I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
マオカラー
マオ・カラー

 maokaraa; mao karaa / maokara; mao kara
    マオカラー; マオ・カラー
{cloth} Mao collar; Mandarin collar

マタコミツオビアルマジロ

see styles
 matakomitsuobiarumajiro
    マタコミツオビアルマジロ
southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus); la Plata three-banded armadillo

Variations:
マルチリヨ
マルティリオ

 maruchiriyo; marutirio
    マルチリヨ; マルティリオ
(archaism) (early Japanese Christian term) (See 殉教) martyrdom (por: martirio)

ミナミケバナウォンバット

see styles
 minamikebanawonbatto
    ミナミケバナウォンバット
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons)

ミルウォーキーブルワーズ

see styles
 miruwookiiburuwaazu / miruwookiburuwazu
    ミルウォーキーブルワーズ
(o) Milwaukee Brewers

モノ・スペース・フォント

 mono supeesu fonto
    モノ・スペース・フォント
(computer terminology) monospace font

ユニオンジャックゴルフ場

see styles
 yunionjakkugorufujou / yunionjakkugorufujo
    ユニオンジャックゴルフじょう
(place-name) Yunionjakku Golf Links

ヨーロッパオウギハクジラ

see styles
 yooroppaougihakujira / yooroppaogihakujira
    ヨーロッパオウギハクジラ
(kana only) Sowerby's beaked whale (Mesoplodon bidens); North Atlantic beaked whale; North Sea beaked whale

よろしくお願いいたします

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

Variations:
ラインオフ
ライン・オフ

 rainofu; rain ofu
    ラインオフ; ライン・オフ
coming off the (production) line (wasei: line off)

Variations:
ラジオカー
ラジオ・カー

 rajiokaa; rajio kaa / rajioka; rajio ka
    ラジオカー; ラジオ・カー
radio car

Variations:
ラジオブイ
ラジオ・ブイ

 rajiobui; rajio bui
    ラジオブイ; ラジオ・ブイ
radio buoy

ラブ・オブ・ザ・グリーン

 rabu obu za guriin / rabu obu za gurin
    ラブ・オブ・ザ・グリーン
(expression) rub of the green

Variations:
ラブオール
ラブ・オール

 rabuooru; rabu ooru
    ラブオール; ラブ・オール
(expression) {sports} love all (in tennis, badminton, etc.)

リーハーヴェイオズワルド

see styles
 riihaareiozuwarudo / rihareozuwarudo
    リーハーヴェイオズワルド
(personal name) Lee Harvey Oswalds

リーマンフォンザンデルス

see styles
 riimanfonzanderusu / rimanfonzanderusu
    リーマンフォンザンデルス
(personal name) Liman von Sanders

リオ・グランデ・ド・スル

 rio gurande do suru
    リオ・グランデ・ド・スル
(place-name) Rio Grande do Sul (Brazil)

リオグランデ・ド・ノルテ

 riogurande do norute
    リオグランデ・ド・ノルテ
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil)

Variations:
リスクオフ
リスク・オフ

 risukuofu; risuku ofu
    リスクオフ; リスク・オフ
risk-off; risk lowering

リチウムイオンバッテリー

see styles
 richiumuionbatterii / richiumuionbatteri
    リチウムイオンバッテリー
lithium-ion battery

レオナルド・ダ・ヴィンチ

 reonarudo da rinchi
    レオナルド・ダ・ヴィンチ
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519)

レオナルド・ディカプリオ

 reonarudo dikapurio
    レオナルド・ディカプリオ
(person) Leonardo DiCaprio (1974.11.11-; American actor)

レオポルドストコフスキー

see styles
 reoporudosutokofusukii / reoporudosutokofusuki
    レオポルドストコフスキー
(person) Leopold Stokowski

レコーディング・スタジオ

 rekoodingu sutajio
    レコーディング・スタジオ
recording studio

レッグオブマトンスリーブ

see styles
 regguobumatonsuriibu / regguobumatonsuribu
    レッグオブマトンスリーブ
leg of mutton sleeve

ローゼンバーグオオトカゲ

see styles
 roozenbaaguootokage / roozenbaguootokage
    ローゼンバーグオオトカゲ
Heath monitor (Varanus rosenbergi, species of carnivorous monitor lizard found in Australia); Rosenberg's monitor

ロード・オブ・ザ・リング

 roodo obu za ringu
    ロード・オブ・ザ・リング
(wk) The Lord of the Rings (film series)

ロール・オーバ・メニュー

 rooru ooba menyuu / rooru ooba menyu
    ロール・オーバ・メニュー
(computer terminology) rollover menu

Variations:
ロックオン
ロック・オン

 rokkuon; rokku on
    ロックオン; ロック・オン
(noun/participle) locking on (to a target, esp. by radar)

Variations:
ワーニング
ウォーニング

 waaningu; wooningu / waningu; wooningu
    ワーニング; ウォーニング
warning

ワトキンスピッチフォード

see styles
 watokinsupicchifoodo
    ワトキンスピッチフォード
(personal name) Watkins-Pitchford

上沢寺のオハツキイチョウ

see styles
 joutakujinoohatsukiichou / jotakujinoohatsukicho
    じょうたくじのオハツキイチョウ
(place-name) Jōtakujinoohatsukiichō

了徳寺のオハツキイチョウ

see styles
 ryoutokujinoohatsukiichou / ryotokujinoohatsukicho
    りょうとくじのオハツキイチョウ
(place-name) Ryōtokujinoohatsukiichō

Variations:
今まで通り
今までどおり

 imamadedoori
    いままでどおり
(exp,adv,adj-no) (in the same way) as before; as always

Variations:
何はさておき
何は扨措き

 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

Variations:
俺んち
俺ん家
オレん家

 orenchi(俺nchi, 俺n家); orenchi(oren家); orenchi
    おれんち(俺んち, 俺ん家); オレんち(オレん家); オレンチ
(abbreviation) (masculine speech) (from おれのうち) my house

八木沢のオハツキイチョウ

see styles
 yagisawanoohatsukiichou / yagisawanoohatsukicho
    やぎさわのオハツキイチョウ
(place-name) Yagisawanoohatsukiichō

Variations:
凍る
氷る
凍おる

 kooru
    こおる
(v5r,vi) to freeze; to be frozen over; to congeal

Variations:
危険を冒す
危険をおかす

 kikenookasu
    きけんをおかす
(exp,v5s) to brave a danger; to take a risk

Variations:
口直し
口なおし(sK)

 kuchinaoshi
    くちなおし
(n,vs,vi) (1) removing a bad taste; cleansing one's palate; (2) palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal

Variations:
各々方
おのおの方
各方

 onoonogata
    おのおのがた
(pronoun) (archaism) (oft. used by samurai) all of you

Variations:
名の通った
名のとおった

 nanotootta
    なのとおった
(exp,adj-f) (See 名が通る) well-known; famous

Variations:
喝采を送る
喝采をおくる

 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

Variations:
嘔吐物
おう吐物(sK)

 outobutsu / otobutsu
    おうとぶつ
vomit; vomitus; vomited matter

Variations:
大人の事情
オトナの事情

 otonanojijou / otonanojijo
    おとなのじじょう
(exp,n) (used when the actual reason for something cannot be disclosed) certain reasons; certain circumstances; professional constraints; adult matters

Variations:
大振り
大ぶり
おお振り

 ooburi
    おおぶり
(adj-na,adj-no) (1) (See 小振り・1) somewhat large; of a larger size; on the large side; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke

大規模公開オンライン講座

see styles
 daikibokoukaionrainkouza / daikibokokaionrainkoza
    だいきぼこうかいオンラインこうざ
Massive Open Online Course; MOOC

左ソウキップカオマナイ川

see styles
 hidarisoukippukaomanaigawa / hidarisokippukaomanaigawa
    ひだりソウキップカオマナイがわ
(place-name) Hidarisoukippukaomanaigawa

Variations:
戯け者
おどけ者
戲け者

 odokemono
    おどけもの
idiot; dummy; joker; fool; trickster

Variations:
打ち萎れる
打ちしおれる

 uchishioreru
    うちしおれる
(v1,vi) to droop; to be depressed

Variations:
断ヤオ九
断公九
断幺九

 tanyaochuu / tanyaochu
    タンヤオチュー
{mahj} all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

新年おめでとうございます

see styles
 shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu
    しんねんおめでとうございます
(expression) Happy New Year

Variations:
時間どおりに
時間通りに

 jikandoorini
    じかんどおりに
(adverb) punctually; on time; as regularly as a clock

Variations:
暑中お見舞い
暑中お見舞

 shochuuomimai / shochuomimai
    しょちゅうおみまい
(See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

暑中お見舞い申し上げます

see styles
 shochuuomimaimoushiagemasu / shochuomimaimoshiagemasu
    しょちゅうおみまいもうしあげます
(expression) (humble language) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season

本国寺のオハツキイチョウ

see styles
 hongokujinoohatsukiichou / hongokujinoohatsukicho
    ほんごくじのオハツキイチョウ
(place-name) Hongokujinoohatsukiichō

Variations:
機嫌を直す
機嫌をなおす

 kigenonaosu
    きげんをなおす
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up

Variations:
気後れ
気おくれ(sK)

 kiokure
    きおくれ
(n,vs,vi) losing one's nerve; feeling awkward; feeling timid; feeling hesitant; feeling nervous; feeling diffident; being daunted

Variations:
汚穢屋(oK)
おわい屋

 owaiya
    おわいや
(colloquialism) person who gathers night soil

Variations:
混全帯公九
混全帯ヤオ九

 honchantaiyaochuu / honchantaiyaochu
    ホンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal or honor tile in each set

清水の舞台から飛びおりる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple

Variations:
煽り立てる
あおり立てる

 aoritateru
    あおりたてる
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely

Variations:
物狂おしい
もの狂おしい

 monoguruoshii / monoguruoshi
    ものぐるおしい
(adjective) frantic; like mad

Variations:
狂おしい
狂しい(io)

 kuruoshii / kuruoshi
    くるおしい
(adjective) mad (with grief, love, etc.); crazy; out of one's mind; on the verge of insanity

Variations:
狂おしい
狂しい(sK)

 kuruoshii / kuruoshi
    くるおしい
(adjective) mad (with grief, love, etc.); crazy; out of one's mind; on the verge of insanity

瑠璃オーストラリア虫食い

see styles
 rurioosutorariamushikui; rurioosutorariamushikui
    るりオーストラリアむしくい; ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

箸が転んでもおかしい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

Variations:
約束の通り
約束のとおり

 yakusokunotoori
    やくそくのとおり
(exp,n,adv) (See 約束通り・やくそくどおり) as promised; true to one's promise

Variations:
純全帯公九
純全帯ヤオ九

 junchantaiyaochuu / junchantaiyaochu
    ジュンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles

Variations:
聞き覚える
聞きおぼえる

 kikioboeru
    ききおぼえる
(transitive verb) (1) (See 聞き覚えがある) to be familiar; (transitive verb) (2) to learn by ear; to pick up knowledge

Variations:
臆病
憶病
おく病

 okubyou / okubyo
    おくびょう
(noun or adjectival noun) cowardly; timid; easily frightened

Variations:
花鰹
花がつお
花かつお

 hanagatsuo(花鰹, 花gatsuo); hanakatsuo(花鰹, 花katsuo)
    はながつお(花鰹, 花がつお); はなかつお(花鰹, 花かつお)
{food} dried bonito shavings

蛇にかまれて朽縄におじる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

蛇に噛まれて朽縄におじる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

Variations:
見ての通り
見てのとおり

 mitenotoori
    みてのとおり
(expression) as you see; as you can see

Variations:
見下ろす
見おろす

 miorosu
    みおろす
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (transitive verb) (2) (See 見下す) to despise; to look down on

Variations:
見納め
見おさめ
見収め

 miosame
    みおさめ
last look; farewell look

Variations:
言うも愚か
言うもおろか

 iumooroka
    いうもおろか
(expression) to go without saying

Variations:
誤りを犯す
誤りをおかす

 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

鐃循メオ鐃旬ッワ申鐃緒申

see styles
 鐃循meo鐃旬wwa申鐃緒申
    鐃循メオ鐃旬ッワ申鐃緒申
homeobox

鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ

 鐃楯¥申鐃夙fuwa申鐃所o
    鐃楯¥申鐃夙フワ申鐃所オ
portfolio

Variations:
阿蘭陀海芋
オランダ海芋

 orandakaiu; orandakaiu
    オランダかいう; オランダカイウ
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica)

音声ファイルフォーマット

see styles
 onseifairufoomatto / onsefairufoomatto
    おんせいファイルフォーマット
audio file format

Variations:
風呂桶
風呂おけ(sK)

 furooke
    ふろおけ
(1) bathtub (esp. wooden and bucket-shaped); (2) small bucket used while bathing

Variations:
魚の目
うおの目(sK)

 uonome; uonome
    うおのめ; ウオノメ
(exp,n) corn (on the foot)

Variations:
魚氷に上る
うお氷に上る

 uohininoboru; uokoorininoboru
    うおひにのぼる; うおこおりにのぼる
(expression) (See 七十二候) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

Variations:
ジオメトリー
ジオメトリ

 jiometorii; jiometori / jiometori; jiometori
    ジオメトリー; ジオメトリ
(See 幾何学) geometry

Variations:
ヴォイシング
ボイシング

 oishingu; boishingu
    ヴォイシング; ボイシング
{music} voicing

Variations:
雨覆い
雨おおい(sK)

 amaooi
    あまおおい
tarpaulin; rain-cover; awning

ノッティンガムフォレスト

see styles
 nottingamuforesuto
    ノッティンガムフォレスト
(o) Nottingham Forest (English football club)

Variations:
溺れ谷
おぼれ谷(sK)

 oboredani
    おぼれだに
{geol} drowned valley; ria

オーガストレオポルドクレレ

see styles
 oogasutoreoporudokurere
    オーガストレオポルドクレレ
(person) August Leopold Crelle

Variations:
オーガナイズ
オルガナイズ

 ooganaizu; oruganaizu
    オーガナイズ; オルガナイズ
(noun/participle) organize; organise

Variations:
オーガニズム
オルガニズム

 ooganizumu; oruganizumu
    オーガニズム; オルガニズム
organism

オーサリング・ソフトウェア

 oosaringu sofutowea
    オーサリング・ソフトウェア
(computer terminology) authoring software

オーストラリアカワゴンドウ

see styles
 oosutorariakawagondou / oosutorariakawagondo
    オーストラリアカワゴンドウ
Australian snubfin dolphin (Orcaella heinsohni)

オーストラリア首都特別地域

see styles
 oosutorariashutotokubetsuchiiki / oosutorariashutotokubetsuchiki
    オーストラリアしゅととくべつちいき
(place-name) Australian Capital Territory; ACT

オーストリアハンガリー帝国

see styles
 oosutoriahangariiteikoku / oosutoriahangaritekoku
    オーストリアハンガリーていこく
(hist) Austro-Hungarian Empire

オーダーエントリーシステム

see styles
 oodaaentoriishisutemu / oodaentorishisutemu
    オーダーエントリーシステム
order entry system

オーディオカセットプレーヤ

see styles
 oodiokasettopureeya
    オーディオカセットプレーヤ
(computer terminology) tape player; audio cassette player

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary