Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

春眠暁を覚えず

see styles
 shunminakatsukiooboezu
    しゅんみんあかつきをおぼえず
(expression) (proverb) (from a Meng Haoran poem) in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log

暗黒エネルギー

see styles
 ankokuenerugii / ankokuenerugi
    あんこくエネルギー
{physics} (See ダークエネルギー) dark energy

Variations:
替え心
替え芯

 kaeshin
    かえしん
spare lead

有為エンジェル

see styles
 uienjeru
    ういエンジェル
(person) Ui Enjeru (1948-)

本来から言えば

see styles
 honraikaraieba
    ほんらいからいえば
(expression) by all rights; legally speaking; properly speaking

桐谷エリザベス

see styles
 kiritanierizabesu
    きりたにエリザベス
(person) Kiritani Erizabesu

欠けがえのない

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(irregular kanji usage) (exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

次郎右エ門興野

see styles
 jirouuemonkouya / jirouemonkoya
    じろううえもんこうや
(place-name) Jirouuemonkouya

水上シャンツェ

see styles
 minakamishantse
    みなかみシャンツェ
(place-name) Minakamishantsue

Variations:
水換え
水替え

 mizukae
    みずかえ
(1) changing the water (e.g. in a fish tank); (2) (See 井戸替え) well cleaning

治右ェ門金山沢

see styles
 jiemonkanayamasawa
    じえもんかなやまさわ
(place-name) Jiemonkanayamasawa

治郎左エ門長根

see styles
 jirouzaemonnagane / jirozaemonnagane
    じろうざえもんながね
(place-name) Jirouzaemonnagane

沿ドニエストル

see styles
 endoniesutoru
    えんドニエストル
(place-name) Transnistria

消えないインク

see styles
 kienaiinku / kienainku
    きえないインク
indelible ink

添え字付き変数

see styles
 soejizukihensuu / soejizukihensu
    そえじづきへんすう
{comp} subscripted variable

清水エスパルス

see styles
 shimizuesuparusu
    しみずエスパルス
(org) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team); (o) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team)

Variations:
潰える
弊える

 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (v1,vi) (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

無水エタノール

see styles
 musuietanooru
    むすいエタノール
{chem} dehydrated ethanol; absolute ethanol

無水カフェイン

see styles
 musuikafein / musuikafen
    むすいカフェイン
{med} anhydrous caffeine; caffeine anhydrous

煮えくりかえる

see styles
 niekurikaeru
    にえくりかえる
(v5r,vi) to boil; to seethe

燃え尽き症候群

see styles
 moetsukishoukougun / moetsukishokogun
    もえつきしょうこうぐん
{med} burnout syndrome

特性エックス線

see styles
 tokuseiekkususen / tokuseekkususen
    とくせいエックスせん
characteristic X-ray

犯人を捕まえる

see styles
 hanninotsukamaeru
    はんにんをつかまえる
(exp,v1) to arrest the culprit

現場をおさえる

see styles
 genbaoosaeru
    げんばをおさえる
(exp,v1) to catch in the act (of)

現場を押さえる

see styles
 genbaoosaeru
    げんばをおさえる
(exp,v1) to catch in the act (of)

Variations:
甘えび
甘海老

 amaebi; amaebi
    あまえび; アマエビ
(kana only) (See 北国赤海老) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp

生きながらえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

Variations:
白和え
白韲え

 shiraae; shiroae(ik) / shirae; shiroae(ik)
    しらあえ; しろあえ(ik)
salad dressed with tofu, white sesame, and white miso

目の色を変える

see styles
 menoirookaeru
    めのいろをかえる
(exp,v1) (idiom) to be in a tizzy; to be in a frenzy; to have one's eyes light up; to have a different look in one's eyes

Variations:
目見え
目見得

 memie
    めみえ
(noun/participle) (1) interview; (noun/participle) (2) stage debut; first appearance; (noun/participle) (3) (humble language) (See お目にかかる) meeting; (noun/participle) (4) (See 奉公人) trial for a servant

相同的組み換え

see styles
 soudoutekikumikae / sodotekikumikae
    そうどうてきくみかえ
homologous recombination

神の見えざる手

see styles
 kaminomiezarute
    かみのみえざるて
(exp,n) {econ} (See 見えざる手) invisible hand

Variations:
称える
讃える

 tataeru
    たたえる
(transitive verb) to extol; to give praise

Variations:
空嘔
空えずき

 karaezuki
    からえずき
{med} retching; vomiturition

笑うに笑えない

see styles
 warauniwaraenai
    わらうにわらえない
(exp,adj-i) being unable to laugh (at a funny but serious situation); forced to hold back laughter

笑みをたたえる

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

答えにくい質問

see styles
 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

組み換えDNA

see styles
 kumikaediienuee / kumikaedienuee
    くみかえディーエヌエー
recombinant DNA

組み替えDNA

see styles
 kumikaediienuee / kumikaedienuee
    くみかえディーエヌエー
recombinant DNA

結合エネルギー

see styles
 ketsugouenerugii / ketsugoenerugi
    けつごうエネルギー
binding energy

絶えることなく

see styles
 taerukotonaku
    たえることなく
(adverb) unceasing; relentless

Variations:
絶え間
絶えま

 taema
    たえま
(1) interval; break; pause; intermission; (2) gap (e.g. in the clouds); rift; cleft

翻って考えると

see styles
 hirugaettekangaeruto
    ひるがえってかんがえると
(expression) (See 翻って・ひるがえって) on second thought; on (further) reflection

老いさらばえる

see styles
 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

考えもつかない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

考えも付かない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

考えをまとめる

see styles
 kangaeomatomeru
    かんがえをまとめる
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order

考え事にふける

see styles
 kangaegotonifukeru
    かんがえごとにふける
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought

耳が聞こえない

see styles
 mimigakikoenai
    みみがきこえない
(exp,adj-i) to be deaf; to not be able to hear

耳が肥えている

see styles
 mimigakoeteiru / mimigakoeteru
    みみがこえている
(exp,v1) to have an ear for music

聞き覚えがある

see styles
 kikioboegaaru / kikioboegaru
    ききおぼえがある
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar

聞くに堪えない

see styles
 kikunitaenai
    きくにたえない
(exp,adj-i) painful to listen to; unbearable to hear

腕に覚えがある

see styles
 udenioboegaaru / udenioboegaru
    うでにおぼえがある
(exp,v5r-i) (idiom) to have confidence in one's own abilities

腹にすえかねる

see styles
 haranisuekaneru
    はらにすえかねる
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach

腹に据えかねる

see styles
 haranisuekaneru
    はらにすえかねる
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach

腹に据え兼ねる

see styles
 haranisuekaneru
    はらにすえかねる
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach

腹をこしらえる

see styles
 haraokoshiraeru
    はらをこしらえる
(exp,v1) to have a meal (before doing something); to fortify oneself with a meal

自動車エンジン

see styles
 jidoushaenjin / jidoshaenjin
    じどうしゃエンジン
automobile engine; automotive engine

自然エネルギー

see styles
 shizenenerugii / shizenenerugi
    しぜんエネルギー
natural energy (usu. renewable energy)

自由エネルギー

see styles
 jiyuuenerugii / jiyuenerugi
    じゆうエネルギー
free energy

良きにはからえ

see styles
 yokinihakarae
    よきにはからえ
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit

Variations:
荏の油
えの油

 enoabura; enoyu
    えのあぶら; えのゆ
perilla oil

菱洋エレクトロ

see styles
 ryouyouerekutoro / ryoyoerekutoro
    りょうようエレクトロ
(org) Ryoyo Electro Corporation; (o) Ryoyo Electro Corporation

Variations:
蝦夷鹿
えぞ鹿

 ezoshika; ezoshika
    えぞしか; エゾシカ
(kana only) Hokkaido sika (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika

Variations:
襟替え
襟換え

 erigae
    えりがえ
(See 半玉,舞子) becoming a geisha (of a geisha apprentice)

見るに堪えない

see styles
 mirunitaenai
    みるにたえない
(expression) (idiom) so miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch

視覚的エディタ

see styles
 shikakutekiedita
    しかくてきエディタ
{comp} visual editor; vi

覚えがめでたい

see styles
 oboegamedetai
    おぼえがめでたい
(expression) (See 御覚えがめでたい) to stand high in one's superior's favor and trust

言い替えるなら

see styles
 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

Variations:
言える
云える

 ieru
    いえる
(Ichidan verb) (1) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; (expression) (2) (archaism) (oft. as. 言えるごとく) said; have said

言葉尻を捉える

see styles
 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up

証拠を押さえる

see styles
 shoukooosaeru / shokooosaeru
    しょうこをおさえる
(exp,v1) to seize (secure) evidence

負け犬の遠吠え

see styles
 makeinunotooboe / makenunotooboe
    まけいぬのとおぼえ
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog

質量エネルギー

see styles
 shitsuryouenerugii / shitsuryoenerugi
    しつりょうエネルギー
{physics} mass-energy

赤ちゃんがえり

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

Variations:


足萎え

 bikko(跛); chinba(跛); ashinae
    びっこ(跛); ちんば(跛); あしなえ
(1) (kana only) (sensitive word) (See びっこを引く) lameness; cripple; (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)

身に覚えがある

see styles
 minioboegaaru / minioboegaru
    みにおぼえがある
(exp,v5r-i) to have the memory of having done something oneself

身に覚えが有る

see styles
 minioboegaaru / minioboegaru
    みにおぼえがある
(exp,v5r-i) to have the memory of having done something oneself

身に覚えのある

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) (See 身に覚えのない) having the memory of having done something oneself; familiar (to one); guilty (look, expression, etc.)

身に覚えのない

see styles
 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself

身に覚えの有る

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) to have the memory of having done something oneself (subordinate phrase)

身に覚えの無い

see styles
 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself

輻射エネルギー

see styles
 fukushaenerugii / fukushaenerugi
    ふくしゃエネルギー
(rare) (See 放射エネルギー) radiant energy

逆フーリェ変換

see styles
 gyakufuurehenkan / gyakufurehenkan
    ぎゃくフーリェへんかん
(mathematics term) inverse Fourier transform

Variations:
途絶え
跡絶え

 todae
    とだえ
pause; intermission; break; interruption; suspension

運動エネルギー

see styles
 undouenerugii / undoenerugi
    うんどうエネルギー
kinetic energy

選炭エ場沈殿池

see styles
 sentankoujouchindenike / sentankojochindenike
    せんたんこうじょうちんでんいけ
(place-name) Sentankoujōchinden'ike

遺伝因子組替え

see styles
 ideninshikumikae
    いでんいんしくみかえ
recombinant gene splicing

遺伝子組み換え

see styles
 idenshikumikae
    いでんしくみかえ
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM

遺憾に堪えない

see styles
 ikannitaenai
    いかんにたえない
(exp,adj-i) really regrettable

Variations:
酢和え
酢韲え

 suae
    すあえ
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar

酸化グラフェン

see styles
 sankagurafen
    さんかグラフェン
{chem} graphene oxide

錦上花を添える

see styles
 kinjouhanaosoeru / kinjohanaosoeru
    きんじょうはなをそえる
(exp,v1) (idiom) (See 錦上添花) to crown beauty with even greater glory

長橋なえぼ公園

see styles
 nagahashinaebokouen / nagahashinaebokoen
    ながはしなえぼこうえん
(place-name) Nagahashinaebo Park

Variations:
闘構え
鬥構え

 tougamae / togamae
    とうがまえ
kanji "fighting" radical

Variations:
阮朝
グエン朝

 genchou(阮朝); guenchou(guen朝) / gencho(阮朝); guencho(guen朝)
    げんちょう(阮朝); グエンちょう(グエン朝)
(hist) Nguyen dynasty (Vietnam; 1802-1945)

阿房の一つ覚え

see styles
 ahounohitotsuoboe / ahonohitotsuoboe
    あほうのひとつおぼえ
(expression) (idiom) one who knows little often repeats it

雁首をそろえる

see styles
 gankubiosoroeru
    がんくびをそろえる
(exp,v1) to sit silently at a meeting

集合フェロモン

see styles
 shuugouferomon / shugoferomon
    しゅうごうフェロモン
aggregation pheromone

Variations:
雨蛙
雨がえる

 amagaeru; amagaeru
    あまがえる; アマガエル
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary