There are 16399 total results for your チ search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
anaakichiizu / anakichizu あなあきチーズ |
cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
Variations: |
karatechoppu; karatechoppu からてチョップ; カラテチョップ |
{sports} karate chop (pro wrestling move) |
Variations: |
tachinarabu たちならぶ |
(v5b,vi) (1) (建ち並ぶ refers to buildings) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (v5b,vi) (2) (立ち並ぶ, 立並ぶ only) to be equal to; to be on a par with |
Variations: |
tachiiru / tachiru たちいる |
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (v5r,vi) (2) to interfere; to meddle; to pry into |
Variations: |
tachiitaru / tachitaru たちいたる |
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach |
Variations: |
tachiainin たちあいにん |
witness; observer |
Variations: |
tachizume たちづめ |
standing (for a long period of time); continuing to stand |
笠山コウライタチバナ自生地 see styles |
kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi かさやまコウライタチバナじせいち |
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi |
Variations: |
benibanaichigo; benibanaichigo ベニバナイチゴ; べにばないちご |
(kana only) Rubus vernus (species of raspberry) |
Variations: |
chairo ちゃいろ |
(noun - becomes adjective with の) brown; light brown; tawny |
Variations: |
ochikobore おちこぼれ |
(1) fallen scraps; scatterings; (2) leftovers; remainder; pickings; odds and ends; (noun - becomes adjective with の) (3) (colloquialism) (sensitive word) (See 浮きこぼれ・2) student who cannot keep up in school; dropout (from school, society, a movement, etc.) |
Variations: |
ochiyuku おちゆく |
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (v5k-s,vi) (2) to be ruined; to go down in the world; (v5k-s,vi) (3) to settle down (e.g. in one location) |
蛇に咬まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
Variations: |
choumusubi / chomusubi ちょうむすび |
bow; bowknot |
Variations: |
ikanakuteha(行kanakuteha); ikanakucha(行kanakucha) いかなくては(行かなくては); いかなくちゃ(行かなくちゃ) |
(expression) (See 無くては・なくては・2) I've got to be going; I must go |
Variations: |
michigaeru みちがえる |
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or someone else |
豊明のナガハノイチモチソウ see styles |
toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso とよあけのナガハノイチモチソウ |
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou |
Variations: |
miuchi みうち |
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
Variations: |
nagamochi ながもち |
(n,vs,vi) (1) long-lasting; long-wearing; wears well; (2) (esp. 長持) nagamochi; large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.) |
Variations: |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
Variations: |
omomochi おももち |
expression; look; countenance; face |
Variations: |
gakubuchi がくぶち |
(1) (picture) frame; (2) architrave (of a door, window, etc.) |
Variations: |
kaokatachi; ganbou(顔貌); ganyou(顔容) / kaokatachi; ganbo(顔貌); ganyo(顔容) かおかたち; がんぼう(顔貌); がんよう(顔容) |
features; looks |
Variations: |
kuibuchi くいぶち |
(See 食費) cost of one's food; one's board |
Variations: |
achiibu; achiii(sk) / achibu; achii(sk) アチーブ; アチーヴ(sk) |
(abbreviation) (See アチーブメントテスト) achievement test |
Variations: |
wocchaa; uocchaa / woccha; uoccha ウォッチャー; ウオッチャー |
watcher |
Variations: |
burijisuton; burijisuton ブリヂストン; ブリジストン |
(company) Bridgestone |
Variations: |
hinouchidokoro / hinochidokoro ひのうちどころ |
(exp,n) (See 非の打ち所がない) fault; flaw; weak point; shortcoming |
Variations: |
chiikukaraa; chiiku karaa / chikukara; chiku kara チークカラー; チーク・カラー |
cheek rouge (wasei: cheek color); blusher; blush |
Variations: |
chiikutaimu; chiiku taimu / chikutaimu; chiku taimu チークタイム; チーク・タイム |
(See チークダンス) time when slow music is played for cheek-to-cheek dancing (wasei: cheek time) |
Variations: |
chiikudansu; chiiku dansu / chikudansu; chiku dansu チークダンス; チーク・ダンス |
cheek-to-cheek dancing (wasei: cheek dance) |
Variations: |
chiizukurosu; chiizu kurosu / chizukurosu; chizu kurosu チーズクロス; チーズ・クロス |
cheesecloth |
Variations: |
chiizusando; chiizu sando / chizusando; chizu sando チーズサンド; チーズ・サンド |
cheese sandwich |
Variations: |
chiitokoodo; chiito koodo / chitokoodo; chito koodo チートコード; チート・コード |
{vidg} (See 隠しコマンド) cheat code |
Variations: |
chiitoshiito; chiito shiito / chitoshito; chito shito チートシート; チート・シート |
cheat sheet |
Variations: |
chiipushikku; chiipu shikku / chipushikku; chipu shikku チープシック; チープ・シック |
cheap chic |
Variations: |
chiifumeeto; chiifu meeto / chifumeeto; chifu meeto チーフメート; チーフ・メート |
chief mate |
Variations: |
chiimugeemu; chiimu geemu / chimugeemu; chimu geemu チームゲーム; チーム・ゲーム |
team game |
Variations: |
cheasukii; chea sukii / cheasuki; chea suki チェアスキー; チェア・スキー |
outrigger ski (wasei: chair ski); sit-ski (for alpine skiing); monoski |
Variations: |
chesusetto; chesu setto チェスセット; チェス・セット |
chess set |
チェスターフロイドカールソン see styles |
chesutaafuroidokaaruson / chesutafuroidokaruson チェスターフロイドカールソン |
(person) Chester Floyd Carlson |
Variations: |
chesutopasu; chesuto pasu チェストパス; チェスト・パス |
{sports} chest pass (in basketball) |
Variations: |
chesumacchi; chesu macchi チェスマッチ; チェス・マッチ |
chess match |
チェックギャランティーカード see styles |
chekkugyarantiikaado / chekkugyarantikado チェックギャランティーカード |
check guarantee card |
Variations: |
cheriipai; cherii pai / cheripai; cheri pai チェリーパイ; チェリー・パイ |
{food} cherry pie |
Variations: |
chikinekisu; chikin ekisu チキンエキス; チキン・エキス |
{food} chicken concentrate; (dehydrated or concentrated) chicken stock |
Variations: |
chikinkaree; chikin karee チキンカレー; チキン・カレー |
{food} chicken curry |
Variations: |
chikinkiefu; chikin kiefu チキンキエフ; チキン・キエフ |
chicken Kiev |
Variations: |
chikinsuupu; chikin suupu / chikinsupu; chikin supu チキンスープ; チキン・スープ |
chicken soup |
Variations: |
chikinhaato; chikin haato / chikinhato; chikin hato チキンハート; チキン・ハート |
(noun or adjectival noun) chicken-hearted; lily-livered; cowardly |
Variations: |
chikinfurai; chikin furai チキンフライ; チキン・フライ |
(See フライドチキン) fried chicken (wasei: chicken fry) |
Variations: |
chikinraisu; chikin raisu チキンライス; チキン・ライス |
{food} simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato puree) (wasei: chicken rice) |
Variations: |
chikinreesu; chikin reesu チキンレース; チキン・レース |
chicken; chicken game; chicken race |
Variations: |
chippusetto; chippu setto チップセット; チップ・セット |
{comp} chip set |
Variations: |
chippuherupu; chippu herupu チップヘルプ; チップ・ヘルプ |
{comp} (See ツールチップ) tooltip (wasei: tip help) |
Variations: |
chippuboodo; chippu boodo チップボード; チップ・ボード |
chipboard; particle board |
Variations: |
chibikko(chibi子); chibikko(chibi子); chibikko(chibi子); chibikko ちびっこ(ちびっ子); チビッこ(チビッ子); チビっこ(チビっ子); チビッコ |
(kana only) (colloquialism) small child; kid; kiddy; tot; rug rat; ankle-biter |
ちほく高原鉄道ふるさと銀河線 see styles |
chihokukougentetsudoufurusatogingasen / chihokukogentetsudofurusatogingasen ちほくこうげんてつどうふるさとぎんがせん |
(place-name) Chihokukougentetsudoufurusatogingasen |
Variations: |
chimachogori; chima chogori チマチョゴリ; チマ・チョゴリ |
(See チマ,チョゴリ) chima jeogori (kor:); chi'ma chogori; costume traditionally worn by Korean women |
チャールズモンローシェルドン see styles |
chaaruzumonroosherudon / charuzumonroosherudon チャールズモンローシェルドン |
(person) Charles Monroe Sheldon |
Variations: |
chaitii; chai tii / chaiti; chai ti チャイティー; チャイ・ティー |
(See チャイ) chai tea; masala chai |
チャネル・ステータス・ワード |
chaneru suteetasu waado / chaneru suteetasu wado チャネル・ステータス・ワード |
(computer terminology) channel status word |
チャハルマハルババフティアリ see styles |
chaharumaharubabafutiari チャハルマハルババフティアリ |
(place-name) Chahar Mahall va Bakhtiari (Iran) |
Variations: |
chansurosu; chansu rosu チャンスロス; チャンス・ロス |
{bus} opportunity loss (wasei: chance loss); loss of a sales opportunity |
Variations: |
chuuberoozu; chuberoozu / chuberoozu; chuberoozu チューベローズ; チュベローズ |
tuberose (Polianthes tuberosa) |
Variations: |
chokochippu; choko chippu チョコチップ; チョコ・チップ |
chocolate chips (eng: choco chip); chocolate chip |
チョコレートディップクロミス see styles |
chokoreetodippukuromisu チョコレートディップクロミス |
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis |
Variations: |
chiripaudaa; chiri paudaa / chiripauda; chiri pauda チリパウダー; チリ・パウダー |
chili powder; chilli powder |
Variations: |
chiripeppaa; chiri peppaa / chiripeppa; chiri peppa チリペッパー; チリ・ペッパー |
chili pepper; chilli pepper |
Variations: |
chirudobiifu; chirudo biifu / chirudobifu; chirudo bifu チルドビーフ; チルド・ビーフ |
chilled beef |
Variations: |
chirudorooru; chirudo rooru チルドロール; チルド・ロール |
chilled roll |
Variations: |
chinkuedia; chinkuedea チンクエディア; チンクエデア |
cinquedea (Italian short sword) |
Variations: |
chauchau; chau chau チャウチャウ; チャウ・チャウ |
chow chow (dog) |
Variations: |
nichanneraa(2channeraa); nichannera(2channera) / nichannera(2channera); nichannera(2channera) にちゃんねらー(2ちゃんねらー); にちゃんねら(2ちゃんねら) |
(net-sl) (See 2ちゃんねる) 2channel user |
アームチェア・ディテクティブ |
aamuchea ditekutibu / amuchea ditekutibu アームチェア・ディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
aamuchea; aamucheaa / amuchea; amuchea アームチェア; アームチェアー |
armchair |
Variations: |
aikyacchi; ai kyacchi アイキャッチ; アイ・キャッチ |
short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei: eyecatch) |
アオタテジマチョウチョウウオ see styles |
aotatejimachouchouuo / aotatejimachochouo アオタテジマチョウチョウウオ |
bluestriped butterflyfish (Chaetodon fremblii) |
Variations: |
akuatinto; akuachinto アクアティント; アクアチント |
aquatint |
あちら立てればこちらが立たぬ see styles |
achirataterebakochiragatatanu あちらたてればこちらがたたぬ |
(expression) (idiom) It's hard to please everybody |
Variations: |
animatizumu; animachizumu アニマティズム; アニマチズム |
animatism |
Variations: |
arenrenchi; aren renchi アレンレンチ; アレン・レンチ |
(See 六角レンチ) Allen wrench; Allen key; hex key |
アンチエスタブリッシュメント see styles |
anchiesutaburisshumento アンチエスタブリッシュメント |
anti-establishment |
アンチロックブレーキシステム see styles |
anchirokkubureekishisutemu アンチロックブレーキシステム |
anti-lock brake system; ABS |
イコール・オポチューニティー |
ikooru opochuunitii / ikooru opochuniti イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
インスティチューショナリズム see styles |
insutichuushonarizumu / insutichushonarizumu インスティチューショナリズム |
institutionalism |
インターネットリレーチャット see styles |
intaanettorireechatto / intanettorireechatto インターネットリレーチャット |
(computer terminology) Internet relay chat; IRC |
インテグレーティドルーチング see styles |
integureetidoruuchingu / integureetidoruchingu インテグレーティドルーチング |
{comp} integrated routing |
インフラストラクチャ・モード |
infurasutorakucha moodo インフラストラクチャ・モード |
(computer terminology) infrastructure mode |
ウイルスチェックソフトウェア see styles |
uirusuchekkusofutowea ウイルスチェックソフトウェア |
(computer terminology) virus checker software |
ウィロビーチェイスのおおかみ see styles |
irobiicheisunoookami / irobichesunoookami ウィロビーチェイスのおおかみ |
(work) The Wolves of Willoughby Chase (film); (wk) The Wolves of Willoughby Chase (film) |
ヴィンチェンツォ・ベッリーニ |
rinchentso berriini / rinchentso berrini ヴィンチェンツォ・ベッリーニ |
(person) Vincenzo Bellini |
ウィンドウズキュージューハチ see styles |
indouzukyuujuuhachi / indozukyujuhachi ウィンドウズキュージューハチ |
{comp} Windows98 |
ウエザーマーチャンダイジング see styles |
uezaamaachandaijingu / uezamachandaijingu ウエザーマーチャンダイジング |
weather merchandising |
Variations: |
eachekku; ea chekku エアチェック; エア・チェック |
(noun, transitive verb) air check; aircheck; recording of a radio or television broadcast |
エイチティーティーピーディー see styles |
eichitiitiipiidii / echititipidi エイチティーティーピーディー |
{comp} httpd; http daemon |
Variations: |
etimorojii; echimorojii / etimoroji; echimoroji エティモロジー; エチモロジー |
(rare) (See 語源,語源学) etymology |
Variations: |
erasutikku; erasuchikku エラスティック; エラスチック |
elastic |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.