I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リベジンスキー see styles |
ribejinsukii / ribejinsuki リベジンスキー |
(personal name) Libedinskii |
リマノーフスキ see styles |
rimanoofusuki リマノーフスキ |
(personal name) Limanowski |
リンキンパーク see styles |
rinkinpaaku / rinkinpaku リンキンパーク |
(group) Linkin Park |
リンナンコスキ see styles |
rinnankosuki リンナンコスキ |
(personal name) Linnankoski |
ルーコフスキー see styles |
ruukofusukii / rukofusuki ルーコフスキー |
(personal name) Lookfsky |
ルアンギンガ川 see styles |
ruangingagawa ルアンギンガがわ |
(place-name) Luanginga (river) |
ルイスキャロル see styles |
ruisukyaroru ルイスキャロル |
(person) Lewis Carroll |
ルヴォフスキー see styles |
ruofusukii / ruofusuki ルヴォフスキー |
(surname) Lvovsky |
ルトスワフスキ see styles |
rutosuwafusuki ルトスワフスキ |
(personal name) Lutoslawski |
レーキドーザー see styles |
reekidoozaa / reekidooza レーキドーザー |
rake dozer |
レイキャヴィク see styles |
reikyariku / rekyariku レイキャヴィク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
レイキャネス岬 see styles |
reikyanesumisaki / rekyanesumisaki レイキャネスみさき |
(place-name) Reykja Nes (cape) |
レイキャビーク see styles |
reikyabiiku / rekyabiku レイキャビーク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
レギスタン砂漠 see styles |
regisutansabaku レギスタンさばく |
(place-name) Registan (desert) |
レギュラー出演 see styles |
regyuraashutsuen / regyurashutsuen レギュラーしゅつえん |
(n,vs,vi) appearing as a regular (on a variety TV show) |
レギュラー番組 see styles |
regyuraabangumi / regyurabangumi レギュラーばんぐみ |
regular (TV or radio) program (with a fixed weekly or daily time slot) |
レギュラシオン see styles |
regyurashion レギュラシオン |
regulation |
レギュレーター see styles |
regyureetaa / regyureeta レギュレーター |
regulator |
レギンスパンツ see styles |
reginsupantsu レギンスパンツ |
jeggings (wasei: leggings pants); tight-fitting women's jeans |
レコード・キー |
rekoodo kii / rekoodo ki レコード・キー |
(computer terminology) record key |
レシェフスキー see styles |
reshefusukii / reshefusuki レシェフスキー |
(personal name) Reshevsky |
レションスキー see styles |
reshonsukii / reshonsuki レションスキー |
(personal name) Leschonski |
レスキュー部隊 see styles |
resukyuubutai / resukyubutai レスキューぶたい |
rescue party; rescue squad |
レッドキャベツ see styles |
reddokyabetsu レッドキャベツ |
red cabbage |
レブインスキー see styles |
rebuinsukii / rebuinsuki レブインスキー |
(personal name) Lewinski |
ローキートーン see styles |
rookiitoon / rookitoon ローキートーン |
lowkey tone |
ロースステーキ see styles |
roosusuteeki ロースステーキ |
loin steak (wasei: roast steak) |
ローストチキン see styles |
roosutochikin ローストチキン |
roast chicken |
ロール・ケーキ |
rooru keeki ロール・ケーキ |
Swiss roll; jelly roll; roll cake |
ロールキャベツ see styles |
roorukyabetsu ロールキャベツ |
cabbage roll (wasei: roll cabbage); stuffed cabbage |
ローン・スキー |
roon sukii / roon suki ローン・スキー |
lawn skiing |
ロキタンスキー see styles |
rokitansukii / rokitansuki ロキタンスキー |
(personal name) Rokitansky |
ログ・キャビン |
rogu kyabin ログ・キャビン |
log cabin |
ロコソフスキー see styles |
rokosofusukii / rokosofusuki ロコソフスキー |
(surname) Rokossovsky; Rokossowski |
ロゾーフスキイ see styles |
rozoofusukii / rozoofusuki ロゾーフスキイ |
(personal name) Rozovskii |
ロッキード事件 see styles |
rokkiidojiken / rokkidojiken ロッキードじけん |
(hist) Lockheed bribery scandal (uncovered in 1976) |
