I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賴吒羅 赖咤罗 see styles |
lài zhà luó lai4 zha4 luo2 lai cha lo raitara |
(Skt. rāṣṭrapāla) |
賽ノ磧 see styles |
sainokawara さいのかわら |
(place-name) Sainokawara |
賽河原 see styles |
sainokawara さいのかわら |
(place-name) Sainokawara |
賽義迪 赛义迪 see styles |
sài yì dí sai4 yi4 di2 sai i ti |
Said or Sayed (Arabic name) |
赤らむ see styles |
akaramu あからむ |
(v5m,vi) to become red; to redden; to blush |
赤ら顔 see styles |
akaragao あからがお |
red face |
赤井原 see styles |
akaibara あかいばら |
(place-name) Akaibara |
赤土原 see styles |
akadohara あかどはら |
(place-name) Akadohara |
赤坂原 see styles |
akasakahara あかさかはら |
(place-name) Akasakahara |
赤城原 see styles |
akagihara あかぎはら |
(place-name) Akagihara |
赤池原 see styles |
akaikehara あかいけはら |
(place-name) Akaikehara |
赤河原 see styles |
akagawara あかがわら |
(place-name) Akagawara |
赤矢柄 see styles |
akayagara; akayagara あかやがら; アカヤガラ |
(kana only) red cornetfish (Fistularia petimba) |
赤腹鷹 赤腹鹰 see styles |
chì fù yīng chi4 fu4 ying1 ch`ih fu ying chih fu ying akaharadaka; akaharadaka あかはらだか; アカハラダカ |
(bird species of China) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis) (kana only) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis); gray frog hawk; grey frog hawk |
赤良井 see styles |
akarai あからい |
(place-name) Akarai |
赤裸々 see styles |
sekirara せきらら |
(noun or adjectival noun) (1) nakedness; nudity; (2) frankness |
赤裸裸 see styles |
chì luǒ luǒ chi4 luo3 luo3 ch`ih lo lo chih lo lo sekirara せきらら |
bare; naked; (fig.) plain; undisguised; unadorned (noun or adjectival noun) (1) nakedness; nudity; (2) frankness |
赤魚鯛 see styles |
akoudai / akodai あこうだい |
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (food term) (ktb:) red rockfish; red scorpionfish |
赭ら顔 see styles |
akaragao あからがお |
red face |
走破性 see styles |
souhasei / sohase そうはせい |
driving characteristics; road handling ability |
起信論 起信论 see styles |
qǐ xìn lùn qi3 xin4 lun4 ch`i hsin lun chi hsin lun Kishinron |
Śraddhotpada Śāstra; it is one of the earliest remaining Mahāyāna texts and is attributed to Aśvaghoṣa; cf. 馬鳴; two tr. have been made, one by Paramārtha in A. D. 554, another by Śikṣānanda, circa 700; the first text is more generally accepted, as Chih-i, the founder of Tiantai, was Paramārtha's amanuensis, and 法藏 Fazang (643-712) made the standard commentary on it, the 起信論義記, though he had assisted Śikṣānanda in his translation. It gives the fundamental principles of Mahāyāna, and was tr. into English by Teitaro Suzuki (1900), also by T. Richard. There are several commentaries and treatises on it. |
起彩羅 see styles |
kisara きさら |
(female given name) Kisara |
超合金 see styles |
chougoukin / chogokin ちょうごうきん |
(1) superalloy; (2) Chogokin; line of die-cast metal robot and character toys sold by Popy |
超常的 see styles |
choujouteki / chojoteki ちょうじょうてき |
(adjectival noun) supernatural (e.g. psychic phenomena and such); paranormal |
越の原 see styles |
koshinohara こしのはら |
(place-name) Koshinohara |
越川原 see styles |
koshigawara こしがわら |
(place-name) Koshigawara |
越後原 see styles |
echigohara えちごはら |
(place-name) Echigohara |
越後屋 see styles |
echigoya えちごや |
(1) (surname) Echigoya; (2) (char) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas); (surname) Echigoya; (ch) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas) |
越木原 see styles |
koshikihara こしきはら |
(place-name) Koshikihara |
越路原 see styles |
koshijihara こしじはら |
(place-name) Koshijihara |
足らず see styles |
tarazu たらず |
(suffix noun) just under; a little less than; just short of |
足乳女 see styles |
tarachime たらちめ |
(archaism) mother |
足乳根 see styles |
tarachine たらちね |
mother; father; parent |
足仲彦 see styles |
tarashinakatsuhiko たらしなかつひこ |
(male given name) Tarashinakatsuhiko |
足原谷 see styles |
ashiharaya あしはらや |
(surname) Ashiharaya |
足固め see styles |
ashigatame あしがため |
(1) groundwork; preparation; (2) walking practice; strengthening one's legs; (3) leg hold (wrestling, judo, etc.); (4) wooden beam that joins underfloor pillars |
足払い see styles |
ashibarai あしばらい |
{MA} ashibarai; foot sweep; sweeping one's opponent's legs from under them (judo, etc.) |
足搦み see styles |
ashigarami あしがらみ |
leg lock |
足柄上 see styles |
ashigarakami あしがらかみ |
(place-name) Ashigarakami |
足柄下 see styles |
ashigarashimo あしがらしも |
(place-name) Ashigarashimo |
足柄山 see styles |
ashigarayama あしがらやま |
(place-name) Ashigarayama |
足柄峠 see styles |
ashigaratouge / ashigaratoge あしがらとうげ |
(personal name) Ashigaratōge |
足洗川 see styles |
ashiaraigawa あしあらいがわ |
(place-name) Ashiaraigawa |
足洗新 see styles |
ashiaraishin あしあらいしん |
(place-name) Ashiaraishin |
足洗田 see styles |
ashiaraida あしあらいだ |
(place-name) Ashiaraida |
足洗谷 see styles |
ashiaraidani あしあらいだに |
(place-name) Ashiaraidani |
足田堤 see styles |
taradatsutsumi たらだつつみ |
(place-name) Taradatsutsumi |
足立原 see styles |
adachibara あだちばら |
(surname) Adachibara |
足運び see styles |
ashihakobi あしはこび |
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre) |
足馴峠 see styles |
ashinarashitouge / ashinarashitoge あしならしとうげ |
(personal name) Ashinarashitōge |
跋折囉 see styles |
bá zhé luó ba2 zhe2 luo2 pa che lo basara |
(Skt. vajra) |
跋折羅 跋折罗 see styles |
bá zhé luó ba2 zhe2 luo2 pa che lo bashara |
vajra, v. 金剛 diamond; thunderbolt. |
跋濫摩 跋滥摩 see styles |
bá làn mó ba2 lan4 mo2 pa lan mo haranma |
婆羅門 Brāhmaṇa, Brahman, the caste, or character, i.e. pure. |
跋羅攙 跋罗搀 see styles |
bá luó chān ba2 luo2 chan1 pa lo ch`an pa lo chan barasan |
Tallakṣana (Julien), 10 octilllions; a 大跋羅攙 is 100 octillions, v. 洛叉. |
跋達羅 跋达罗 see styles |
bá dá luó ba2 da2 luo2 pa ta lo badara |
bhadra, good, auspicious, gracious, excellent, virtuous; an epithet for every Buddha; the present 賢劫 Bhadrakalpa. |
跋闍羅 跋阇罗 see styles |
bá shé luó ba2 she2 luo2 pa she lo bajara |
vajra, v. 金剛. |
跋陀羅 跋陀罗 see styles |
bá tuó luó ba2 tuo2 luo2 pa t`o lo pa to lo badara |
Bhādrapadā, the 壁 constellation in Pegasus and Andromeda. Bhadrā, a female disciple of Śākyamuni. Guṇabhadra, v. 求, a nāga-king; a tree. |
距てる see styles |
hedateru へだてる |
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (2) to interpose; to have between; (3) to alienate; to estrange |
踊り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
踏み俵 see styles |
fumidawara ふみだわら |
{sumo} bales forming the steps to climb onto the ring |
躍り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
身なり see styles |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
身分柄 see styles |
mibungara みぶんがら |
status; social standing |
身嗜み see styles |
midashinami みだしなみ |
personal appearance; personal grooming |
身奇麗 see styles |
migirei / migire みぎれい |
(adjectival noun) neat personal appearance |
身綺麗 see styles |
migirei / migire みぎれい |
(out-dated kanji) (adjectival noun) neat personal appearance |
車川原 see styles |
kurumagawara くるまがわら |
(place-name) Kurumagawara |
車祓い see styles |
kurumabarai くるまばらい |
{Shinto} car purification |
車軸藻 see styles |
shajikumo; shajikumo しゃじくも; シャジクモ |
(kana only) stonewort (esp. Braun's stonewort, Chara braunii) |
車野原 see styles |
kurumanohara くるまのはら |
(personal name) Kurumanohara |
軍国色 see styles |
gunkokushoku ぐんこくしょく |
military character |
軒丸瓦 see styles |
nokimarugawara のきまるがわら |
(See 丸瓦,瓦当) eave-end roof tile (comprising a convex semi-cylindrical tile and a decorative pendant) |
軒平瓦 see styles |
nokihiragawara のきひらがわら |
(See 平瓦,瓦当) eave-end roof tile (comprising a broadly concave tile and near-rectangular decorative cap) |
軟らか see styles |
yawaraka やわらか |
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek |
較高級 较高级 see styles |
jiào gāo jí jiao4 gao1 ji2 chiao kao chi |
better quality; comparatively higher level |
輔導班 辅导班 see styles |
fǔ dǎo bān fu3 dao3 ban1 fu tao pan |
tutorial class; remedial class; preparatory course |
輝らら see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
輝愛来 see styles |
kiara きあら |
(female given name) Kiara |
輝愛羅 see styles |
kiara きあら |
(female given name) Kiara |
輝羅羅 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
輝良々 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
Variations: |
tomogara ともがら |
comrade; fellow |
Variations: |
yakara やから |
party (of people); set (of people); clan; family; fellow |
輪かく see styles |
rinkaku りんかく |
(1) contour; outline; border; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features; appearance |
輪久原 see styles |
wakubara わくばら |
(place-name) Wakubara |
輸達羅 输达罗 see styles |
shū dá luó shu1 da2 luo2 shu ta lo shudara |
śūdra, the fourth caste, i.e. of slaves, servants, labourers, farmers, etc. |
轉注字 转注字 see styles |
zhuǎn zhù zì zhuan3 zhu4 zi4 chuan chu tzu |
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
辛い味 see styles |
karaiaji からいあじ |
(exp,n) (See 辛味) pungent taste |
辛くも see styles |
karakumo からくも |
(adverb) barely; narrowly; with difficulty |
辛みそ see styles |
karamiso からみそ |
high-salt miso; salty miso |
辛味噌 see styles |
karamiso からみそ |
high-salt miso; salty miso |
辛子油 see styles |
karashiyu からしゆ |
mustard oil |
辛子色 see styles |
karashiiro / karashiro からしいろ |
mustard (color) |
辛島昇 see styles |
karashimanoboru からしまのぼる |
(person) Karashima Noboru |
辛島町 see styles |
karashimachou / karashimacho からしまちょう |
(place-name) Karashimachō |
辛川上 see styles |
karakawakami からかわかみ |
(place-name) Karakawakami |
辛木田 see styles |
karakida からきだ |
(surname) Karakida |
辛沢川 see styles |
karazawagawa からざわがわ |
(place-name) Karazawagawa |
辛皮駅 see styles |
karakawaeki からかわえき |
(st) Karakawa Station |
辛香峠 see styles |
karakoutouge / karakotoge からこうとうげ |
(place-name) Karakoutōge |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.