I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45662 total results for your search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

惜しまない

see styles
 oshimanai
    おしまない
(adjective) without sparing (effort, funds, etc.)

惜しみない

see styles
 oshiminai
    おしみない
(adjective) generous; unstinting

惜しみなく

see styles
 oshiminaku
    おしみなく
(adverb) without stint; freely

惜しみ無く

see styles
 oshiminaku
    おしみなく
(adverb) without stint; freely

惜しむべき

see styles
 oshimubeki
    おしむべき
(expression) lamentable; regrettable

惜し気なく

see styles
 oshigenaku
    おしげなく
(adverb) generously; unsparingly; lavishly

惜し気無く

see styles
 oshigenaku
    おしげなく
(adverb) generously; unsparingly; lavishly

惨たらしい

see styles
 mugotarashii / mugotarashi
    むごたらしい
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome

想像し難い

see styles
 souzoushinikui / sozoshinikui
    そうぞうしにくい
(exp,adj-i) hard to imagine

意気地なし

see styles
 ikujinashi
    いくじなし
coward; timid creature

意気地無し

see styles
 ikujinashi
    いくじなし
coward; timid creature

意趣晴らし

see styles
 ishubarashi
    いしゅばらし
revenge

愛おしがる

see styles
 itooshigaru
    いとおしがる
(kana only) (See 愛しがる・いとしがる,愛おしむ・いとおしむ) to dote upon; to pity; to cherish; to think tenderly of

愛くるしい

see styles
 aikurushii / aikurushi
    あいくるしい
(adjective) lovely; cute; charming; sweet

愛くろしい

see styles
 aikuroshii / aikuroshi
    あいくろしい
(adjective) (See 愛くるしい) very sweet; very charming

愛想尽かし

see styles
 aisozukashi
    あいそづかし
(noun/participle) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone

愛敬らしい

see styles
 aikyourashii / aikyorashi
    あいきょうらしい
(adjective) (See 可愛らしい) lovely; sweet

感じがする

see styles
 kanjigasuru
    かんじがする
(exp,vs-i) to have a feeling (that); to have a sensation (that)

感じやすい

see styles
 kanjiyasui
    かんじやすい
(adjective) sensitive; susceptible; impressionable

態とらしい

see styles
 wazatorashii / wazatorashi
    わざとらしい
(adjective) (kana only) unnatural; affected; studied; forced

慌ただしい

see styles
 awatadashii / awatadashi
    あわただしい
(adjective) busy; hurried; confused; flurried

慎ましやか

see styles
 tsutsumashiyaka
    つつましやか
(adjectival noun) (See 慎ましい) modest; reserved

慣れ親しむ

see styles
 nareshitashimu
    なれしたしむ
(Godan verb with "mu" ending) to become familiar with; to get used to

憂さばらし

see styles
 usabarashi
    うさばらし
diversion; distraction

憂さ晴らし

see styles
 usabarashi
    うさばらし
diversion; distraction

憎しみあう

see styles
 nikushimiau
    にくしみあう
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually

憎しみ合う

see styles
 nikushimiau
    にくしみあう
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually

憎たらしい

see styles
 nikutarashii; nikuttarashii / nikutarashi; nikuttarashi
    にくたらしい; にくったらしい
(adjective) (See 憎らしい・1) odious; hateful; awful; horrid; revolting

懐かしがる

see styles
 natsukashigaru
    なつかしがる
(v5r,vt,vi) (not referring to oneself) to show nostalgia (for); to long for; to yearn after; to remember fondly; to reminisce

懐が寂しい

see styles
 futokorogasabishii / futokorogasabishi
    ふところがさびしい
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up

懐が淋しい

see styles
 futokorogasabishii / futokorogasabishi
    ふところがさびしい
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up

懲らしめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

成さしめる

see styles
 nasashimeru
    なさしめる
(Ichidan verb) to force to do; to compel

成し遂げる

see styles
 nashitogeru
    なしとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill

成らしめる

see styles
 narashimeru
    ならしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) (See 成る・1,しめる・1) to make become; to let become

成りすまし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

成り済まし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

所ジョージ

see styles
 tokorojooji
    ところジョージ
(person) George Tokoro (1955.1-; comedian)

所帯じみる

see styles
 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) to be worn out (from domestic life)

扇沢ロッジ

see styles
 oogisawarojji
    おおぎさわロッジ
(place-name) Oogisawarojji

手動呼出し

see styles
 shudouyobidashi / shudoyobidashi
    しゅどうよびだし
{comp} manual calling (e.g. in data network)

