Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17177 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オールウェザー

see styles
 ooruwezaa / ooruweza
    オールウェザー
(can be adjective with の) all-weather

おあつらえ向き

see styles
 oatsuraemuki
    おあつらえむき
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal

オン・プレミス

 on puremisu
    オン・プレミス
(noun - becomes adjective with の) (1) (computer terminology) on-premises (server, database, software, etc.); (2) single location manufacture and sales (e.g. bakery)

オンリー・ワン

 onrii wan / onri wan
    オンリー・ワン
(noun - becomes adjective with の) (1) only one (person, thing); sole; unique; (can be adjective with の) (2) highest; best; most outstanding; (3) custom-made

Variations:
お三方
御三方

 osankata
    おさんかた
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people

お世辞たらたら

see styles
 osejitaratara
    おせじたらたら
(exp,adj-no) smarmy; unctuous; insincerely flattering; profuse compliments

Variations:
お互い
御互い

 otagai
    おたがい
(n,adj-no,adv) (polite language) (See 互い) each other; one another

Variations:
お抱え
御抱え

 okakae
    おかかえ
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained

Variations:
お揃い
御揃い

 osoroi
    おそろい
(1) being together; going together; (can be adjective with の) (2) matching (clothing); going together

Variations:
お疲れ
御疲れ

 otsukare
    おつかれ
(interjection) (1) thanks (for coming, helping, etc.); glad you could make it; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 疲れ・つかれ) tiredness; fatigue

Variations:
お約束
御約束

 oyakusoku
    おやくそく
(noun, transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (humble language) (See 約束・1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (noun - becomes adjective with の) (2) something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)

Variations:
お迎え
御迎え

 omukae
    おむかえ
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) (See 迎え) receiving; welcoming; going to meet; person sent to meet or pick up someone; (2) final call; call of fate; approach of death

Variations:
カシメ
かしめ

 kashime; kashime
    カシメ; かしめ
(1) crimping; riveting; fastening; (2) standoff (mechanical fastener); self-clinch hardware

カロリーフリー

see styles
 karoriifurii / karorifuri
    カロリーフリー
diet (wasei: calorie free); no calorie; non-caloric

カンティレバー

see styles
 kantirebaa / kantireba
    カンティレバー
(noun - becomes adjective with の) cantilever

Variations:
きつ目
キツ目

 kitsume(kitsu目); kitsume(kitsu目); kitsume
    きつめ(きつ目); キツめ(キツ目); キツメ
(adj-no,adj-na) (1) (kana only) (See きつい・4) a little tight; a little snug; (adj-no,adj-na) (2) (kana only) a little strong; a little harsh

クイーンサイズ

see styles
 kuiinsaizu / kuinsaizu
    クイーンサイズ
(can be adjective with の) queen size; large size

Variations:
くさび形
楔形

 kusabigata; kekkei(楔形); sekkei(楔形) / kusabigata; kekke(楔形); sekke(楔形)
    くさびがた; けっけい(楔形); せっけい(楔形)
(noun - becomes adjective with の) wedge shape

クライアント側

see styles
 kuraiantogawa
    クライアントがわ
(noun - becomes adjective with の) {comp} client-side

グラスフェッド

see styles
 gurasufeddo
    グラスフェッド
(can be adjective with の) (See 牧草肥育) grass-fed (cattle, etc.)

クロスメディア

see styles
 kurosumedia
    クロスメディア
(can be adjective with の) crossmedia

けんもほろほろ

see styles
 kenmohorohoro
    けんもほろほろ
(ik) (adj-na,adj-no) curt; blunt; brusque

Variations:
こぶし大
拳大

 kobushidai; kendai(拳大)
    こぶしだい; けんだい(拳大)
(can be adjective with の) fist-sized

コメディタッチ

see styles
 komeditacchi
    コメディタッチ
(n,adj-no,adj-na) comedic style (wasei: comedy touch); humorous; funny; comical

コンプリション

see styles
 konpurishon
    コンプリション
completion

Variations:
ご法度
御法度

 gohatto
    ごはっと
(adj-no,n) (honorific or respectful language) forbidden; prohibited; banned; taboo

サーバーサイド

see styles
 saabaasaido / sabasaido
    サーバーサイド
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) server-side

シスジェンダー

see styles
 shisujendaa / shisujenda
    シスジェンダー
(noun - becomes adjective with の) cisgender

シャットアウト

see styles
 shattoauto
    シャットアウト
(noun/participle) (1) shutout; shutting out; locking out; excluding; (2) (sports) shutout; allowing no runs (goals, etc.)

シュガーフリー

see styles
 shugaafurii / shugafuri
    シュガーフリー
(can be adjective with の) sugar-free

ストラップレス

see styles
 sutorappuresu
    ストラップレス
(can be adjective with の) strapless

Variations:
すみれ色
菫色

 sumireiro / sumirero
    すみれいろ
(noun - becomes adjective with の) violet (colour)

Variations:
セージ
セイジ

 seeji; seiji / seeji; seji
    セージ; セイジ
(noun - becomes adjective with の) sage

セミフォーマル

see styles
 semifoomaru
    セミフォーマル
(adj-na,adj-no,n) semiformal

セルフ・カラー

 serufu karaa / serufu kara
    セルフ・カラー
dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) (wasei: self colour)

セルフ・コピー

 serufu kopii / serufu kopi
    セルフ・コピー
self-service copying (of documents) (wasei: self-copy)

セルフィッシュ

see styles
 serufisshu
    セルフィッシュ
(adjectival noun) selfish; self-indulgent; egotistical; self-centered

セルフイメージ

see styles
 serufuimeeji
    セルフイメージ
self-image

セルフサービス

see styles
 serufusaabisu / serufusabisu
    セルフサービス
self-service

セルフスタンド

see styles
 serufusutando
    セルフスタンド
self-service gasoline station (wasei: self stand); self-service petrol station

セルフタイマー

see styles
 serufutaimaa / serufutaima
    セルフタイマー
self-timer; delayed-action (shutter release)

ぜんまい仕掛け

see styles
 zenmaijikake
    ぜんまいじかけ
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action

そうじゃなくて

see styles
 soujanakute / sojanakute
    そうじゃなくて
(expression) no, not like that (but like this)

そっくり其の儘

see styles
 sokkurisonomama
    そっくりそのまま
(exp,adv,adj-no,adj-na) (kana only) exactly the same; exactly as is; without any change

Variations:
その手
其の手

 sonote
    そのて
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game

そんじょそこら

see styles
 sonjosokora
    そんじょそこら
(exp,adv) (1) anywhere; here and there; (exp,adj-no) (2) common; run-of-the-mill; ordinary

ダーク・ブルー

 daaku buruu / daku buru
    ダーク・ブルー
(noun - becomes adjective with の) dark blue

タートルネック

see styles
 taatorunekku / tatorunekku
    タートルネック
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater

だけの事はある

see styles
 dakenokotohaaru / dakenokotoharu
    だけのことはある
(exp,v5r-i) (kana only) not ... for nothing; not ... with nothing to show for it; worthwhile; no wonder ...

タックスフリー

see styles
 takkusufurii / takkusufuri
    タックスフリー
(can be adjective with の) tax free

タッピングネジ

see styles
 tappinguneji
    タッピングネジ
{comp} self-tapping screws

ダブルブレスト

see styles
 daburuburesuto
    ダブルブレスト
(can be adjective with の) double-breasted

Variations:
ダメ女
駄目女

 dameonna(dame女); dameonna(駄目女)
    ダメおんな(ダメ女); だめおんな(駄目女)
(colloquialism) no-good woman; (female) loser

Variations:
ダメ男
駄目男

 dameo(dame男); dameo(駄目男); dameotoko(dame男); dameotoko(駄目男)
    ダメお(ダメ男); だめお(駄目男); ダメおとこ(ダメ男); だめおとこ(駄目男)
(colloquialism) no-good man; (masculine speech) loser

だれ一人として

see styles
 darehitoritoshite
    だれひとりとして
(expression) not a single person (with negative verb); no one

ちっちゃい人間

see styles
 chicchainingen
    ちっちゃいにんげん
(expression) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem

チョコレート色

see styles
 chokoreetoiro
    チョコレートいろ
(noun - becomes adjective with の) chocolate brown

ツートンカラー

see styles
 tsuutonkaraa / tsutonkara
    ツートンカラー
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring

テーラーメード

see styles
 teeraameedo / teerameedo
    テーラーメード
(can be adjective with の) tailor-made

テーラーメイド

see styles
 teeraameido / teeramedo
    テーラーメイド
(can be adjective with の) tailor-made

ティーンエージ

see styles
 tiineeji / tineeji
    ティーンエージ
(adj-no,n) teenage; teenage years

ティーンエイジ

see styles
 tiineiji / tineji
    ティーンエイジ
(adj-no,n) teenage; teenage years

でかい顔をする

see styles
 dekaikaoosuru
    でかいかおをする
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 大きな顔をする,でかい顔する) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up

テクスチャード

see styles
 tekusuchaado / tekusuchado
    テクスチャード
(can be adjective with の) textured

デジタルデータ

see styles
 dejitarudeeta
    デジタルデータ
(noun - becomes adjective with の) digital data

デスクトップ型

see styles
 desukutoppugata
    デスクトップがた
(adj-no,n) {comp} desktop-type

デュプレックス

see styles
 deupurekkusu
    デュプレックス
(noun - becomes adjective with の) duplex (house, transmission system, etc.)

テレストリアル

see styles
 teresutoriaru
    テレストリアル
(noun - becomes adjective with の) terrestrial

どう仕様もない

see styles
 doushiyoumonai / doshiyomonai
    どうしようもない
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

どう仕様も無い

see styles
 doushiyoumonai / doshiyomonai
    どうしようもない
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

どこから見ても

see styles
 dokokaramitemo
    どこからみても
(expression) (See どう見ても) to all appearances; no matter how you look at it; from every angle

トップ・クラス

 toppu kurasu
    トップ・クラス
(adj-no,n) top class

ドメスティック

see styles
 domesutikku
    ドメスティック
(can be adjective with の) (1) domestic; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) parochial; noncosmopolitan; provincial; uneducated in worldly matters

Variations:
ドヤる
どやる

 doyaru; doyaru
    ドヤる; どやる
(v5r,vi) (slang) (See どや顔・どやがお) to make a self-satisfied face; to look smug

Variations:
どや顔
ドヤ顔

 doyagao(doya顔); doyagao(doya顔)
    どやがお(どや顔); ドヤがお(ドヤ顔)
(colloquialism) (See したり顔・したりがお) self-satisfied look; triumphant look; smug face; shit-eating grin

トランジェント

see styles
 toranjento
    トランジェント
(noun - becomes adjective with の) transient

トランソニック

see styles
 toransonikku
    トランソニック
(can be adjective with の) (See 遷音速) transonic

ドリンク・バー

 dorinku baa / dorinku ba
    ドリンク・バー
self-service drink area in a restaurant (incl. soft drinks, coffee, tea, etc.) (wasei: drink bar)

トルストイアン

see styles
 torusutoian
    トルストイアン
(noun - becomes adjective with の) Tolstoyan; Tolstoian

ドンキホーテ型

see styles
 donkihootegata
    ドンキホーテがた
(noun - becomes adjective with の) (See ハムレット型) quixotic

Variations:
ド変態
ど変態

 dohentai
    どへんたい
(noun - becomes adjective with の) (See ド・1,変態・3) extreme pervert

Variations:
ド迫力
ど迫力

 dohakuryoku
    どはくりょく
(can be adjective with の) thrilling; gripping

なんてったって

see styles
 nantettatte
    なんてったって
(expression) (See 何と言っても・なんといっても,何たって) no matter what; whatever you say; in the end

なんとは無しに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

ニッケルメッキ

see styles
 nikkerumekki
    ニッケルメッキ
(n,adj-no,vs) (kana only) nickel plate; nickel plating

にも掛かわらず

see styles
 nimokakawarazu
    にもかかわらず
(irregular kanji usage) (exp,conj) (kana only) in spite of; nevertheless; although; despite; no matter the; regardless of

ネイビーブルー

see styles
 neibiiburuu / nebiburu
    ネイビーブルー
(noun - becomes adjective with の) navy blue

ネオ・ゴシック

 neo goshikku
    ネオ・ゴシック
(adj-f,adj-no) neo-Gothic

ネットワーク内

see styles
 nettowaakunai / nettowakunai
    ネットワークない
(noun - becomes adjective with の) {comp} intranetwork

ノー・ウェイト

 noo weito / noo weto
    ノー・ウェイト
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait)

ノー・カーボン

 noo kaabon / noo kabon
    ノー・カーボン
no carbon (paper)

ノー・カウント

 noo kaunto
    ノー・カウント
not counting (as anything significant) (wasei: no count)

ノー・キャリア

 noo kyaria
    ノー・キャリア
(computer terminology) no carrier

ノー・クラッチ

 noo kuracchi
    ノー・クラッチ
automatic transmission (wasei: no clutch)

ノー・コメント

 noo komento
    ノー・コメント
no comment

ノー・スリーブ

 noo suriibu / noo suribu
    ノー・スリーブ
(can be adjective with の) sleeveless (wasei: no sleeve)

ノー・チェック

 noo chekku
    ノー・チェック
(exp,adj-no) (going) unchecked (wasei: no check)

ノー・ネクタイ

 noo nekutai
    ノー・ネクタイ
(expression) no necktie

ノー・バウンド

 noo baundo
    ノー・バウンド
(baseb) ball not bouncing (e.g. in a catch) (wasei: no bound)

ノー・フェザー

 noo fezaa / noo feza
    ノー・フェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary