Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 24080 total results for your う search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レイアウトセル see styles |
reiautoseru / reautoseru レイアウトセル |
(computer terminology) layout cell |
レイアウト表示 see styles |
reiautohyouji / reautohyoji レイアウトひょうじ |
{comp} layout display |
レイキャヴィク see styles |
reikyariku / rekyariku レイキャヴィク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
レイクトラウト see styles |
reikutorauto / rekutorauto レイクトラウト |
lake trout (Salvelinus namaycush) |
レイスウェイト see styles |
reisuweito / resuweto レイスウェイト |
(personal name) Laithwaite |
レイチョウ半島 see styles |
reichouhantou / rechohanto レイチョウはんとう |
(place-name) Le'izho'u Peninsula |
レイボヴィッツ see styles |
reiborittsu / reborittsu レイボヴィッツ |
(surname) Leibowitz |
レヴィチヴィタ see styles |
rerichirita レヴィチヴィタ |
(surname) Levi-Civita |
レヴェンワース see styles |
rerenwaasu / rerenwasu レヴェンワース |
(place-name) Leavenworth |
Variations: |
reo; riiou / reo; rio レオ; リーオウ |
{astron} Leo (constellation); the Lion |
レオントヴィチ see styles |
reontorichi レオントヴィチ |
(surname) Leontovich |
レザー・ウエア |
rezaa uea / reza uea レザー・ウエア |
leather wear |
レシタティーヴ see styles |
reshitatiii / reshitatii レシタティーヴ |
(music) recitative |
レジャーウエア see styles |
rejaauea / rejauea レジャーウエア |
leisure wear |
レスト・ハウス |
resuto hausu レスト・ハウス |
rest house |
レッドウィッジ see styles |
reddoijji レッドウィッジ |
(personal name) Ledwidge |
レッドグレーヴ see styles |
reddogureee レッドグレーヴ |
(personal name) Redgrave |
レトロウイルス see styles |
retorouirusu / retoroirusu レトロウイルス |
{biochem} retrovirus |
レビットタウン see styles |
rebittotaun レビットタウン |
(place-name) Levittown |
レフトウイング see styles |
refutouingu / refutoingu レフトウイング |
left wing |
レブンウォース see styles |
rebunwoosu レブンウォース |
(personal name) Leavenworth |
レベル・ダウン |
reberu daun レベル・ダウン |
(noun/participle) lowering the level (wasei: level down) |
レンゲショウマ see styles |
rengeshouma / rengeshoma レンゲショウマ |
(kana only) false anemone (Anemonopsis macrophylla) |
レントゲニウム see styles |
rentogeniumu レントゲニウム |
roentgenium (Rg) |
レンベルトゥス see styles |
renberutotosu レンベルトゥス |
(personal name) Rembertus |
Variations: |
ro; roo; rou / ro; roo; ro ろ; ろー; ろう |
(abbreviation) (used when counting by twos) (See 六・ろく) six |
ロー・ウエスト |
roo uesuto ロー・ウエスト |
(adjectival noun) low waist (clothing); drop waist; dropped-waist |
ローズヴェルト see styles |
roozureruto ローズヴェルト |
(personal name) Roosevelt |
ローズウォール see styles |
roozuwooru ローズウォール |
(personal name) Rosewall |
ローゼヴェル川 see styles |
roozererugawa ローゼヴェルがわ |
(place-name) Roosevelt (river) |
ローゼンバウム see styles |
roozenbaumu ローゼンバウム |
(personal name) Rosenbaum |
ローゼンボウム see styles |
roozenboumu / roozenbomu ローゼンボウム |
(surname) Rozenbaum; Rosenbaum |
ロートハウゼン see styles |
rootohauzen ロートハウゼン |
(personal name) Rothausen |
ロール・アウト |
rooru auto ロール・アウト |
(noun/participle) (computer terminology) roll out |
ローレンシウム see styles |
roorenshiumu ローレンシウム |
lawrencium (Lr) |
ローンドゥリー see styles |
roondodorii / roondodori ローンドゥリー |
laundry |
ロイトウィラー see styles |
roitoiraa / roitoira ロイトウィラー |
(personal name) Leutwiler |
ロイドウェバー see styles |
roidowebaa / roidoweba ロイドウェバー |
(person) Lloyd Webber |
Variations: |
rou; roo; ro / ro; roo; ro ろう; ろー; ろ |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (after past tense or past-continuous verb) (See だろう・2) right?; isn't it? |
ロウズヴェルト see styles |
rouzureruto / rozureruto ロウズヴェルト |
(personal name) Roosevelt |
ロカマドゥール see styles |
rokamadodooru ロカマドゥール |
(place-name) Rocamadour (France) |
ロック・ウール |
rokku uuru / rokku uru ロック・ウール |
rock wool |
ロナウジーニョ see styles |
ronaujiinyo / ronaujinyo ロナウジーニョ |
(male given name) Ronaldinho |
ロビンズヴィル see styles |
robinzuriru ロビンズヴィル |
(place-name) Robbinsville |
ロマノヴィッチ see styles |
romanoricchi ロマノヴィッチ |
(surname) Romanovich |
ロンコヴィック see styles |
ronkorikku ロンコヴィック |
(person) Ron Kovic |
ワイスハウプト see styles |
waisuhauputo ワイスハウプト |
(personal name) Weishaupt |
ワイゼンバウム see styles |
waizenbaumu ワイゼンバウム |
(personal name) Weizenbaum |
ワイプ・アウト |
waipu auto ワイプ・アウト |
wipe out |
ワイルドウッド see styles |
wairudoudo / wairudodo ワイルドウッド |
(place-name) Wildwood |
ワウ・フラッタ |
wau furatta ワウ・フラッタ |
wow and flutter |
ワウウェルマン see styles |
wauweruman ワウウェルマン |
(personal name) Wouverman |
ワウエルケビル see styles |
wauerukebiru ワウエルケビル |
(place-name) Wau el Kebir |
ワウフラッター see styles |
waufurattaa / waufuratta ワウフラッター |
wow and flutter |
ワツラウィック see styles |
watsuraikku ワツラウィック |
(personal name) Watzlawick |
ワレカウリ諸島 see styles |
warekaurishotou / warekaurishoto ワレカウリしょとう |
(place-name) Warekauri (islands) |
ワンウェーびん see styles |
wanweebin ワンウェーびん |
one way bottle; non-returnable bottle |
ワンウェイびん see styles |
wanweibin / wanwebin ワンウェイびん |
one way bottle; non-returnable bottle |
ワンマンショウ see styles |
wanmanshou / wanmansho ワンマンショウ |
one-man show |
七田谷まりうす see styles |
nadayamariusu なだやまりうす |
(person) Nadaya Mariusu |
三環系抗うつ剤 see styles |
sankankeikouutsuzai / sankankekoutsuzai さんかんけいこううつざい |
tricyclic antidepressant |
三環系抗うつ薬 see styles |
sankankeikouutsuyaku / sankankekoutsuyaku さんかんけいこううつやく |
tricyclic antidepressant |
上ウヘンベツ川 see styles |
kamiuhenbetsugawa かみウヘンベツがわ |
(place-name) Kamiuhenbetsugawa |
上ユウビツ倉沢 see styles |
kamiyuubitsukurasawa / kamiyubitsukurasawa かみユウビツくらさわ |
(place-name) Kamiyūbitsukurasawa |
下フッポウシ川 see styles |
shimofuppoushigawa / shimofupposhigawa しもフッポウシがわ |
(place-name) Shimofuppoushigawa |
下田のイチョウ see styles |
shimodanoichou / shimodanoicho しもだのイチョウ |
(place-name) Shimodanoichō |
中華まんじゅう see styles |
chuukamanjuu / chukamanju ちゅうかまんじゅう |
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
Variations: |
ubaguruma うばぐるま |
(dated) (See ベビーカー) baby carriage; perambulator; pram |
争うべからざる see styles |
arasoubekarazaru / arasobekarazaru あらそうべからざる |
(exp,adj-pn) indisputable |
事ほどさように see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
亜硝酸カリウム see styles |
ashousankariumu / ashosankariumu あしょうさんカリウム |
potassium nitrite |
人のことをいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人のことを言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
仁川うぐいす台 see styles |
nigawauguisudai にがわうぐいすだい |
(place-name) Nigawauguisudai |
今日という今日 see styles |
kyoutoiukyou / kyotoiukyo きょうというきょう |
(expression) this very day; today is the day (that ...); today for sure |
以外になさそう see styles |
igaininasasou / igaininasaso いがいになさそう |
(expression) the only way (is to ..) |
低カリウム血症 see styles |
teikariumuketsushou / tekariumuketsusho ていカリウムけつしょう |
hypokalemia; hypokalaemia |
Variations: |
karadajuu / karadaju からだじゅう |
(adj-no,n) all over the body; from head to foot; all over |
何故かと言うと see styles |
nazekatoiuto なぜかというと |
(expression) (kana only) because; the reason why is |
Variations: |
nanjou / nanjo なんじょう |
(adverb) (1) what street? (esp. in Kyoto and Sapporo); (adverb) (2) what article? (in a law); (adverb) (3) (archaism) (the 条 in 何条 is an ateji) how can?; cannot possibly; there is no way |
何言うとんねん see styles |
naniiutonnen / naniutonnen なにいうとんねん |
(ksb:) what the hell are you saying? |
例えようもない see styles |
tatoeyoumonai / tatoeyomonai たとえようもない |
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable |
Variations: |
usagiza うさぎざ |
Lepus (constellation); the Hare |
入リトウヌシ沢 see styles |
iritounushizawa / iritonushizawa いリトウヌシざわ |
(place-name) Iritounushizawa |
分割ウィンドウ see styles |
bunkatsuindou / bunkatsuindo ぶんかつウィンドウ |
split window |
切磋琢磨し合う see styles |
sessatakumashiau せっさたくましあう |
(exp,v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry |
判で押したよう see styles |
handeoshitayou / handeoshitayo はんでおしたよう |
(exp,adj-na) stereotyped; stereotypical; invariable; like clockwork; regular |
前トムラウシ山 see styles |
maetomuraushiyama まえトムラウシやま |
(place-name) Maetomuraushiyama |
Variations: |
hyousetsu / hyosetsu ひょうせつ |
(n,vs,vt,adj-no) plagiarism; piracy |
勝沼ぶどう郷駅 see styles |
katsunumabudoukyoueki / katsunumabudokyoeki かつぬまぶどうきょうえき |
(st) Katsunumabudoukyō Station |
北ペトウトル山 see styles |
kitapetoutorusan / kitapetotorusan きたペトウトルさん |
(place-name) Kitapetoutorusan |
十字架を背負う see styles |
juujikaoseou / jujikaoseo じゅうじかをせおう |
(exp,v5u) (idiom) to have a cross to bear; to carry a heavy burden |
卑怯な手を使う see styles |
hikyounateotsukau / hikyonateotsukau ひきょうなてをつかう |
(exp,v5u) to play a dirty trick; to use underhanded methods; to hit below the belt; to play foul |
南ペトウトル山 see styles |
minamipetoutoruzan / minamipetotoruzan みなみペトウトルざん |
(personal name) Minamipetoutoruzan |
Variations: |
unohana; unohana うのはな; ウノハナ |
(1) bean curd lees; soybean pulp; refuse from tofu; (2) deutzia (Deutzia crenata) |
去川のイチョウ see styles |
sarukawanoichou / sarukawanoicho さるかわのイチョウ |
(place-name) Sarukawanoichō |
向かう所敵なし see styles |
mukautokorotekinashi むかうところてきなし |
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible |
向かう所敵無し see styles |
mukautokorotekinashi むかうところてきなし |
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible |
向こうに回して see styles |
mukounimawashite / mukonimawashite むこうにまわして |
(expression) in opposition to |
向こう三軒両隣 see styles |
mukousangenryoudonari / mukosangenryodonari むこうさんげんりょうどなり |
one's nearest neighbors; houses in one's immediate neighborhood; the three houses across the street and the two houses on either side of one's house |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.