手塚しげお

see styles
 tezukashigeo
    てづかしげお
(person) Tezuka Shigeo (1942.1.27-2004.2.4)

打ちっ放し

see styles
 uchippanashi
    うちっぱなし
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range

打ちはなし

see styles
 uchihanashi
    うちはなし
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range

打ちひしぐ

see styles
 uchihishigu
    うちひしぐ
(transitive verb) to crush (with the weight of misfortune)

打ち下ろし

see styles
 uchioroshi
    うちおろし
(adj-no,n) {golf} downhill (hole)

打ち噛まし

see styles
 buchikamashi
    ぶちかまし
(kana only) {sumo} striking the face

抄録ページ

see styles
 shourokupeeji / shorokupeeji
    しょうろくページ
{comp} abstract page

抉じ入れる

see styles
 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(Ichidan verb) to force something (into); to thrust forcibly (into)

抉じ開ける

see styles
 kojiakeru
    こじあける
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (lock)

抗しがたい

see styles
 koushigatai / koshigatai
    こうしがたい
(adjective) irresistible; overwhelming

折り悪しく

see styles
 oriashiku
    おりあしく
(adverb) unfortunately; at a bad time; at an unfortunate moment

折り返し点

see styles
 orikaeshiten
    おりかえしてん
turning point; turnaround point (e.g. in a race); turning back point

折目正しい

see styles
 orimetadashii / orimetadashi
    おりめただしい
(adjective) well-mannered; courteous

折返し試験

see styles
 orikaeshishiken
    おりかえししけん
{comp} loopback test

抜きにして

see styles
 nukinishite
    ぬきにして
(expression) leaving out; cutting out; dispensing with

択ばれし者

see styles
 erabareshimono
    えらばれしもの
the chosen one; the chosen ones; the select few

抱きしめる

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

押さえねじ

see styles
 osaeneji
    おさえねじ
locking screw; set screw

押しあける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押しあてる

see styles
 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

押しかえす

see styles
 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) to force back; to jostle

押しかける

see styles
 oshikakeru
    おしかける
(v1,vi) to intrude on

押しこくる

see styles
 oshikokuru
    おしこくる
(transitive verb) (Gunma dialect) to push forcefully

押しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

押したおす

see styles
 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to push down

押したてる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

押しだまる

see styles
 oshidamaru
    おしだまる
(v5r,vi) to keep silent

押しつける

see styles
 oshitsukeru
    おしつける
(transitive verb) to press; to push; to force

押しつぶす

see styles
 oshitsubusu
    おしつぶす
(transitive verb) to squash; to crush; to flatten

押しつまる

see styles
 oshitsumaru
    おしつまる
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight

押しつめる

see styles
 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

押しとおす

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

押しとおる

see styles
 oshitooru
    おしとおる
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way through

押しながす

see styles
 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

押しなべて

see styles
 oshinabete
    おしなべて
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all

押しに弱い

see styles
 oshiniyowai
    おしによわい
(exp,adj-i) weak-willed; easily pressured; pushover

押しのける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

押しの強い

see styles
 oshinotsuyoi
    おしのつよい
(exp,adj-i) aggressive; pushy; in-your-face

押しボタン

see styles
 oshibotan
    おしボタン
push button; push-button

押しまくる

see styles
 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

押しもどす

see styles
 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

押しよせる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

押しわける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

押し上げる

see styles
 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

押し下げる

see styles
 oshisageru
    おしさげる
(transitive verb) to push or press or force down; to depress

押し並べて

see styles
 oshinabete
    おしなべて
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all

押し付ける

see styles
 oshitsukeru
    おしつける
(transitive verb) to press; to push; to force

押し入れる

see styles
 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(Ichidan verb) to shove in; to push in

押し分ける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

押し割り麦

see styles
 oshiwarimugi
    おしわりむぎ
pressed barley

押し動かす

see styles
 oshiugokasu
    おしうごかす
(Godan verb with "su" ending) to push along; to move (something) by pushing

押し固める

see styles
 oshikatameru
    おしかためる
(Ichidan verb) to press together

押し寄せる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

押し広げる

see styles
 oshihirogeru
    おしひろげる
(Ichidan verb) to extend; to expand; to spread out

押し広める

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

押し当てる

see styles
 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

押し捲くる

see styles
 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

押し掛ける

see styles
 oshikakeru
    おしかける
(v1,vi) to intrude on

押し掛け客

see styles
 oshikakekyaku
    おしかけきゃく
uninvited guest

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary