I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45662 total results for your search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

服部ジュン

see styles
 hattorijun
    はっとりジュン
(person) Hattori Jun (1978.9.11-)

期せずして

see styles
 kisezushite
    きせずして
(adverb) unexpectedly; accidentally; by chance

末恐ろしい

see styles
 sueosoroshii / sueosoroshi
    すえおそろしい
(adjective) frightening (of the future); worrying; scary; ominous; portentous

末頼もしい

see styles
 suetanomoshii / suetanomoshi
    すえたのもしい
(adjective) promising (future)

本システム

see styles
 honshisutemu
    ほんシステム
{comp} main, primary system

本栖ロッジ

see styles
 motosurojji
    もとすロッジ
(place-name) Motosurojji

村上たかし

see styles
 murakamitakashi
    むらかみたかし
(person) Murakami Takashi

来はじめる

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

東アジア人

see styles
 higashiajiajin
    ひがしアジアじん
East Asian (person)

東シベリア

see styles
 higashishiberia
    ひがしシベリア
(place-name) Eastern Siberia

東南アジア

see styles
 tounanajia / tonanajia
    とうなんアジア
Southeast Asia; (place-name) Southeast Asia

東町うしお

see styles
 higashichouushio / higashichoushio
    ひがしちょううしお
(place-name) Higashichōushio

東町かしわ

see styles
 higashichoukashiwa / higashichokashiwa
    ひがしちょうかしわ
(place-name) Higashichōkashiwa

松崎しげる

see styles
 matsuzakishigeru
    まつざきしげる
(person) Matsuzaki Shigeru (1949.11-)

松木ひろし

see styles
 matsukihiroshi
    まつきひろし
(person) Matsuki Hiroshi (1928.11.16-)

松林あつし

see styles
 matsubayashiatsushi
    まつばやしあつし
(m,h) Matsubayashi Atsushi

果たし合い

see styles
 hatashiai
    はたしあい
duel

果てしない

see styles
 hateshinai
    はてしない
(adjective) endless; boundless; everlasting

果てしなく

see styles
 hateshinaku
    はてしなく
(adverb) eternally; interminably

果てし無い

see styles
 hateshinai
    はてしない
(adjective) endless; boundless; everlasting

果てし無く

see styles
 hateshinaku
    はてしなく
(adverb) eternally; interminably

柳ジョージ

see styles
 yanagijooji
    やなぎジョージ
(person) Yanagi Jo-ji (George)

柴田よしき

see styles
 shibatayoshiki
    しばたよしき
(person) Shibata Yoshiki (1959.10-)

柿シズメ溜

see styles
 kakishizumetame
    かきシズメため
(place-name) Kakishizumetame

核ジャック

see styles
 kakujakku
    かくジャック
(See ジャック・3) hijacking of nuclear material

根を生じる

see styles
 neoshoujiru / neoshojiru
    ねをしょうじる
(exp,v1) to take root; to put forth roots

桑原たけし

see styles
 kuwabaratakeshi
    くわばらたけし
(person) Kuwabara Takeshi (1936.12.15-)

梶原しげる

see styles
 kajiwarashigeru
    かじわらしげる
(person) Kajiwara Shigeru (1950.7-)

森閑とした

see styles
 shinkantoshita
    しんかんとした
(can act as adjective) still; quiet; silent as a graveyard

植田まさし

see styles
 uedamasashi
    うえだまさし
(person) Ueda Masashi (1947.5-)

椥辻封シ川

see styles
 nagitsujifuushigawa / nagitsujifushigawa
    なぎつじふうしがわ
(place-name) Nagitsujifūshigawa

業績見通し

see styles
 gyousekimitooshi / gyosekimitooshi
    ぎょうせきみとおし
earnings estimates (forecast, outlook, projection)

楽しませる

see styles
 tanoshimaseru
    たのしませる
(transitive verb) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to

槍沢ロッジ

see styles
 yarisawarojji
    やりさわロッジ
(place-name) Yarisawarojji

横山えいじ

see styles
 yokoyamaeiji / yokoyamaeji
    よこやまえいじ
(person) Yokoyama Eiji

横山たかし

see styles
 yokoyamatakashi
    よこやまたかし
(person) Yokoyama Takashi (1948.10.6-)

横山ひろし

see styles
 yokoyamahiroshi
    よこやまひろし
(person) Yokoyama Hiroshi (1947.1.19-)

横山やすし

see styles
 yokoyamayasushi
    よこやまやすし
(person) Yokoyama Yasushi (1944.3.18-1996.1.21)

橋口たかし

see styles
 hashiguchitakashi
    はしぐちたかし
(person) Hashiguchi Takashi (1967.6.2-)

橋本さとし

see styles
 hashimotosatoshi
    はしもとさとし
(person) Hashimoto Satoshi (1966.4.26-)

機に乗じる

see styles
 kinijoujiru / kinijojiru
    きにじょうじる
(exp,v1) to take advantage of an opportunity

櫻井よしこ

see styles
 sakuraiyoshiko
    さくらいよしこ
(person) Sakurai Yoshiko (1945.10-)

欲しいだけ

see styles
 hoshiidake / hoshidake
    ほしいだけ
(exp,adj-no) as much as one wants; as many as one wants; all that one wishes for

止む方なし

see styles
 yamukatanashi
    やむかたなし
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

正しい行い

see styles
 tadashiiokonai / tadashiokonai
    ただしいおこない
(exp,n) conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing

正木ひろし

see styles
 masakihiroshi
    まさきひろし
(person) Masaki Hiroshi (1896.9.29-1975.12.6)

此見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

Variations:
武し
猛し

 takeshi
    たけし
(adj-ku) (1) (archaism) brave; courageous; valiant; fierce; (adj-ku) (2) (archaism) vigorous; enthusiastic; vehement; (adj-ku) (3) (archaism) mighty; firm; wholehearted; (adj-ku) (4) (archaism) outstanding; incredible; excellent

歩きはじめ

see styles
 arukihajime
    あるきはじめ
starting to walk

歯間ブラシ

see styles
 shikanburashi
    しかんブラシ
{dent} interdental brush

残り惜しい

see styles
 nokorioshii / nokorioshi
    のこりおしい
(adjective) regrettable; reluctant

毅然として

see styles
 kizentoshite
    きぜんとして
(expression) with resolution

母親らしい

see styles
 hahaoyarashii / hahaoyarashi
    ははおやらしい
(adjective) motherly; maternal

比良おろし

see styles
 hiraoroshi
    ひらおろし
strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)

比良ロッジ

see styles
 hirarojji
    ひらロッジ
(place-name) Hirarojji

気ぜわしい

see styles
 kizewashii / kizewashi
    きぜわしい
(adjective) restless; fidgety; fussy

気にしない

see styles
 kinishinai
    きにしない
(exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn

気を散じる

see styles
 kiosanjiru
    きをさんじる
(exp,v1) (See 気を散らす) to distract a person's attention

気恥かしい

see styles
 kihazukashii / kihazukashi
    きはずかしい
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward

気遣わしい

see styles
 kizukawashii / kizukawashi
    きづかわしい
(adjective) anxiously; with anxious looks; with anxiety

水シャワー

see styles
 mizushawaa / mizushawa
    みずシャワー
cold shower

水増し予算

see styles
 mizumashiyosan
    みずましよさん
budget of padded (empty) figures

水増し資本

see styles
 mizumashishihon
    みずまししほん
watered capital

水増し資産

see styles
 mizumashishisan
    みずまししさん
watered assets

水木しげる

see styles
 mizukishigeru
    みずきしげる
(person) Mizuki Shigeru (1922.3-)

氷川きよし

see styles
 hikawakiyoshi
    ひかわきよし
(person) Hikawa Kiyoshi (1977.9.6-)

永山たかし

see styles
 nagayamatakashi
    ながやまたかし
(person) Nagayama Takashi (1978.11.16-)

永積タカシ

see styles
 nagazumitakashi
    ながづみタカシ
(person) Nagazumi Takashi (1974.11.27-)

汚らわしい

see styles
 kegarawashii / kegarawashi
    けがらわしい
(adjective) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive

汚れ落とし

see styles
 yogoreotoshi
    よごれおとし
getting stains out; getting rid of stains

江戸前ずし

see styles
 edomaezushi
    えどまえずし
(food term) Edo-style sushi (usu. nigirizushi)

池原しげと

see styles
 ikeharashigeto
    いけはらしげと
(person) Ikehara Shigeto (1954.2.26-)

池沢さとし

see styles
 ikezawasatoshi
    いけざわさとし
(person) Ikezawa Satoshi (1950.8.27-)

沖田さとし

see styles
 okitasatoshi
    おきたさとし
(person) Okita Satoshi (1958.3.25-)

沖縄香ばし

see styles
 okinawakoubashi; okinawakoubashi / okinawakobashi; okinawakobashi
    おきなわこうばし; オキナワコウバシ
(kana only) Lindera communis (species of spicebush)

沢田ふじ子

see styles
 sawadafujiko
    さわだふじこ
(person) Sawada Fujiko (1946.9-)

沢野ひとし

see styles
 sawanohitoshi
    さわのひとし
(person) Sawano Hitoshi (1944.12.18-)

河村たかし

see styles
 kawamuratakashi
    かわむらたかし
(person) Kawamura Takashi (1948.11.3-)

油ギッシュ

see styles
 aburagisshu
    あぶらギッシュ
(noun or adjectival noun) (1) (slang) oily (of face, hair etc.); (2) (slang) oily (of food)

油をしぼる

see styles
 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil

泉谷しげる

see styles
 izumiyashigeru
    いずみやしげる
(person) Izumiya Shigeru (1948.5-)

波ダッシュ

see styles
 namidasshu
    なみダッシュ
(See チルダ) wave dash (punctuation); tilde

泣きしきる

see styles
 nakishikiru
    なきしきる
(v5r,vi) to wail; to cry; to sob bitterly

泣き悲しむ

see styles
 nakikanashimu
    なきかなしむ
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail

泣き落とし

see styles
 nakiotoshi
    なきおとし
persuasion by tears; using tears to get one's way; sob story

洗いざらし

see styles
 araizarashi
    あらいざらし
faded from washing

洛中尽くし

see styles
 rakuchuuzukushi / rakuchuzukushi
    らくちゅうづくし
comprehensive list of famous places in Kyoto accompanied with pictures and text

浅越しのぶ

see styles
 asagoeshinobu
    あさごえしのぶ
(person) Asagoe Shinobu (1976.6.28-)

浜かんざし

see styles
 hamakanzashi
    はまかんざし
(kana only) thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink

浜口タカシ

see styles
 hamaguchitakashi
    はまぐちタカシ
(person) Hamaguchi Takashi (1931.9.2-)

浦川しのぶ

see styles
 urakawashinobu
    うらかわしのぶ
(person) Urakawa Shinobu (1939.3.31-)

浴びせ倒し

see styles
 abisetaoshi
    あびせたおし
pushing down (one's opponent) by leaning on (him)

海原しおり

see styles
 unabarashiori
    うなばらしおり
(person) Unabara Shiori (1959.1.26-)

海外暮らし

see styles
 kaigaigurashi; kaigaikurashi
    かいがいぐらし; かいがいくらし
(noun/participle) living abroad; life overseas

浸けっ放し

see styles
 tsukeppanashi
    つけっぱなし
soaking something; leaving something to soak

消し止める

see styles
 keshitomeru
    けしとめる
(transitive verb) to put out; to extinguish

消し飛ばす

see styles
 keshitobasu
    けしとばす
(transitive verb) (See 消し飛ぶ) to scatter away; to blast away; to blow away (via explosion)

涙ぐましい

see styles
 namidagumashii / namidagumashi
    なみだぐましい
(adjective) touching; moving; painful

液体シール

see styles
 ekitaishiiru / ekitaishiru
    えきたいシール
liquid seal

淋しがり屋

see styles
 sabishigariya
    さびしがりや
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary