There are 15359 total results for your な search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
Variations: |
souname / soname そうなめ |
(1) sweeping over (e.g. of a natural disaster); engulfing; (2) sweeping victory; clean sweep |
Variations: |
kangaemotsukanai かんがえもつかない |
(exp,adj-i) (See 考えつく・かんがえつく) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of |
Variations: |
kikimoshinaide ききもしないで |
(expression) without even asking; without even listening; without careful inquiry (enquiry) |
Variations: |
chinara ちなら |
(slang) queef |
Variations: |
kanbashikunai かんばしくない |
(adjective) poor; not satisfactory; undesirable; unfavourable; unfavorable; disgraceful |
Variations: |
chinamagusai ちなまぐさい |
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.) |
Variations: |
misakaigatsukanai みさかいがつかない |
(exp,adj-i) (See 付く・つく・10) cannot tell one thing from another; cannot distinguish (e.g. good from bad) |
Variations: |
kentougatsukanai / kentogatsukanai けんとうがつかない |
(expression) having not the slightest idea |
Variations: |
minioboenonai みにおぼえのない |
(exp,adj-f) (See 身に覚えのある) having no memory of (having done something); having nothing to do with; having no knowledge of; knowing nothing about |
Variations: |
totetsumonai とてつもない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental |
Variations: |
enryoeshakumonai えんりょえしゃくもない |
(exp,adj-i) (often as 遠慮会釈もなく) (See 遠慮会釈) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction |
Variations: |
erabutokoroganai えらぶところがない |
(expression) (idiom) being the same thing (as); being indistinguishable (from) |
Variations: |
ikannitaenai いかんにたえない |
(exp,adj-i) deeply regrettable |
Variations: |
mamonaku まもなく |
(adverb) (1) (kana only) soon; shortly; before long; in a short time; in a little while; (adverb) (2) (after the dictionary form of a verb) having no time to ...; with no time to ... |
Variations: |
menbokushidaimonai めんぼくしだいもない |
(exp,adj-i) truly ashamed |
Variations: |
atamagaagaranai / atamagagaranai あたまがあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
Variations: |
bakanidekinai; bakanidekinai ばかにできない; バカにできない |
(expression) someone (something) not to be trifled with |
Variations: |
torihadaninaru とりはだになる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 鳥肌が立つ) to have goosebumps |
Variations: |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (noun - becomes adjective with の) (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
Variations: |
ninaite にないて |
(1) bearer; carrier; (2) person bearing responsibility; person in charge; supporter |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(slang) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
Variations: |
naasushuuzu; naasu shuuzu / nasushuzu; nasu shuzu ナースシューズ; ナース・シューズ |
comfortable low-heel shoes, suitable for nurses (wasei: nurse shoes) |
Variations: |
naasusentaa; naasu sentaa / nasusenta; nasu senta ナースセンター; ナース・センター |
(1) (See ナースステーション) nurses' station (wasei: nurse center); (2) nurse training and placement organization |
Variations: |
naisukyacchi; naisu kyacchi ナイスキャッチ; ナイス・キャッチ |
(int,n) nice catch; good catch |
Variations: |
naisukuriimu; naisu kuriimu / naisukurimu; naisu kurimu ナイスクリーム; ナイス・クリーム |
{food} nice cream; creamed frozen fruit; vegan ice cream |
Variations: |
naisujooku; naisu jooku ナイスジョーク; ナイス・ジョーク |
(n,exp) nice joke |
Variations: |
naisushotto; naisu shotto ナイスショット; ナイス・ショット |
(n,int) {sports} nice shot (esp. in golf) |
Variations: |
naisuchoisu; naisu choisu ナイスチョイス; ナイス・チョイス |
(expression) nice choice |
Variations: |
naisufaito; naisu faito ナイスファイト; ナイス・ファイト |
(interjection) well done! (wasei: nice fight); nice try!; well fought! |
Variations: |
naitokuriimu; naito kuriimu / naitokurimu; naito kurimu ナイトクリーム; ナイト・クリーム |
night cream |
Variations: |
naitosupotto; naito supotto ナイトスポット; ナイト・スポット |
nightspot; nightclub |
Variations: |
naitoteeburu; naito teeburu ナイトテーブル; ナイト・テーブル |
night table; bedside table |
Variations: |
naitoruusuto; naito ruusuto / naitorusuto; naito rusuto ナイトルースト; ナイト・ルースト |
night roost (animal behaviour); night roosting |
Variations: |
naifupuriitsu; naifu puriitsu / naifupuritsu; naifu puritsu ナイフプリーツ; ナイフ・プリーツ |
(See 車襞・くるまひだ) knife pleat; one-way pleat; unidirectional pleat; accordion pleats |
Variations: |
nairuarowana; nairu arowana ナイルアロワナ; ナイル・アロワナ |
African arowana (Heterotis niloticus) |
Variations: |
nairuguriin; nairu guriin / nairugurin; nairu gurin ナイルグリーン; ナイル・グリーン |
Nile green |
Variations: |
nairumonitaa; nairu monitaa / nairumonita; nairu monita ナイルモニター; ナイル・モニター |
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan |
Variations: |
nashonaruado; nashonaru ado ナショナルアド; ナショナル・アド |
national ad |
Variations: |
nakkurugaado; nakkuru gaado / nakkurugado; nakkuru gado ナックルガード; ナックル・ガード |
(1) knuckle guard; (2) (motorcycle) hand guards |
Variations: |
nakkurupaato; nakkuru paato / nakkurupato; nakkuru pato ナックルパート; ナックル・パート |
knuckle part |
Variations: |
nappuzakku(p); nappusakku ナップザック(P); ナップサック |
knapsack (ger: Knappsack); rucksack; backpack |
Variations: |
nanbaaeito; nanbaa eito / nanbaeto; nanba eto ナンバーエイト; ナンバー・エイト |
{sports} number 8 (in rugby) |
Variations: |
nanbaakurosu; nanbaa kurosu / nanbakurosu; nanba kurosu ナンバークロス; ナンバー・クロス |
number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
Variations: |
nahen ナへん |
(abbreviation) {gramm} (See ナ行変格活用) n-stem irregular verb conjugation (in classical Japanese) |
Variations: |
nataarutobii; nataaru tobii / natarutobi; nataru tobi ナタールトビー; ナタール・トビー |
Natal toby (Canthigaster natalensis) |
Variations: |
namakokabe なまこかべ |
{archit} namako-kabe; style of tiled wall with a prominent white grid pattern |
Variations: |
nakkurufoa; nakkuru foa ナックルフォア; ナックル・フォア |
{sports} coxed four (wasei: knuckle four); rowing boat for four rowers and a coxswain |
Variations: |
aisuariina; aisu ariina / aisuarina; aisu arina アイスアリーナ; アイス・アリーナ |
ice arena |
アイネ・クライネ・ナハトムジーク |
aine kuraine nahatomujiiku / aine kuraine nahatomujiku アイネ・クライネ・ナハトムジーク |
(work) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart); (wk) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart) |
Variations: |
autokoonaa; auto koonaa / autokoona; auto koona アウトコーナー; アウト・コーナー |
(See インコーナー) outside corner (baseball, racetrack, etc.) (wasei: out corner) |
Variations: |
anatasama あなたさま |
(pronoun) (honorific or respectful language) you (singular) |
Variations: |
anabaputesuto; anabaputisuto アナバプテスト; アナバプティスト |
anabaptist |
Variations: |
anafirakishii; anafirakishi / anafirakishi; anafirakishi アナフィラキシー; アナフィラキシ |
anaphylaxis (ger: Anaphylaxie) |
Variations: |
anamorufikku; anamofikku アナモルフィック; アナモフィック |
(adjectival noun) anamorphic |
Variations: |
anarusekkusu; anaru sekkusu アナルセックス; アナル・セックス |
(noun/participle) anal sex; anal intercourse |
Variations: |
anarufakku; anaru fakku アナルファック; アナル・ファック |
(vulgar) (See アナルセックス) anal sex (wasei: anal fuck) |
Variations: |
anarogugeemu; anarogu geemu アナログゲーム; アナログ・ゲーム |
game not played on a computer (i.e. board games, card games, etc.) (wasei: analogue game); tabletop game; traditional game |
Variations: |
anarogudeeta; anarogu deeta アナログデータ; アナログ・データ |
{comp} analog data |
Variations: |
anarogupooto; anarogu pooto アナログポート; アナログ・ポート |
{comp} analog port |
Variations: |
anarogumodemu; anarogu modemu アナログモデム; アナログ・モデム |
{comp} analog modem |
Variations: |
afutaakorona; afutaa korona / afutakorona; afuta korona アフターコロナ; アフター・コロナ |
(society) post COVID-19 (wasei: after corona); after COVID-19 |
アムネスティ・インターナショナル |
amunesuti intaanashonaru / amunesuti intanashonaru アムネスティ・インターナショナル |
(o) Amnesty International |
Variations: |
irebunnain; irebun nain イレブンナイン; イレブン・ナイン |
eleven nines (i.e. 99.999999999%) |
Variations: |
innaakaraa; innaa karaa / innakara; inna kara インナーカラー; インナー・カラー |
dyeing the underlayer of the hair (wasei: inner color); peekaboo highlights; hidden highlights |
Variations: |
innaaraifu; innaa raifu / innaraifu; inna raifu インナーライフ; インナー・ライフ |
inner life |
Variations: |
webudezaina; webu dezaina ウェブデザイナ; ウェブ・デザイナ |
{comp} web designer |
Variations: |
eakuriinaa; ea kuriinaa / eakurina; ea kurina エアクリーナー; エア・クリーナー |
air cleaner |
Variations: |
eataaminaru; ea taaminaru / eataminaru; ea taminaru エアターミナル; エア・ターミナル |
air terminal |
Variations: |
enajiiseebu; enajii seebu / enajiseebu; enaji seebu エナジーセーブ; エナジー・セーブ |
(n,adj-f) (See エナジーセーブモード) energy save; energy saving; energy saver |
Variations: |
oirubaanaa; oiru baanaa / oirubana; oiru bana オイルバーナー; オイル・バーナー |
oil burner |
Variations: |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) (polite language) (oft. used to express gratitude) (See 世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted |
Variations: |
oyasuminasai おやすみなさい |
(expression) (kana only) good night |
Variations: |
okaerinasai おかえりなさい |
(interjection) welcome home |
ガードナーズバタフライフィッシュ see styles |
gaadonaazubatafuraifisshu / gadonazubatafuraifisshu ガードナーズバタフライフィッシュ |
Gardner's butterflyfish (Chaetodon gardineri) |
Variations: |
gaidonanbaa; gaido nanbaa / gaidonanba; gaido nanba ガイドナンバー; ガイド・ナンバー |
guide number |
Variations: |
kashuunattsu; kashuu nattsu / kashunattsu; kashu nattsu カシューナッツ; カシュー・ナッツ |
cashew nuts |
Variations: |
kattaanaifu; kattaa naifu / kattanaifu; katta naifu カッターナイフ; カッター・ナイフ |
box cutter (wasei: cutter knife); utility knife |
Variations: |
kanadabarusamu; kanada barusamu カナダバルサム; カナダ・バルサム |
Canada balsam (resin obtained from balsam fir) |
Variations: |
kanannaa; kanannana; kananna / kananna; kanannana; kananna かなんなー; かなんなぁ; かなんな |
(expression) (ksb:) (See かなわない・2) I don't like it; it's troublesome; it's too much; it's awful |
Variations: |
gabanabiriti; gabanabiritii / gabanabiriti; gabanabiriti ガバナビリティ; ガバナビリティー |
governability |
Variations: |
kareekoonaa; karee koonaa / kareekoona; karee koona カレーコーナー; カレー・コーナー |
curry corner |
Variations: |
kantsoone(p); kantsoona カンツォーネ(P); カンツォーナ |
{music} canzone (ita:) |
Variations: |
kizzukoonaa; kizzu koonaa / kizzukoona; kizzu koona キッズコーナー; キッズ・コーナー |
kids' corner (in a shopping mall, etc.); (indoor) play area |
Variations: |
kicchinnaifu; kicchin naifu キッチンナイフ; キッチン・ナイフ |
kitchen knife |
Variations: |
keekidoonatsu; keeki doonatsu ケーキドーナツ; ケーキ・ドーナツ |
(See ファッションドーナツ) cake doughnut; old-fashioned doughnut |
Variations: |
keisannatoriumu(kei酸natoriumu); keisannatoriumu(珪酸natoriumu) / kesannatoriumu(ke酸natoriumu); kesannatoriumu(珪酸natoriumu) ケイさんナトリウム(ケイ酸ナトリウム); けいさんナトリウム(珪酸ナトリウム) |
sodium silicate (Na2SiO3) |
Variations: |
koonaakikku; koonaa kikku / koonakikku; koona kikku コーナーキック; コーナー・キック |
{sports} corner kick (soccer) |
Variations: |
koonaasuroo; koonaa suroo / koonasuroo; koona suroo コーナースロー; コーナー・スロー |
corner throw |
Variations: |
koonaatoppu; koonaa toppu / koonatoppu; koona toppu コーナートップ; コーナー・トップ |
corner top (wasei:); relay racing system in which the next runners line up in the order the current runners pass a designated point |
Variations: |
koonaaposuto; koonaa posuto / koonaposuto; koona posuto コーナーポスト; コーナー・ポスト |
(1) {sports} ring post (of a boxing or wrestling ring) (wasei: corner post); (2) {sports} (See コーナーフラッグポスト) corner flag (soccer) |
Variations: |
koonaawaaku; koonaa waaku / koonawaku; koona waku コーナーワーク; コーナー・ワーク |
(1) {baseb} working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.) |
Variations: |
koorunanbaa; kooru nanbaa / koorunanba; kooru nanba コールナンバー; コール・ナンバー |
call number |
Variations: |
konaabeeshon; konabeeshon / konabeeshon; konabeeshon コナーベーション; コナベーション |
(See 連接都市) conurbation |
Variations: |
konamikomando; konami komando コナミコマンド; コナミ・コマンド |
{vidg} Konami Code (cheat code) (eng: Konami command) |
Variations: |
koronashokku; korona shokku コロナショック; コロナ・ショック |
COVID-19 crisis (of 2020-2021) (wasei: corona shock) |
Variations: |
saamoinnaa; saamo innaa / samoinna; samo inna サーモインナー; サーモ・インナー |
thermo inner; inner lining (e.g. of ski boots) that is thermally molded to fit |
Variations: |
saitodezaina; saito dezaina サイトデザイナ; サイト・デザイナ |
{comp} site designer |
サステイナブルディベロップメント see styles |
sasuteinaburudiberoppumento / sasutenaburudiberoppumento サステイナブルディベロップメント |
sustainable development |
Variations: |
saburinapantsu; saburina pantsu サブリナパンツ; サブリナ・パンツ |
(after the pants worn by Audrey Hepburn's character in the 1954 film Sabrina) (See カプリパンツ) capri pants (wasei: Sabrina pants); capris |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.