Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16589 total results for your search in the dictionary. I have created 166 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

グリーン・アーキテクチャー

 guriin aakitekuchaa / gurin akitekucha
    グリーン・アーキテクチャー
green architecture

グリチルリチン酸二カリウム

see styles
 gurichirurichinsannikariumu
    グリチルリチンさんにカリウム
dipotassium glycyrrhizate; dipotassium glycyrrhizinate

グリルドチーズサンドイッチ

see styles
 gurirudochiizusandoicchi / gurirudochizusandoicchi
    グリルドチーズサンドイッチ
grilled cheese sandwich; grilled cheese

クレアチニン・クリアランス

 kureachinin kuriaransu
    クレアチニン・クリアランス
creatinine clearance

クレマンリチャードアトリー

see styles
 kuremanrichaadoatorii / kuremanrichadoatori
    クレマンリチャードアトリー
(person) Clement Richard Attlee

クローズド・アーキテクチャ

 kuroozudo aakitekucha / kuroozudo akitekucha
    クローズド・アーキテクチャ
(computer terminology) closed architecture

グローバルサプライチェーン

see styles
 guroobarusapuraicheen
    グローバルサプライチェーン
global supply-chain

Variations:
ケチを付ける
けちを付ける

 kechiotsukeru(kechio付keru); kechiotsukeru(kechio付keru)
    ケチをつける(ケチを付ける); けちをつける(けちを付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

ケンタッキーフライドチキン

see styles
 kentakkiifuraidochikin / kentakkifuraidochikin
    ケンタッキーフライドチキン
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC

Variations:
けんちん汁
建長汁
巻繊汁

 kenchinjiru
    けんちんじる
Japanese tofu and vegetable chowder

Variations:
こちゃこちゃ
コチャコチャ

 kochakocha; kochakocha
    こちゃこちゃ; コチャコチャ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cramming in (many small things); jumbling together

Variations:
こちょこちょ
コチョコチョ

 kochokocho; kochokocho
    こちょこちょ; コチョコチョ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tickling; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; hurriedly; fiddling (around); whispering (in someone's ear); (interjection) (3) (said while tickling) kitchy-koo; goochie-goo

Variations:
こんこんちき
コンコンチキ

 konkonchiki; konkonchiki
    こんこんちき; コンコンチキ
(1) (emphatic or mocking word, usu. used as ~のこんこんちき) thing; person; situation; (2) (See キツネ・1) fox

コンジェスチョン・チャージ

 konjesuchon chaaji / konjesuchon chaji
    コンジェスチョン・チャージ
congestion charge

サーチ&リカバリー・ダイブ

 saachiandorikabarii daibu / sachiandorikabari daibu
    サーチアンドリカバリー・ダイブ
search and recovery dive

サービスルーチンプログラム

see styles
 saabisuruuchinpuroguramu / sabisuruchinpuroguramu
    サービスルーチンプログラム
{comp} utility routine (program); service routine (program)

サルティコフ・シチェドリン

 sarutikofu shichedorin
    サルティコフ・シチェドリン
(surname) Saltykov-Shchedrin

サンドロ・ボッティチェッリ

 sandoro botticherri
    サンドロ・ボッティチェッリ
(person) Sandro Botticelli

ジエチルスチルベストロール

see styles
 jiechirusuchirubesutorooru
    ジエチルスチルベストロール
diethylstilbestrol

シベチャリ川流域チャシ跡群

see styles
 shibecharikawaryuuikichashiatogun / shibecharikawaryuikichashiatogun
    シベチャリかわりゅういきチャシあとぐん
(place-name) Shibecharikawaryūikichashiatogun

シャトーヌーフレマルチーグ

see styles
 shatoonuufuremaruchiigu / shatoonufuremaruchigu
    シャトーヌーフレマルチーグ
(place-name) Chateauneuf-les-Martigues

Variations:
じゃ無い
ぢゃ無い

 janai(ja無i)(p); janai(ja無i)
    じゃない(じゃ無い)(P); ぢゃない(ぢゃ無い)
(exp,adj-i) (1) (kana only) (from ではない) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (kana only) isn't it?

ジョヴァンニ・ボッカッチョ

 joanni bokkaccho
    ジョヴァンニ・ボッカッチョ
(person) Giovanni Boccaccio

ショウジョウコウカンチョウ

see styles
 shoujoukoukanchou / shojokokancho
    ショウジョウコウカンチョウ
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal

シンチレーションカウンター

see styles
 shinchireeshonkauntaa / shinchireeshonkaunta
    シンチレーションカウンター
scintillation counter

スイッチング・レギュレータ

 suicchingu regyureeta
    スイッチング・レギュレータ
(computer terminology) switching regulator

スターティング・ピッチャー

 sutaatingu picchaa / sutatingu piccha
    スターティング・ピッチャー
starting pitcher

スチール・ネール・ファイル

 suchiiru neeru fairu / suchiru neeru fairu
    スチール・ネール・ファイル
steel nail file

Variations:
スチール
スティール

 suchiiru(p); sutiiru / suchiru(p); sutiru
    スチール(P); スティール
(See 鋼・1) steel

スチレン・ブタジエン・ゴム

 suchiren butajien gomu
    スチレン・ブタジエン・ゴム
styrene-butadiene rubber; SBR

ストリート・ファーニチャー

 sutoriito faanichaa / sutorito fanicha
    ストリート・ファーニチャー
street furniture

Variations:
タチ悪い
たち悪い
質悪い

 tachiwarui(tachi悪i); tachiwarui(tachi悪i, 質悪i)
    タチわるい(タチ悪い); たちわるい(たち悪い, 質悪い)
(exp,adj-i) (See 質・たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

タヒチバタフライフィッシュ

see styles
 tahichibatafuraifisshu
    タヒチバタフライフィッシュ
Tahiti butterflyfish (Chaetodon trichrous); Tahitian butterflyfish

デコレーション・チャリンコ

 dekoreeshon charinko
    デコレーション・チャリンコ
bicycle custom-fitted with an ornate, box-shaped body; art bike

デフランチェスカガバッツァ

see styles
 defuranchesukagabassha
    デフランチェスカガバッツァ
(surname) De Francesca-Cavazza

Variations:
どっちにしろ
どちらにしろ

 docchinishiro; dochiranishiro
    どっちにしろ; どちらにしろ
(expression) whichever one chooses; either way

トンプソンチョウチョウウオ

see styles
 tonpusonchouchouuo / tonpusonchochouo
    トンプソンチョウチョウウオ
Thompson's butterflyfish (Hemitaurichthys thompsoni)

ナーベレジヌイェチェルヌイ

see styles
 naaberejinuecherunui / naberejinuecherunui
    ナーベレジヌイェチェルヌイ
(place-name) Naberezhnye Chelny

Variations:
ナルシシスム
ナルチシズム

 narushishisumu; naruchishizumu
    ナルシシスム; ナルチシズム
narcissism (fre: narcissisme)

Variations:
ネズミチフス菌
鼠チフス菌

 nezumichifusukin(nezumichifusu菌); nezumichifusukin(鼠chifusu菌)
    ネズミチフスきん(ネズミチフス菌); ねずみチフスきん(鼠チフス菌)
Salmonella typhimurium

Variations:
ネチャネチャ
ねちゃねちゃ

 nechanecha; nechanecha
    ネチャネチャ; ねちゃねちゃ
(adv,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gooey; viscous; sticky

ネットワークアーキテクチャ

see styles
 nettowaakuaakitekucha / nettowakuakitekucha
    ネットワークアーキテクチャ
(computer terminology) network architecture

ネミロヴィチ・ダンチェンコ

 nemirorichi danchenko
    ネミロヴィチ・ダンチェンコ
(surname) Nemirovich-Danchenko

Variations:
のた打ち回る
のたうち回る

 notauchimawaru
    のたうちまわる
(v5r,vi) to writhe (in pain)

ノルジヒドログアヤレチン酸

see styles
 norujihidoroguayarechinsan
    ノルジヒドログアヤレチンさん
nordihydroguaiaretic acid; NDGA

ノンスクランブルチャンネル

see styles
 nonsukuranburuchanneru
    ノンスクランブルチャンネル
non-scrambled channel

バーチェルサバンナシマウマ

see styles
 baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma
    バーチェルサバンナシマウマ
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii)

バーチカル・マーケティング

 baachikaru maaketingu / bachikaru maketingu
    バーチカル・マーケティング
vertical marketing

バーチャルYouTuber

see styles
 baacharuyuuchuubaa / bacharuyuchuba
    バーチャルユーチューバー
virtual YouTuber; VTuber; YouTuber appearing in their videos as an animated avatar

バーチャルコーポレーション

see styles
 baacharukooporeeshon / bacharukooporeeshon
    バーチャルコーポレーション
(computer terminology) virtual corporation; VC

バーチャルサーキット識別子

see styles
 baacharusaakittoshikibetsushi / bacharusakittoshikibetsushi
    バーチャルサーキットしきべつし
{comp} virtual channel identifier; VCI

ハーバートオブチャーベリー

see styles
 haabaatoobuchaaberii / habatoobuchaberi
    ハーバートオブチャーベリー
(personal name) Herbert of Cherbury

はじかれたように立ち上がる

see styles
 hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru
    はじかれたようにたちあがる
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly

ハシナガチョウチョウウオ属

see styles
 hashinagachouchouuozoku / hashinagachochouozoku
    ハシナガチョウチョウウオぞく
Chelmon (genus of tropical fish)

Variations:
パッチン留め
パッチン止め

 pacchindome
    パッチンどめ
triangular hairpin

パラビチーノトリブルツィオ

see styles
 parabichiinotoriburutsuo / parabichinotoriburutsuo
    パラビチーノトリブルツィオ
(personal name) Pallavicino-Trivulzio

ハリエットビーチャーストー

see styles
 hariettobiichaasutoo / hariettobichasutoo
    ハリエットビーチャーストー
(person) Harriet Beecher Stowe

Variations:
ハンカチーフ
ハンケチーフ

 hankachiifu; hankechiifu / hankachifu; hankechifu
    ハンカチーフ; ハンケチーフ
(See ハンカチ) handkerchief

パンクロマチック・フィルム

 pankuromachikku firumu
    パンクロマチック・フィルム
panchromatic film

Variations:
ビーチウェア
ビーチウエア

 biichiwea; biichiuea / bichiwea; bichiuea
    ビーチウェア; ビーチウエア
beachwear

Variations:
ピクチャー
ピクチャ

 pikuchaa(p); pikucha / pikucha(p); pikucha
    ピクチャー(P); ピクチャ
picture

ビクトルチェルノムイルジン

see styles
 bikutorucherunomuirujin
    ビクトルチェルノムイルジン
(person) Victor Stepanovich Chernomyrdin

ファンアントニオサマランチ

see styles
 fanantoniosamaranchi
    ファンアントニオサマランチ
(person) Juan Antonio Samaranch Torello

Variations:
ぶち抜き
打ち抜き(rK)

 buchinuki
    ぶちぬき
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption

Variations:
ぶち抜く
打ち抜く(rK)

 buchinuku
    ぶちぬく
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion)

Variations:
ぶち破る
ブチ破る(sK)

 buchiyaburu
    ぶちやぶる
(transitive verb) to smash down; to batter down; to beat in; to destroy

プラチュアップキーリーカン

see styles
 purachuapukiiriikan / purachuapukirikan
    プラチュアップキーリーカン
(place-name) Prachuapkhirikhan (Thailand)

ブリヂストンメタルファ工場

see styles
 burijisutonmetarufakoujou / burijisutonmetarufakojo
    ブリヂストンメタルファこうじょう
(place-name) Bridgestone Metalpha Factory

フレンチ・フライド・ポテト

 furenchi furaido poteto
    フレンチ・フライド・ポテト
French-fried potatoes; French fries

フレンチエンゼルフィッシュ

see styles
 furenchienzerufisshu
    フレンチエンゼルフィッシュ
French angelfish (Pomacanthus paru)

フローレンスナイチンゲール

see styles
 furoorensunaichingeeru
    フローレンスナイチンゲール
(person) Florence Nightingale (1820-1910)

Variations:
へちま水
ヘチマ水
糸瓜水

 hechimasui
    へちますい
liquid cosmetic made from loofah extract

Variations:
ぺちゃくちゃ
ペチャクチャ

 pechakucha; pechakucha
    ぺちゃくちゃ; ペチャクチャ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) chattering; chit-chat; (ladies) prattle

ヘンリーウォードビーチャー

see styles
 henriiwoodobiichaa / henriwoodobicha
    ヘンリーウォードビーチャー
(person) Henry Ward Beecher

ポセイドンアドベンチャー2

see styles
 poseidonadobenchaatsuu / posedonadobenchatsu
    ポセイドンアドベンチャーツー
(work) Beyond The Poseidon Adventure (film); (wk) Beyond The Poseidon Adventure (film)

Variations:
ぽちゃる
ポチャる

 pocharu; pocharu(sk)
    ぽちゃる; ポチャる(sk)
(v5r,vi) (slang) (See ぽちゃ) to put on weight; to get fat

ポリエチレンテレフタラート

see styles
 poriechirenterefutaraato / poriechirenterefutarato
    ポリエチレンテレフタラート
polyethylene terephthalate

ポリエチレンテレフタレート

see styles
 poriechirenterefutareeto
    ポリエチレンテレフタレート
polyethylene-telephthalate; PET

ボリシェウスチイキンスコエ

see styles
 borisheusuchiikinsukoe / borisheusuchikinsukoe
    ボリシェウスチイキンスコエ
(place-name) Bol'she-Ust'ikinskoye

ポリテトラフルオロエチレン

see styles
 poritetorafuruoroechiren
    ポリテトラフルオロエチレン
polytetrafluoroethylene

マーチャンダイジングライツ

see styles
 maachandaijinguraitsu / machandaijinguraitsu
    マーチャンダイジングライツ
merchandising right

マルチウィンドウ・システム

 maruchiindou shisutemu / maruchindo shisutemu
    マルチウィンドウ・システム
(computer terminology) multi window system

マルチキャストバックボーン

see styles
 maruchikyasutobakkuboon
    マルチキャストバックボーン
(computer terminology) multicast backbone (Mbone)

マルチシステムネットワーク

see styles
 maruchishisutemunettowaaku / maruchishisutemunettowaku
    マルチシステムネットワーク
{comp} multisystem network

マルチスキャンディスプレイ

see styles
 maruchisukyandisupurei / maruchisukyandisupure
    マルチスキャンディスプレイ
(computer terminology) multi-scan display

マルチプル・タイ・タンパー

 maruchipuru tai tanpaa / maruchipuru tai tanpa
    マルチプル・タイ・タンパー
ballast tamper (wasei: multiple tie tamper); tamping machine

Variations:
マルチプレイ
マルチプレー

 maruchipurei; maruchipuree / maruchipure; maruchipuree
    マルチプレイ; マルチプレー
{vidg} multiplayer (eng: multiplay)

マルチプロセッサ・システム

 maruchipurosessa shisutemu
    マルチプロセッサ・システム
(computer terminology) multiprocessor system

マルチプロセッサーシステム

see styles
 maruchipurosessaashisutemu / maruchipurosessashisutemu
    マルチプロセッサーシステム
(computer terminology) multiprocessor system

マルチボリューム・ファイル

 maruchiboryuumu fairu / maruchiboryumu fairu
    マルチボリューム・ファイル
(computer terminology) multivolume file

マルチメディアデータベース

see styles
 maruchimediadeetabeesu
    マルチメディアデータベース
(computer terminology) multimedia database; MDB

Variations:
ミクスチャー
ミクスチュア

 mikusuchaa; mikusuchua / mikusucha; mikusuchua
    ミクスチャー; ミクスチュア
mixture

ムーンライト&ヴァレンチノ

 muunraitoandoarenchino / munraitoandoarenchino
    ムーンライトアンドヴァレンチノ
(work) Moonlight and Valentino (film); (wk) Moonlight and Valentino (film)

Variations:
むね打ち
棟打ち
刀背打ち

 muneuchi
    むねうち
(See 峰打ち) striking with the back of the sword

メチシリン耐性黄色葡萄球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくぶどうきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

Variations:
めばち
めばちこ
メバチコ

 mebachi; mebachiko; mebachiko
    めばち; めばちこ; メバチコ
(めばちこ is Osaka dialect) sty (on the eyelid); stye

モーメント・マグニチュード

 moomento magunichuudo / moomento magunichudo
    モーメント・マグニチュード
moment magnitude

Variations:
もちもちパン
モチモチパン

 mochimochipan; mochimochipan
    もちもちパン; モチモチパン
(See もちもち) small round bun with springy texture

Variations:
もち米
餅米
糯米(rK)

 mochigome
    もちごめ
glutinous rice

ヨンサンマルエイチエックス

see styles
 yonsanmarueichiekkusu / yonsanmaruechiekkusu
    ヨンサンマルエイチエックス
{comp} 430HX

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary