Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15359 total results for your search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
サラダスピナー
サラダ・スピナー

 saradasupinaa; sarada supinaa / saradasupina; sarada supina
    サラダスピナー; サラダ・スピナー
salad spinner

Variations:
シグナルレッド
シグナル・レッド

 shigunarureddo; shigunaru reddo
    シグナルレッド; シグナル・レッド
signal red

Variations:
シナモンロール
シナモン・ロール

 shinamonrooru; shinamon rooru
    シナモンロール; シナモン・ロール
{food} cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun

Variations:
シナリオメール
シナリオ・メール

 shinariomeeru; shinario meeru
    シナリオメール; シナリオ・メール
(See ステップメール) automatic marketing emails tailored to specific responses of potential customers (wasei: scenario mail)

Variations:
シュナンブラン
シュナン・ブラン

 shunanburan; shunan buran
    シュナンブラン; シュナン・ブラン
Chenin blanc (wine grape variety) (fre:)

ジョンロナルドロウエルトールキン

see styles
 jonronarudorouerutoorukin / jonronarudoroerutoorukin
    ジョンロナルドロウエルトールキン
(person) John Ronald Reuel Tolkien

Variations:
し直す
仕直す
為直す
仕なおす

 shinaosu
    しなおす
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume

Variations:
スナップゲージ
スナップ・ゲージ

 sunappugeeji; sunappu geeji
    スナップゲージ; スナップ・ゲージ
snap gauge

Variations:
スナップボタン
スナップ・ボタン

 sunappubotan; sunappu botan
    スナップボタン; スナップ・ボタン
press-stud; snap button; snap fastener

Variations:
スナッフボトル
スナッフ・ボトル

 sunaffubotoru; sunaffu botoru
    スナッフボトル; スナッフ・ボトル
snuff bottle

Variations:
スナップリング
スナップ・リング

 sunappuringu; sunappu ringu
    スナップリング; スナップ・リング
snap ring; circlip

Variations:
セクタアンテナ
セクタ・アンテナ

 sekutaantena; sekuta antena / sekutantena; sekuta antena
    セクタアンテナ; セクタ・アンテナ
{comp} sectored antenna

セントヴィンセントグレナディーン

see styles
 sentorinsentogurenadiin / sentorinsentogurenadin
    セントヴィンセントグレナディーン
(place-name) Saint Vincent and the Grenadines

セントヘレナバタフライフィッシュ

see styles
 sentoherenabatafuraifisshu
    セントヘレナバタフライフィッシュ
Saint Helena butterflyfish (Chaetodon sanctaehelenae)

Variations:
ターミナルケア
ターミナル・ケア

 taaminarukea; taaminaru kea / taminarukea; taminaru kea
    ターミナルケア; ターミナル・ケア
terminal care

Variations:
ターミナルビル
ターミナル・ビル

 taaminarubiru; taaminaru biru / taminarubiru; taminaru biru
    ターミナルビル; ターミナル・ビル
(airport) terminal building

Variations:
ダーラナホース
ダーラナ・ホース

 daaranahoosu; daarana hoosu / daranahoosu; darana hoosu
    ダーラナホース; ダーラナ・ホース
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: Dalarna, eng: horse); Dalecarlian horse

Variations:
だいじょばない
だいじょうばない

 daijobanai; daijoubanai / daijobanai; daijobanai
    だいじょばない; だいじょうばない
(expression) (joc) (colloquialism) (See 大丈夫・1) it's not fine; it's not OK

ダイナミック・リンク・ライブラリ

 dainamikku rinku raiburari
    ダイナミック・リンク・ライブラリ
(computer terminology) dynamic linking library; DLL

ダイナミックデータエクスチェンジ

see styles
 dainamikkudeetaekusuchenji
    ダイナミックデータエクスチェンジ
(computer terminology) dynamic data exchange; DDE

Variations:
ダムターミナル
ダム・ターミナル

 damutaaminaru; damu taaminaru / damutaminaru; damu taminaru
    ダムターミナル; ダム・ターミナル
{comp} dumb terminal

Variations:
チキンナゲット
チキン・ナゲット

 chikinnagetto; chikin nagetto
    チキンナゲット; チキン・ナゲット
chicken nugget

Variations:
チャイナドレス
チャイナ・ドレス

 chainadoresu; chaina doresu
    チャイナドレス; チャイナ・ドレス
cheongsam (wasei: China dress); qipao; mandarin dress

Variations:
チャイナリスク
チャイナ・リスク

 chainarisuku; chaina risuku
    チャイナリスク; チャイナ・リスク
(See カントリーリスク) risks associated with investing or doing business in China (wasei: China risk)

Variations:
チョウナイサイキン科
腸内細菌科

 chounaisaikinka(chounaisaikin科); chounaisaikinka(腸内細菌科) / chonaisaikinka(chonaisaikin科); chonaisaikinka(腸内細菌科)
    チョウナイサイキンか(チョウナイサイキン科); ちょうないさいきんか(腸内細菌科)
Enterobacteriaceae (family of bacteria)

Variations:
つながらない権利
繋がらない権利

 tsunagaranaikenri
    つながらないけんり
right to disconnect (from work-related communications during non-work hours)

Variations:
ツナマヨネーズ
ツナ・マヨネーズ

 tsunamayoneezu; tsuna mayoneezu
    ツナマヨネーズ; ツナ・マヨネーズ
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc.

Variations:
テーブルマナー
テーブル・マナー

 teeburumanaa; teeburu manaa / teeburumana; teeburu mana
    テーブルマナー; テーブル・マナー
table manners

Variations:
ディナーショー
ディナー・ショー

 dinaashoo; dinaa shoo / dinashoo; dina shoo
    ディナーショー; ディナー・ショー
dinner theater (wasei: dinner show); dinner and a show

Variations:
ディナースーツ
ディナー・スーツ

 dinaasuutsu; dinaa suutsu / dinasutsu; dina sutsu
    ディナースーツ; ディナー・スーツ
dinner suit

Variations:
ディナーセット
ディナー・セット

 dinaasetto; dinaa setto / dinasetto; dina setto
    ディナーセット; ディナー・セット
dinner set

Variations:
ディナードレス
ディナー・ドレス

 dinaadoresu; dinaa doresu / dinadoresu; dina doresu
    ディナードレス; ディナー・ドレス
dinner dress

Variations:
テナーサックス
テナー・サックス

 tenaasakkusu; tenaa sakkusu / tenasakkusu; tena sakkusu
    テナーサックス; テナー・サックス
tenor sax; tenor saxophone

Variations:
でなければ
でないと

 denakereba(p); denaito(p)
    でなければ(P); でないと(P)
(expression) without; but if; otherwise; or else

Variations:
テレビアンテナ
テレビ・アンテナ

 terebiantena; terebi antena
    テレビアンテナ; テレビ・アンテナ
television aerial; television antenna

Variations:
ドーナツ屋
ドーナッツ屋(sK)

 doonatsuya
    ドーナツや
donut shop; doughnut shop

Variations:
ドーナツ状
ドーナッツ状(sK)

 doonatsujou / doonatsujo
    ドーナツじょう
(can be adjective with の) torus-shape; toroidal; donut-shaped; doughnut-shaped

Variations:
トップランナー
トップ・ランナー

 toppurannaa; toppu rannaa / toppuranna; toppu ranna
    トップランナー; トップ・ランナー
(1) first runner (in a relay race); (2) top-class runner; (3) (idiom) vanguard (of a person); front line; cutting edge; (4) top runner (system of benchmarking against best-in-class performance)

Variations:
ドラムスキャナ
ドラム・スキャナ

 doramusukyana; doramu sukyana
    ドラムスキャナ; ドラム・スキャナ
{comp} drum scanner

ネットワークプロトコルアナライザ

see styles
 nettowaakupurotokoruanaraiza / nettowakupurotokoruanaraiza
    ネットワークプロトコルアナライザ
(computer terminology) network protocol analyzer

Variations:
ノミナルレート
ノミナル・レート

 nominarureeto; nominaru reeto
    ノミナルレート; ノミナル・レート
nominal rate

パーソナル・エリア・ネットワーク

 paasonaru eria nettowaaku / pasonaru eria nettowaku
    パーソナル・エリア・ネットワーク
(computer terminology) Personal Area Network

ハード・アンド・マクドナルド諸島

 haado ando makudonarudoshotou / hado ando makudonarudoshoto
    ハード・アンド・マクドナルドしょとう
(place-name) Heard And McDonald Islands

Variations:
バイナリダンプ
バイナリ・ダンプ

 bainaridanpu; bainari danpu
    バイナリダンプ; バイナリ・ダンプ
{comp} binary dump

Variations:
バイナリデータ
バイナリ・データ

 bainarideeta; bainari deeta
    バイナリデータ; バイナリ・データ
{comp} binary data

Variations:
バイナリモード
バイナリ・モード

 bainarimoodo; bainari moodo
    バイナリモード; バイナリ・モード
{comp} binary mode

Variations:
バスターミナル
バス・ターミナル

 basutaaminaru; basu taaminaru / basutaminaru; basu taminaru
    バスターミナル; バス・ターミナル
bus terminal

Variations:
バックナンバー
バック・ナンバー

 bakkunanbaa; bakku nanbaa / bakkunanba; bakku nanba
    バックナンバー; バック・ナンバー
(1) back issue (of a publication); back number; (2) {sports} (See 背番号) number (on the back of a player's uniform); shirt number

Variations:
パッシブソナー
パッシブ・ソナー

 passhibusonaa; passhibu sonaa / passhibusona; passhibu sona
    パッシブソナー; パッシブ・ソナー
passive sonar

Variations:
バナナジュース
バナナ・ジュース

 bananajuusu; banana juusu / bananajusu; banana jusu
    バナナジュース; バナナ・ジュース
banana smoothie (wasei: banana juice)

Variations:
パナマペーパー
パナマ・ペーパー

 panamapeepaa; panama peepaa / panamapeepa; panama peepa
    パナマペーパー; パナマ・ペーパー
Panama Papers

Variations:
パレットナイフ
パレット・ナイフ

 parettonaifu; paretto naifu
    パレットナイフ; パレット・ナイフ
palette knife

Variations:
ハンドスピナー
ハンド・スピナー

 handosupinaa; hando supinaa / handosupina; hando supina
    ハンドスピナー; ハンド・スピナー
fidget spinner (wasei: hand spinner)

Variations:
ピーナッツ
ピーナツ

 piinattsu(p); piinatsu(p) / pinattsu(p); pinatsu(p)
    ピーナッツ(P); ピーナツ(P)
peanut

Variations:
ビームアンテナ
ビーム・アンテナ

 biimuantena; biimu antena / bimuantena; bimu antena
    ビームアンテナ; ビーム・アンテナ
beam antenna

Variations:
ビジネスマナー
ビジネス・マナー

 bijinesumanaa; bijinesu manaa / bijinesumana; bijinesu mana
    ビジネスマナー; ビジネス・マナー
business manners; business etiquette

Variations:
ビデオシグナル
ビデオ・シグナル

 bideoshigunaru; bideo shigunaru
    ビデオシグナル; ビデオ・シグナル
video signal

Variations:
ビニール
ビニル
バイナル

 biniiru(p); biniru; bainaru / biniru(p); biniru; bainaru
    ビニール(P); ビニル; バイナル
(noun - becomes adjective with の) (1) vinyl; plastic; (2) (バイナル only) (abbreviation) (See ビニール盤) vinyl record

Variations:
ピンチランナー
ピンチ・ランナー

 pinchirannaa; pinchi rannaa / pinchiranna; pinchi ranna
    ピンチランナー; ピンチ・ランナー
pinch runner

Variations:
ファイブナイン
ファイブ・ナイン

 faibunain; faibu nain
    ファイブナイン; ファイブ・ナイン
five nines (i.e. 99.999%)

Variations:
フィナンシャル
ファイナンシャル

 finansharu; fainansharu
    フィナンシャル; ファイナンシャル
(adj-no,adj-na) financial

フォークナーオブダウンパトリック

see styles
 fookunaaobudaunpatorikku / fookunaobudaunpatorikku
    フォークナーオブダウンパトリック
(surname) Faulkner of Downpatrick

Variations:
フォッサマグナ
フォッサ・マグナ

 fossamaguna; fossa maguna
    フォッサマグナ; フォッサ・マグナ
fossa magna (lat:)

Variations:
ぶなの木
椈の木
橅の木(oK)

 bunanoki
    ぶなのき
(See 椈) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech

Variations:
ブラジルナッツ
ブラジル・ナッツ

 burajirunattsu; burajiru nattsu
    ブラジルナッツ; ブラジル・ナッツ
Brazil nut (Bertholletia excelsa)

Variations:
プラスマイナス
プラス・マイナス

 purasumainasu; purasu mainasu
    プラスマイナス; プラス・マイナス
plus-minus; +-

Variations:
フリヴニャ
フリブニャ
グリブナ

 furiiinya; furibunya; guribuna / furiinya; furibunya; guribuna
    フリヴニャ; フリブニャ; グリブナ
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna; UAH

Variations:
ブルキナファソ
ブルキナ・ファソ

 burukinafaso; burukina faso
    ブルキナファソ; ブルキナ・ファソ
Burkina Faso

Variations:
フレンチナイフ
フレンチ・ナイフ

 furenchinaifu; furenchi naifu
    フレンチナイフ; フレンチ・ナイフ
chef's knife; French knife; cooking knife

Variations:
ペーパーナイフ
ペーパー・ナイフ

 peepaanaifu; peepaa naifu / peepanaifu; peepa naifu
    ペーパーナイフ; ペーパー・ナイフ
paper knife; letter opener

Variations:
ペナントレース
ペナント・レース

 penantoreesu; penanto reesu
    ペナントレース; ペナント・レース
{baseb} (See 公式戦) regular-season game (eng: pennant race)

Variations:
へな猪口(rK)
埴猪口(rK)

 henachoko; henachoko
    へなちょこ; ヘナチョコ
(kana only) (derogatory term) novice; greenhorn; squirt; worthless person

Variations:
ボーンチャイナ
ボーン・チャイナ

 boonchaina; boon chaina
    ボーンチャイナ; ボーン・チャイナ
bone china

Variations:
ボックススパナ
ボックス・スパナ

 bokkususupana; bokkusu supana
    ボックススパナ; ボックス・スパナ
box spanner

Variations:
ホットコーナー
ホット・コーナー

 hottokoonaa; hotto koonaa / hottokoona; hotto koona
    ホットコーナー; ホット・コーナー
{baseb} hot corner

Variations:
ホットスナック
ホット・スナック

 hottosunakku; hotto sunakku
    ホットスナック; ホット・スナック
hot food sold at a convenience store (wasei: hot snack)

Variations:
ボナペティ
ボンナペティ

 bonapeti; bonnapeti(sk)
    ボナペティ; ボンナペティ(sk)
(interjection) bon appétit (fre:)

Variations:
マージナルマン
マージナル・マン

 maajinaruman; maajinaru man / majinaruman; majinaru man
    マージナルマン; マージナル・マン
marginal man

Variations:
マイナーリーグ
マイナー・リーグ

 mainaariigu; mainaa riigu / mainarigu; maina rigu
    マイナーリーグ; マイナー・リーグ
the minor leagues (US baseball)

Variations:
マイナスイオン
マイナス・イオン

 mainasuion; mainasu ion
    マイナスイオン; マイナス・イオン
(atmospheric) negative ions (supposedly having positive health effects) (wasei: minus ion)

Variations:
マンネリズム
マナリズム

 mannerizumu; manarizumu(sk)
    マンネリズム; マナリズム(sk)
(noun - becomes adjective with の) becoming stereotyped; getting stuck in a rut; humdrum; mannerism (art, etc.)

Variations:
ミッキーナイフ
ミッキー・ナイフ

 mikkiinaifu; mikkii naifu / mikkinaifu; mikki naifu
    ミッキーナイフ; ミッキー・ナイフ
(ksb:) (from Mickey Mouse) (See ボンナイフ) small folding knife with a rectangular blade used to sharpen pencils

ミツクリエナガチョウチンアンコウ

see styles
 mitsukurienagachouchinankou / mitsukurienagachochinanko
    ミツクリエナガチョウチンアンコウ
(kana only) triplewart seadevil (Cryptopsaras couesii)

メヴラーナジェラレッディンルーミ

see styles
 meeraanajerareddinruumi / meeranajerareddinrumi
    メヴラーナジェラレッディンルーミ
(person) Mevlana Celaleddin-i Rumi

Variations:
モンキースパナ
モンキー・スパナ

 monkiisupana; monkii supana / monkisupana; monki supana
    モンキースパナ; モンキー・スパナ
monkey spanner

Variations:
モンキーバナナ
モンキー・バナナ

 monkiibanana; monkii banana / monkibanana; monki banana
    モンキーバナナ; モンキー・バナナ
señorita banana (Musa acuminata 'Señorita') (wasei: monkey banana); monkoy banana

Variations:
やり切れない
遣り切れない

 yarikirenai
    やりきれない
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (adjective) (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much

Variations:
ライナーノーツ
ライナー・ノーツ

 rainaanootsu; rainaa nootsu / rainanootsu; raina nootsu
    ライナーノーツ; ライナー・ノーツ
liner notes

Variations:
ライナーノート
ライナー・ノート

 rainaanooto; rainaa nooto / rainanooto; raina nooto
    ライナーノート; ライナー・ノート
liner note

Variations:
ラジウムサウナ
ラジウム・サウナ

 rajiumusauna; rajiumu sauna
    ラジウムサウナ; ラジウム・サウナ
radium sauna

Variations:
ランナーズハイ
ランナーズ・ハイ

 rannaazuhai; rannaazu hai / rannazuhai; rannazu hai
    ランナーズハイ; ランナーズ・ハイ
runner's high

Variations:
リップライナー
リップ・ライナー

 rippurainaa; rippu rainaa / rippuraina; rippu raina
    リップライナー; リップ・ライナー
lip liner

Variations:
リン酸ナトリウム
燐酸ナトリウム

 rinsannatoriumu(rin酸natoriumu); rinsannatoriumu(燐酸natoriumu)
    リンさんナトリウム(リン酸ナトリウム); りんさんナトリウム(燐酸ナトリウム)
sodium phosphate

Variations:
ループアンテナ
ループ・アンテナ

 ruupuantena; ruupu antena / rupuantena; rupu antena
    ループアンテナ; ループ・アンテナ
loop antenna

Variations:
ルームランナー
ルーム・ランナー

 ruumurannaa; ruumu rannaa / rumuranna; rumu ranna
    ルームランナー; ルーム・ランナー
treadmill (esp. for home use) (wasei: room-runner)

Variations:
ロッドアンテナ
ロッド・アンテナ

 roddoantena; roddo antena
    ロッドアンテナ; ロッド・アンテナ
rod antenna

Variations:
ロットナンバー
ロット・ナンバー

 rottonanbaa; rotto nanbaa / rottonanba; rotto nanba
    ロットナンバー; ロット・ナンバー
lot number

Variations:
ろれつが回らない
呂律が回らない

 roretsugamawaranai
    ろれつがまわらない
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)

Variations:
ワンオーナー車
ワン・オーナー車

 wanoonaasha / wanoonasha
    ワンオーナーしゃ
second-hand car with one previous owner; one-owner used car

Variations:
ワンナイトラブ
ワンナイト・ラブ

 wannaitorabu; wannaito rabu
    ワンナイトラブ; ワンナイト・ラブ
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary