Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14883 total results for your search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
パームボール
パーム・ボール

 paamubooru(p); paamu booru / pamubooru(p); pamu booru
    パームボール(P); パーム・ボール
palm ball

ハーレーダビッドソン&マルボロマン

 haareedabiddosonandomaruboroman / hareedabiddosonandomaruboroman
    ハーレーダビッドソンアンドマルボロマン
(work) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film); (wk) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film)

Variations:
びっくりするほど
ビックリするほど

 bikkurisuruhodo; bikkurisuruhodo
    びっくりするほど; ビックリするほど
(adv,adj-no) surprisingly; stunningly; astonishingly; wonderfully

フィリップフランツフォンシーボルト

see styles
 firippufurantsufonshiiboruto / firippufurantsufonshiboruto
    フィリップフランツフォンシーボルト
(person) Philip Franz von Siebold

Variations:
フォアボール
フォア・ボール

 foabooru(p); foa booru
    フォアボール(P); フォア・ボール
{baseb} (See 四球) base on balls (wasei: four balls); walk; pass

Variations:
フムス
フンムス
ホンモス
ホムス

 fumusu; funmusu; honmosu; homusu
    フムス; フンムス; ホンモス; ホムス
{food} hummus (chickpea-based paste); houmous; humous; hommus

ブラウンスポッティドスパインフット

see styles
 buraunsupottidosupainfutto
    ブラウンスポッティドスパインフット
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish

Variations:
ミドルホール
ミドル・ホール

 midoruhooru(p); midoru hooru
    ミドルホール(P); ミドル・ホール
{golf} par-four hole (wasei: middle hole)

リチャードサミュエルアッテンボロー

see styles
 richaadosamyueruatenboroo / richadosamyueruatenboroo
    リチャードサミュエルアッテンボロー
(person) Richard Samuel Attenborough

Variations:
レインボー
レインボウ
レーンボー

 reinboo; reinbou; reenboo / renboo; renbo; reenboo
    レインボー; レインボウ; レーンボー
rainbow

Variations:
ロングホール
ロング・ホール

 ronguhooru(p); rongu hooru
    ロングホール(P); ロング・ホール
{golf} par-five hole (wasei: long hole)

Variations:
他のもの
他の物
ほかの物(sK)

 hokanomono
    ほかのもの
(exp,n) (See 他物・たぶつ・1) another thing; other things; another man's property

Variations:
低密度リポ蛋白
低密度リポタンパク

 teimitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); teimitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) / temitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); temitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku)
    ていみつどリポたんぱく(低密度リポ蛋白); ていみつどリポタンパク(低密度リポタンパク)
(abbreviation) (See 低密度リポ蛋白質・ていみつどリポたんぱくしつ) low-density lipoprotein; LDL

Variations:
奥の細道
おくのほそ道
おくの細道

 okunohosomichi
    おくのほそみち
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702)

Variations:
思うつぼ
思うツボ
思う壷
思う壺

 omoutsubo(思utsubo, 思u壷, 思u壺); omoutsubo(思utsubo) / omotsubo(思utsubo, 思u壷, 思u壺); omotsubo(思utsubo)
    おもうつぼ(思うつぼ, 思う壷, 思う壺); おもうツボ(思うツボ)
(1) one's wishes; one's expectations; (2) just as expected

Variations:
思う壺
思うつぼ
思うツボ
思う壷

 omoutsubo / omotsubo
    おもうつぼ
(1) one's wishes; one's expectations; (2) just as expected

Variations:
思し召し
思召
おぼし召し(sK)

 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

Variations:
成長ホルモン
生長ホルモン(rK)

 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
{biol} growth hormone

Variations:
押しボタン
押ボタン
押し釦
押釦

 oshibotan(押shibotan, 押botan); oshibotan(押shi釦, 押釦)
    おしボタン(押しボタン, 押ボタン); おしぼたん(押し釦, 押釦)
push button; push-button

Variations:
月とスッポン
月とすっぽん
月と鼈

 tsukitosuppon(月tosuppon); tsukitosuppon(月tosuppon, 月to鼈)
    つきとスッポン(月とスッポン); つきとすっぽん(月とすっぽん, 月と鼈)
(exp,n) (idiom) two things that superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle

Variations:
本当のところ
本当の所
ホントの所

 hontounotokoro(本当notokoro, 本当no所); hontonotokoro(hontono所) / hontonotokoro(本当notokoro, 本当no所); hontonotokoro(hontono所)
    ほんとうのところ(本当のところ, 本当の所); ホントのところ(ホントの所)
(exp,adv) (1) in truth; in actuality; at heart; (exp,n) (2) the truth; the real story

清滝川のゲンジボタル及びその生息地

see styles
 kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonoseisokuchi / kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonosesokuchi
    きよたきがわのゲンジボタルおよびそのせいそくち
(place-name) Kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonoseisokuchi

Variations:
滅ぼす
亡ぼす
滅す(io)

 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

Variations:
火事場泥棒
火事場ドロボウ(sK)

 kajibadorobou / kajibadorobo
    かじばどろぼう
(1) looter; thief at the scene of a fire; (2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime

Variations:
矛先
鉾先
ほこ先
鋒先

 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

Variations:
腐るほど
腐る程
くさる程(sK)

 kusaruhodo
    くさるほど
(exp,n,adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash)

Variations:
解きほぐす
解き解す
解解す

 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
解きほぐす
解き解す(sK)

 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
遊ぶ金欲しさ
遊ぶ金ほしさ(sK)

 asobukanehoshisa
    あそぶかねほしさ
desire for money for one's enjoyment (esp. as a motive for a crime)

Variations:
野壷
野壺
野つぼ
野ツボ(sK)

 notsubo
    のつぼ
night-soil reservoir dug in the field; field latrine

Variations:
風貌
風丰(rK)
風ぼう(sK)

 fuubou / fubo
    ふうぼう
(a person's) appearance; looks

Variations:
驚くほど
驚く程
おどろく程

 odorokuhodo
    おどろくほど
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly

Variations:
麻婆豆腐
マーボー豆腐
マーボ豆腐

 maaboodoufu(麻婆豆腐, maaboo豆腐); maabodoufu(麻婆豆腐, maabo豆腐); maaboodoofu / maboodofu(麻婆豆腐, maboo豆腐); mabodofu(麻婆豆腐, mabo豆腐); maboodoofu
    マーボーどうふ(麻婆豆腐, マーボー豆腐); マーボどうふ(麻婆豆腐, マーボ豆腐); マーボードーフ
{food} mapo tofu (spicy Sichuan dish of tofu and minced meat) (chi: mápó dòufu); mabo tofu

Variations:
ブレークポイント
ブレイクポイント

 bureekupointo; bureikupointo / bureekupointo; burekupointo
    ブレークポイント; ブレイクポイント
{comp} breakpoint

Variations:
方ホウ石
方硼石
方ほう石(sK)

 houhouseki / hohoseki
    ほうほうせき
(rare) boracite

Variations:
ポーションタイプ
ポーション・タイプ

 pooshontaipu; pooshon taipu
    ポーションタイプ; ポーション・タイプ
(noun - becomes adjective with の) single-serving container (coffee capsule, jam, tea, etc.) (wasei: portion type)

ホースフェイス・ユニコーンフィッシュ

 hoosufeisu yunikoonfisshu / hoosufesu yunikoonfisshu
    ホースフェイス・ユニコーンフィッシュ
horseface unicornfish (Naso fageni)

Variations:
ボーダープリント
ボーダー・プリント

 boodaapurinto; boodaa purinto / boodapurinto; booda purinto
    ボーダープリント; ボーダー・プリント
border print

Variations:
ボーディングパス
ボーディング・パス

 boodingupasu; boodingu pasu
    ボーディングパス; ボーディング・パス
boarding pass

Variations:
ポートモレスビー
ポート・モレスビー

 pootomoresubii; pooto moresubii / pootomoresubi; pooto moresubi
    ポートモレスビー; ポート・モレスビー
Port Moresby (Papua New Guinea)

Variations:
ボーナスステージ
ボーナス・ステージ

 boonasusuteeji; boonasu suteeji
    ボーナスステージ; ボーナス・ステージ
bonus stage

Variations:
ホームクッキング
ホーム・クッキング

 hoomukukkingu; hoomu kukkingu
    ホームクッキング; ホーム・クッキング
home cooking

Variations:
ホームストレート
ホーム・ストレート

 hoomusutoreeto; hoomu sutoreeto
    ホームストレート; ホーム・ストレート
home straight

Variations:
ホームソーイング
ホーム・ソーイング

 hoomusooingu; hoomu sooingu
    ホームソーイング; ホーム・ソーイング
sewing done at home; home sewing

Variations:
ホームバンキング
ホーム・バンキング

 hoomubankingu; hoomu bankingu
    ホームバンキング; ホーム・バンキング
{comp} home banking

Variations:
ホームベーカリー
ホーム・ベーカリー

 hoomubeekarii; hoomu beekarii / hoomubeekari; hoomu beekari
    ホームベーカリー; ホーム・ベーカリー
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker

Variations:
ホームポジション
ホーム・ポジション

 hoomupojishon; hoomu pojishon
    ホームポジション; ホーム・ポジション
{comp} home position

Variations:
ホームメーカー
ホームメーカ

 hoomumeekaa; hoomumeeka(sk) / hoomumeeka; hoomumeeka(sk)
    ホームメーカー; ホームメーカ(sk)
(1) homemaker; housewife; (2) home builder; house builder

Variations:
ポーラーフロント
ポーラー・フロント

 pooraafuronto; pooraa furonto / poorafuronto; poora furonto
    ポーラーフロント; ポーラー・フロント
polar front

Variations:
ポーラーメソッド
ポーラー・メソッド

 pooraamesoddo; pooraa mesoddo / pooramesoddo; poora mesoddo
    ポーラーメソッド; ポーラー・メソッド
polar method

Variations:
ボーリングマシン
ボーリング・マシン

 booringumashin; booringu mashin
    ボーリングマシン; ボーリング・マシン
boring machine

Variations:
ボールアンパイア
ボール・アンパイア

 booruanpaia; booru anpaia
    ボールアンパイア; ボール・アンパイア
ball umpire

Variations:
ホールセラー
ホールセーラー

 hooruseraa; hooruseeraa(ik) / hoorusera; hooruseera(ik)
    ホールセラー; ホールセーラー(ik)
(See 卸売業者・おろしうりぎょうしゃ) wholesaler

Variations:
ボールベアリング
ボール・ベアリング

 boorubearingu; booru bearingu
    ボールベアリング; ボール・ベアリング
ball bearing

Variations:
ポールポジション
ポール・ポジション

 poorupojishon; pooru pojishon
    ポールポジション; ポール・ポジション
{motor} pole position

Variations:
ホイールキャップ
ホイール・キャップ

 hoiirukyappu; hoiiru kyappu / hoirukyappu; hoiru kyappu
    ホイールキャップ; ホイール・キャップ
hubcap (wasei: wheel cap)

Variations:
ボイスコーデック
ボイス・コーデック

 boisukoodekku; boisu koodekku
    ボイスコーデック; ボイス・コーデック
{comp} voice codec

Variations:
ボイスメッセージ
ボイス・メッセージ

 boisumesseeji; boisu messeeji
    ボイスメッセージ; ボイス・メッセージ
{comp} voice message

Variations:
ホイップクリーム
ホイップ・クリーム

 hoippukuriimu; hoippu kuriimu / hoippukurimu; hoippu kurimu
    ホイップクリーム; ホイップ・クリーム
whipped cream

ポインティングデバイスインタフェース

see styles
 pointingudebaisuintafeesu
    ポインティングデバイスインタフェース
(computer terminology) pointing device interface

Variations:
ポイントゲッター
ポイント・ゲッター

 pointogettaa; pointo gettaa / pointogetta; pointo getta
    ポイントゲッター; ポイント・ゲッター
{sports} point getter; high scorer

Variations:
ポイントサービス
ポイント・サービス

 pointosaabisu; pointo saabisu / pointosabisu; pointo sabisu
    ポイントサービス; ポイント・サービス
loyalty program (wasei: point service); rewards program

Variations:
ぽかん
ポカン
ぱかん
パカン

 pokan(p); pokan; pakan; pakan
    ぽかん(P); ポカン; ぱかん; パカン
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vacantly; blankly; absentmindedly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whack; with a thump

Variations:
ボクサーサウンド
ボクサー・サウンド

 bokusaasaundo; bokusaa saundo / bokusasaundo; bokusa saundo
    ボクサーサウンド; ボクサー・サウンド
characteristic sound of a Subaru boxer engine (wasei: boxer sound)

Variations:
ボクサーブリーフ
ボクサー・ブリーフ

 bokusaaburiifu; bokusaa buriifu / bokusaburifu; bokusa burifu
    ボクサーブリーフ; ボクサー・ブリーフ
boxer briefs

Variations:
ポケットモンキー
ポケット・モンキー

 pokettomonkii; poketto monkii / pokettomonki; poketto monki
    ポケットモンキー; ポケット・モンキー
pocket monkey

Variations:
ポケモンショック
ポケモン・ショック

 pokemonshokku; pokemon shokku
    ポケモンショック; ポケモン・ショック
(ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers)

Variations:
ぼさっと
ボサッと
ボサっと

 bosatto; bosatto; bosatto(sk)
    ぼさっと; ボサッと; ボサっと(sk)
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼそっと・1) absent-mindedly; absently; idly; blankly; vacantly

Variations:
ポシェット
ポジェット

 poshetto(p); pojetto(ik)
    ポシェット(P); ポジェット(ik)
pochette (fre:); pouch (usu. hung from the shoulder by a long cord)

Variations:
ポジショントーク
ポジション・トーク

 pojishontooku; pojishon tooku
    ポジショントーク; ポジション・トーク
(1) spreading baseless information to benefit one's own position in the stock market (etc.) (wasei: position talk); (2) statement that is beneficial to oneself

Variations:
ポジティブリスト
ポジティブ・リスト

 pojitiburisuto; pojitibu risuto
    ポジティブリスト; ポジティブ・リスト
positive list

Variations:
ポスターバリュー
ポスター・バリュー

 posutaabaryuu; posutaa baryuu / posutabaryu; posuta baryu
    ポスターバリュー; ポスター・バリュー
poster value

Variations:
ホストカントリー
ホスト・カントリー

 hosutokantorii; hosuto kantorii / hosutokantori; hosuto kantori
    ホストカントリー; ホスト・カントリー
host country

Variations:
ポストトゥルース
ポスト・トゥルース

 posutototoruusu; posuto totoruusu / posutototorusu; posuto totorusu
    ポストトゥルース; ポスト・トゥルース
(adj-no,n) post-truth

Variations:
ホストファーザー
ホスト・ファーザー

 hosutofaazaa; hosuto faazaa / hosutofaza; hosuto faza
    ホストファーザー; ホスト・ファーザー
host father

Variations:
ホストファミリー
ホスト・ファミリー

 hosutofamirii; hosuto famirii / hosutofamiri; hosuto famiri
    ホストファミリー; ホスト・ファミリー
host family

Variations:
ぼそっと
ボソッと
ボソっと

 bosotto; bosotto; bosotto(sk)
    ぼそっと; ボソッと; ボソっと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly; absently; idly; blankly; vacantly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a subdued voice; in undertones; in a whisper; in a mumble; in a murmur

Variations:
ボックスプリーツ
ボックス・プリーツ

 bokkusupuriitsu; bokkusu puriitsu / bokkusupuritsu; bokkusu puritsu
    ボックスプリーツ; ボックス・プリーツ
box pleat

Variations:
ホット・ショット2
ホットショット2

 hottoshottotsuu / hottoshottotsu
    ホットショットツー
(work) Hot Shots! Part Deux (1993 film)

Variations:
ホットウォレット
ホット・ウォレット

 hottoworetto; hotto woretto
    ホットウォレット; ホット・ウォレット
hot wallet (cryptocurrency)

Variations:
ホットカーペット
ホット・カーペット

 hottokaapetto; hotto kaapetto / hottokapetto; hotto kapetto
    ホットカーペット; ホット・カーペット
electric carpet (wasei: hot carpet)

Variations:
ホットスタンバイ
ホット・スタンバイ

 hottosutanbai; hotto sutanbai
    ホットスタンバイ; ホット・スタンバイ
hot stand-by

Variations:
ホットドッキング
ホット・ドッキング

 hottodokkingu; hotto dokkingu
    ホットドッキング; ホット・ドッキング
{comp} hot docking

Variations:
ホットフラッシュ
ホット・フラッシュ

 hottofurasshu; hotto furasshu
    ホットフラッシュ; ホット・フラッシュ
{med} hot flush; hot flash

Variations:
ホッビングマシン
ホッビング・マシン

 hobbingumashin; hobbingu mashin
    ホッビングマシン; ホッビング・マシン
hobbing machine

Variations:
ポップカルチャー
ポップ・カルチャー

 poppukaruchaa; poppu karuchaa / poppukarucha; poppu karucha
    ポップカルチャー; ポップ・カルチャー
pop culture

Variations:
ポップカントリー
ポップ・カントリー

 poppukantorii; poppu kantorii / poppukantori; poppu kantori
    ポップカントリー; ポップ・カントリー
pop country

Variations:
ポップブロッカー
ポップ・ブロッカー

 poppuburokkaa; poppu burokkaa / poppuburokka; poppu burokka
    ポップブロッカー; ポップ・ブロッカー
pop filter (eng: pop blocker); pop shield

Variations:
ボディーシザーズ
ボディー・シザーズ

 bodiishizaazu; bodii shizaazu / bodishizazu; bodi shizazu
    ボディーシザーズ; ボディー・シザーズ
{prowres} body scissors (hold)

Variations:
ボディポジティブ
ボディ・ポジティブ

 bodipojitibu; bodi pojitibu
    ボディポジティブ; ボディ・ポジティブ
(adj-no,n) body-positive

Variations:
ホテルレストラン
ホテル・レストラン

 hoteruresutoran; hoteru resutoran
    ホテルレストラン; ホテル・レストラン
hotel restaurant

Variations:
ポテンシャリティ
ポテンシャリティー

 potenshariti; potensharitii / potenshariti; potenshariti
    ポテンシャリティ; ポテンシャリティー
potentiality

Variations:
ボトルウォーマー
ボトル・ウォーマー

 botoruwoomaa; botoru woomaa / botoruwooma; botoru wooma
    ボトルウォーマー; ボトル・ウォーマー
bottle warmer

Variations:
ポピュラーソング
ポピュラー・ソング

 popyuraasongu; popyuraa songu / popyurasongu; popyura songu
    ポピュラーソング; ポピュラー・ソング
popular song

Variations:
ボヘミアングラス
ボヘミアン・グラス

 bohemiangurasu; bohemian gurasu
    ボヘミアングラス; ボヘミアン・グラス
Bohemian glass

Variations:
ホモエコノミクス
ホモ・エコノミクス

 homoekonomikusu; homo ekonomikusu
    ホモエコノミクス; ホモ・エコノミクス
(See 経済人・1) Homo economicus (lat:); economic human

Variations:
ポラロイドカメラ
ポラロイド・カメラ

 poraroidokamera; poraroido kamera
    ポラロイドカメラ; ポラロイド・カメラ
{tradem} Polaroid camera; instant camera

Variations:
ポリシーミックス
ポリシー・ミックス

 porishiimikkusu; porishii mikkusu / porishimikkusu; porishi mikkusu
    ポリシーミックス; ポリシー・ミックス
policy mix

Variations:
ポリスアカデミー
ポリス・アカデミー

 porisuakademii; porisu akademii / porisuakademi; porisu akademi
    ポリスアカデミー; ポリス・アカデミー
police academy

Variations:
ボリュームサラダ
ボリューム・サラダ

 boryuumusarada; boryuumu sarada / boryumusarada; boryumu sarada
    ボリュームサラダ; ボリューム・サラダ
large salad (wasei: volume salad); filling salad

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary