai2 shan1 tian1 chi2 ch`ang pai shan t`ien ch`ih chang pai shan tien chih |
Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea |
長良東郷町 see styles |
nagaratougouchou / nagaratogocho ながらとうごうちょう |
(place-name) Nagaratougouchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.