I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 55811 total results for your と search. I have created 559 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どこでもドア see styles |
dokodemodoa どこでもドア |
(from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want |
トゴトウジ沢 see styles |
togotoujisawa / togotojisawa トゴトウジさわ |
(place-name) Togotoujisawa |
とことんまで see styles |
tokotonmade とことんまで |
(expression) to the very end; to the bitter end; to the last; to the hilt; thoroughly |
どこのどいつ see styles |
dokonodoitsu どこのどいつ |
(exp,pn) (emphatic) who on earth; just exactly who; who the heck |
どこもここも see styles |
dokomokokomo どこもここも |
(expression) (See どこもかしこも) all over; all over the place; everywhere |
トコロ幌内川 see styles |
tokorohoronaigawa トコロほろないがわ |
(place-name) Tokorohoronaigawa |
ところ構わず see styles |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
とさかに来る see styles |
tosakanikuru とさかにくる |
(exp,vk) to get mad |
ドジョーギン see styles |
dojoogin ドジョーギン |
(personal name) Dozhoogijn |
どじょう掬い see styles |
dojousukui / dojosukui どじょうすくい |
(1) (kana only) scooping loaches; catching loach in a net; (2) (kana only) loach-catching dance |
ドジョンジュ see styles |
dojonju ドジョンジュ |
(surname) De Jonge |
ドジンスカヤ see styles |
dojinsukaya ドジンスカヤ |
(personal name) Dudinskaya |
どしんどしん see styles |
doshindoshin どしんどしん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) walking (with heavy steps); tramping; lumbering; clumping |
ドス・パソス |
dosu pasosu ドス・パソス |
(surname) Dos Passos |
トスカニーニ see styles |
tosukaniini / tosukanini トスカニーニ |
(place-name) Toscanini |
ドスカミノス see styles |
dosukaminosu ドスカミノス |
(place-name) Dos Caminos |
トステム工場 see styles |
tosutemukoujou / tosutemukojo トステムこうじょう |
(place-name) Tosutemu Factory |
どすを利かす see styles |
dosuokikasu どすをきかす |
(exp,v5s) to threaten |
どすんどすん see styles |
dosundosun どすんどすん |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thud thud (esp. footsteps); clump clump |
どたばた喜劇 see styles |
dotabatakigeki どたばたきげき |
slapstick comedy |
どたらこたら see styles |
dotarakotara どたらこたら |
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so |
どたんばたん see styles |
dotanbatan どたんばたん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) banging around (e.g. in a fight) |
どちらにしろ see styles |
dochiranishiro どちらにしろ |
(expression) whichever one one chooses; either way |
どちらにせよ see styles |
dochiraniseyo どちらにせよ |
(expression) in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another |
ドッグ・イア |
doggu ia ドッグ・イア |
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear |
ドッグ・イヤ |
doggu iya ドッグ・イヤ |
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear |
ドッグイヤー see styles |
dogguiyaa / dogguiya ドッグイヤー |
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear |
トックヴィル see styles |
tokkuriru トックヴィル |
(person) Alexis de Tocqueville |
ドッグウェア see styles |
dogguwea ドッグウェア |
dogwear; dog clothes |
ドッグカフェ see styles |
doggukafe ドッグカフェ |
dog-friendly cafe (wasei:); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
ドッグフード see styles |
doggufuudo / doggufudo ドッグフード |
dog food |
ドックランズ see styles |
dokkuranzu ドックランズ |
(place-name) Docklands |
トックリバチ see styles |
tokkuribachi トックリバチ |
(kana only) potter wasp (esp. species Eumenes mikado) |
トックリヤシ see styles |
tokkuriyashi トックリヤシ |
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis) |
トックリラン see styles |
tokkuriran トックリラン |
(kana only) elephant's foot (Beaucarnea recurvata); ponytail palm |
とっくり椰子 see styles |
tokkuriyashi とっくりやし |
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis) |
ドッグレース see styles |
doggureesu ドッグレース |
dog racing |
ドッグレッグ see styles |
doggureggu ドッグレッグ |
{golf} dogleg; dogleg hole |
トッケイ守宮 see styles |
tokkeiyamori; tokkeiyamori / tokkeyamori; tokkeyamori トッケイやもり; トッケイヤモリ |
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko) |
どっこいしょ see styles |
dokkoisho どっこいしょ |
(interjection) (1) (See どっこい・1) heigh-ho; heave-ho; (interjection) (2) (meaningless word used in a song for rhythm) (See どっこい・3) la-la |
トッコモリ沢 see styles |
tokkomorisawa トッコモリさわ |
(place-name) Tokkomorisawa |
ドッジボール see styles |
dojjibooru ドッジボール |
dodge ball; dodgeball |
ドッソドッシ see styles |
dossodosshi ドッソドッシ |
(personal name) Dosso Dossi |
どっちにしろ see styles |
docchinishiro どっちにしろ |
(expression) whichever one one chooses; either way |
ドッチボール see styles |
docchibooru ドッチボール |
dodge ball; dodgeball |
とって代わる see styles |
tottekawaru とってかわる |
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of |
ドット・コム |
dotto komu ドット・コム |
dot-com; Internet business; .com |
ドッドウェル see styles |
doddoweru ドッドウェル |
(personal name) Dodwell |
ドットゲイン see styles |
dottogein / dottogen ドットゲイン |
(computer terminology) dot gain |
ドットドット see styles |
dottodotto ドットドット |
{comp} dot-dot |
ドットピッチ see styles |
dottopicchi ドットピッチ |
(computer terminology) dot pitch; DP |
ドットマップ see styles |
dottomappu ドットマップ |
dot map |
ドッドリッジ see styles |
doddorijji ドッドリッジ |
(personal name) Doddridge |
トップ・ギア |
toppu gia トップ・ギア |
top gear |
トップクラス see styles |
toppukurasu トップクラス |
(adj-no,n) top class |
トップコート see styles |
toppukooto トップコート |
topcoat |
トップシーン see styles |
toppushiin / toppushin トップシーン |
top scene |
トップシェア see styles |
toppushea トップシェア |
largest market share (wasei: top share) |
トップスター see styles |
toppusutaa / toppusuta トップスター |
top star (esp. male lead role in the all-female Takarazuka musical theater troupe); major celebrity |
トップスピン see styles |
toppusupin トップスピン |
top spin |
トップセラー see styles |
toppuseraa / toppusera トップセラー |
top seller |
トップダウン see styles |
toppudaun トップダウン |
(noun or adjectival noun) (computer terminology) top down |
トップに立つ see styles |
toppunitatsu トップにたつ |
(exp,v5t) (idiom) to lead; to take the lead; to be in a top position |
トップノート see styles |
toppunooto トップノート |
top-note |
トップバスト see styles |
toppubasuto トップバスト |
top bust |
トップハット see styles |
toppuhatto トップハット |
top hat |
トップページ see styles |
toppupeeji トップページ |
(computer terminology) home page (of WWW site) |
トップボール see styles |
toppubooru トップボール |
top ball |
トップモード see styles |
toppumoodo トップモード |
latest fashion (wasei: top mode) |
トップライト see styles |
toppuraito トップライト |
top light |
トップレベル see styles |
toppureberu トップレベル |
(adj-no,n) top-level |
とっ捕まえる see styles |
tottsukamaeru とっつかまえる |
(transitive verb) to catch |
ドディントン see styles |
dodinton ドディントン |
(personal name) Dodington |
ドデカノール see styles |
dodekanooru ドデカノール |
dodecanol; dodecyl alcohol |
どですかでん see styles |
dodesukaden どですかでん |
(work) Dodes'ka-den (film); (wk) Dodes'ka-den (film) |
トデスキーニ see styles |
todesukiini / todesukini トデスキーニ |
(surname) Todeschini |
Variations: |
toto; totto とと; とっと |
(child. language) fishie; birdie; chickie |
トトカルチョ see styles |
totokarucho トトカルチョ |
football pool (ita: totocalcio) |
トトニカパン see styles |
totonikapan トトニカパン |
(place-name) Totonicapan (Guatemala); Totonicapkn |
とどの詰まり see styles |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) |
トドハンター see styles |
todohantaa / todohanta トドハンター |
(surname) Todhunter |
とどめを刺す see styles |
todomeosasu とどめをさす |
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A |
トドモーデン see styles |
todomooden トドモーデン |
(place-name) Todmorden |
ドナーカード see styles |
donaakaado / donakado ドナーカード |
donor card |
どないしたん see styles |
donaishitan どないしたん |
(expression) (osb:) (See どうしたの・1) what's the matter? |
トナウォンダ see styles |
tonawonda トナウォンダ |
(place-name) Tonawanda |
ドナエフツィ see styles |
donaefutsu ドナエフツィ |
(place-name) Dunaevtsy |
トナシベツ川 see styles |
tonashibetsugawa トナシベツがわ |
(place-name) Tonashibetsugawa |
ドナブラジル see styles |
donaburajiru ドナブラジル |
(person) Donna Brazile |
どなり立てる see styles |
donaritateru どなりたてる |
(Ichidan verb) to stand and shout |
となるために see styles |
tonarutameni となるために |
(expression) (1) (See となる) in order to be(come)...; (expression) (2) since it amounts to...; (expression) (3) since it is advantageous to... |
ドナルドソン see styles |
donarudoson ドナルドソン |
More info & calligraphy: Donaldson |
トニー・タイ |
tonii tai / toni tai トニー・タイ |
tony tie |
ドニエプル川 see styles |
doniepurugawa ドニエプルがわ |
(place-name) Dnepr (river) |
ドニゴール湾 see styles |
donigooruwan ドニゴールわん |
(place-name) Donegal Bay |
ドニゼッティ see styles |
donizetti ドニゼッティ |
(personal name) Donizetti |
トニャッツィ see styles |
tonyattsu トニャッツィ |
(personal name) Tognazzi |
ドネーション see styles |
doneeshon ドネーション |
{comp} donation |
ドネルケバブ see styles |
donerukebabu ドネルケバブ |
doner kebab (tur:) |
トノサマダイ see styles |
tonosamadai トノサマダイ |
mirror butterflyfish (Chaetodon speculum); ovalspot butterflyfish |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.