ロッキンガム森 see styles |
rokkingamumori ロッキンガムもり |
(place-name) Rockingham Forest |
ロマノフスキー see styles |
romanofusukii / romanofusuki ロマノフスキー |
(surname) Romanovsky |
ワーキングプア see styles |
waakingupua / wakingupua ワーキングプア |
working poor |
ワーキングママ see styles |
waakingumama / wakingumama ワーキングママ |
working mother |
ワイレンスキー see styles |
wairensukii / wairensuki ワイレンスキー |
(personal name) Wilensky |
ワオキツネザル see styles |
waokitsunezaru ワオキツネザル |
(kana only) ring-tailed lemur (Lemur catta) |
わが青春の輝き see styles |
wagaseishunnokagayaki / wagaseshunnokagayaki わがせいしゅんのかがやき |
(work) My Brilliant Career (novel by Miles Franklin); (wk) My Brilliant Career (novel by Miles Franklin) |
ワシレフスキー see styles |
washirefusukii / washirefusuki ワシレフスキー |
(personal name) Vasilevsky |
ワッチキャップ see styles |
wacchikyappu ワッチキャップ |
watch cap |
ワビスケツバキ see styles |
wabisuketsubaki ワビスケツバキ |
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia) |
ワモンゴキブリ see styles |
wamongokiburi ワモンゴキブリ |
(kana only) American cockroach (Periplaneta americana) |
ワルィンスキー see styles |
warunsukii / warunsuki ワルィンスキー |
(personal name) Varynski |
ワルジンスキー see styles |
warujinsukii / warujinsuki ワルジンスキー |
(personal name) Warsinsky |
ワルチンスキー see styles |
waruchinsukii / waruchinsuki ワルチンスキー |
(personal name) Wallechinsky |
一リットル炊き see styles |
ichirittorudaki いちリットルだき |
(can be adjective with の) having a cooking capacity of one liter |
一次エネルギー see styles |
ichijienerugii / ichijienerugi いちじエネルギー |
primary energy |
一次キャッシュ see styles |
ichijikyasshu いちじキャッシュ |
{comp} primary cache |
三恵の大ケヤキ see styles |
mitsuenoookeyaki みつえのおおケヤキ |
(place-name) Mitsuenoookeyaki |
上向きの互換性 see styles |
joumukinogokansei / jomukinogokanse じょうむきのごかんせい |
upward compatibility |
下タモギヤチ沢 see styles |
shimotamogiyachizawa しもタモギヤチざわ |
(place-name) Shimotamogiyachizawa |
Variations: |
shitatsuki したつき |
{comp} subscript |
下駄と焼き味噌 see styles |
getatoyakimiso げたとやきみそ |
(expression) (idiom) things that look similar but are completely different; geta and grilled miso |
Variations: |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) (See 両手利き・りょうてきき) ambidexter; ambidexterity |
Variations: |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) (See 丸っきり・まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
主レコードキー see styles |
shurekoodokii / shurekoodoki しゅレコードキー |
{comp} prime record key |
Variations: |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight); transfer (ticket) |
九時半の玉突き see styles |
kujihannotamatsuki くじはんのたまつき |
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn |
乳頭キャンプ場 see styles |
nyuutoukyanpujou / nyutokyanpujo にゅうとうキャンプじょう |
(place-name) Nyūtou Camping Ground |
二次キャッシュ see styles |
nijikyasshu にじキャッシュ |
{comp} secondary cache |
亜鉛メッキ鋼板 see styles |
aenmekkikouban / aenmekkikoban あえんメッキこうばん |
galvanized sheet iron |
Variations: |
nakitomo なきとも |
deceased friend |
Variations: |
nakimono なきもの |
dead person |
人生は一度きり see styles |
jinseihaichidokiri / jinsehaichidokiri じんせいはいちどきり |
(expression) (proverb) you only live once |
Variations: |
imadeki いまでき |
something new (of poor quality) |
Variations: |
tsuki(p); zuki; tsuki つき(P); づき; ツキ |
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (n,n-suf) (2) attached to; (n,n-suf) (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) (See お付き) under; assistant (e.g. to a manager); (n,n-suf) (7) soup base |
付き添い看護婦 see styles |
tsukisoikangofu つきそいかんごふ |
private nurse |
代替エネルギー see styles |
daitaienerugii / daitaienerugi だいたいエネルギー |
alternative energy |
Variations: |
nakabataraki なかばたらき |
(hist) maid (not working in the kitchen or living quarters) |
任意キャラクタ see styles |
ninikyarakuta にんいキャラクタ |
{comp} any character |
位置エネルギー see styles |
ichienerugii / ichienerugi いちエネルギー |
{physics} potential energy |
信頼できる機能 see styles |
shinraidekirukinou / shinraidekirukino しんらいできるきのう |
{comp} trusted functionality |
偶発時用手続き see styles |
guuhatsujiyoutetsuzuki / guhatsujiyotetsuzuki ぐうはつじようてつづき |
{comp} contingency procedure |
光学式スキャナ see styles |
kougakushikisukyana / kogakushikisukyana こうがくしきスキャナ |
{comp} optical scanner |
Variations: |
usagiza うさぎざ |
Lepus (constellation); the Hare |
八代の大ケヤキ see styles |
yashironoookeyaki やしろのおおケヤキ |
(place-name) Yashironoookeyaki |
公営ギャンブル see styles |
koueigyanburu / koegyanburu こうえいギャンブル |
government-controlled gambling; municipally operated gambling |
内部エネルギー see styles |
naibuenerugii / naibuenerugi ないぶエネルギー |
{physics} internal energy |
内部キャッシュ see styles |
naibukyasshu ないぶキャッシュ |
{comp} internal cache |
再入可能手続き see styles |
sainyuukanoutetsuzuki / sainyukanotetsuzuki さいにゅうかのうてつづき |
{comp} reentrant procedure |
Variations: |
fuyumaki ふゆまき |
(noun - becomes adjective with の) winter-sowing |
出し巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
刀折れ矢尽きて see styles |
katanaoreyatsukite かたなおれやつきて |
(expression) having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows |
刀折れ矢尽きる see styles |
katanaoreyatsukiru かたなおれやつきる |
(exp,v1) (idiom) to exhaust all one's options |
初期キリスト教 see styles |
shokikirisutokyou / shokikirisutokyo しょきキリストきょう |
(hist) early Christianity; ante-Nicene era Christianity |
利賀のトチノキ see styles |
toganotochinoki とがのトチノキ |
(place-name) Toganotochinoki |
Variations: |
maeaki; maebiraki(前開ki) まえあき; まえびらき(前開き) |
(noun - becomes adjective with の) opening in front (clothing) |
Variations: |
mukimono むきもの |
art of decorative garnishing |
副レコードキー see styles |
fukurekoodokii / fukurekoodoki ふくレコードキー |
{comp} alternate record key |
Variations: |
itazuki; itatsuki; itazuki いたずき; いたつき; いたづき |
(1) (archaism) pain; trouble; (2) illness |
動きが取れない see styles |
ugokigatorenai うごきがとれない |
(exp,adj-i) (idiom) unable to move; held up; swamped; stuck between a rock and a hard place |
化学エネルギー see styles |
kagakuenerugii / kagakuenerugi かがくエネルギー |
chemical energy |
化石エネルギー see styles |
kasekienerugii / kasekienerugi かせきエネルギー |
fossil energy |
十分置きに運転 see styles |
juppunokiniunten じゅっぷんおきにうんてん |
(noun/participle) operating on a ten-minute schedule |
十字穴付きねじ see styles |
juujianatsukineji / jujianatsukineji じゅうじあなつきねじ |
(See プラス螺子・プラスねじ) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.