I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

拗じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

拘摩羅羅多


拘摩罗罗多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralabdha

拘摩羅邏多


拘摩罗逻多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralāta

拿你沒辦法


拿你没办法

see styles
ná nǐ méi bàn fǎ
    na2 ni3 mei2 ban4 fa3
na ni mei pan fa
don't know what to do with you (used to express mild exasperation)

指定管理者

see styles
 shiteikanrisha / shitekanrisha
    していかんりしゃ
designated manager; designated administrator

指数演算子

see styles
 shisuuenzanshi / shisuenzanshi
    しすうえんざんし
{comp} exponential operator

指示代名詞

see styles
 shijidaimeishi / shijidaimeshi
    しじだいめいし
{gramm} demonstrative pronoun

指示形容詞

see styles
 shijikeiyoushi / shijikeyoshi
    しじけいようし
{gramm} demonstrative adjective

振動規制法

see styles
 shindoukiseihou / shindokiseho
    しんどうきせいほう
{law} Vibration Regulation Act

捩じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

捲したてる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

捲し立てる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

捻じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

Variations:
掠る
擦る

 kasuru
    かする
(transitive verb) (1) (kana only) to graze (e.g. bullet); to scratch; to touch lightly; (transitive verb) (2) (kana only) to take a percentage; to exploit; to squeeze

Variations:
接心
摂心

 sesshin; shoushin(摂心) / sesshin; shoshin(摂心)
    せっしん; しょうしん(摂心)
(noun/participle) (1) {Buddh} concentration; (noun/participle) (2) (See 坐禅) period of intensive zazen

Variations:
推称
推賞

 suishou / suisho
    すいしょう
(noun, transitive verb) admiration; praise

掻きむしる

see styles
 kakimushiru
    かきむしる
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off

描き下ろす

see styles
 kakiorosu
    かきおろす
(transitive verb) to draw (original illustrations, artwork, etc.); to draw specially (for)

握りつぶす

see styles
 nigiritsubusu
    にぎりつぶす
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother

摩訶婆羅多


摩诃婆罗多

see styles
mó hē pó luó duō
    mo2 he1 po2 luo2 duo1
mo ho p`o lo to
    mo ho po lo to
 mahaabaarata / mahabarata
    マハーバーラタ
Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC
(work) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE); (wk) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE)

摺り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

摺り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

擂り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

操作コード

see styles
 sousakoodo / sosakoodo
    そうさコード
{comp} operation code

擦り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

Variations:
擦れ
摩れ

 sure; sure
    すれ; スレ
(n,n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) (See 世間擦れ・せけんずれ) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister

支払い猶予

see styles
 shiharaiyuuyo / shiharaiyuyo
    しはらいゆうよ
(noun - becomes adjective with の) payment moratorium; extension on payment; respite for payment

支払準備率

see styles
 shiharaijunbiritsu
    しはらいじゅんびりつ
reserve ratio; reserve rate

Variations:
改む
革む

 aratamu
    あらたむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 改める・3) to examine; to check; to inspect

Variations:
放埓
放埒

 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

政治的配慮

see styles
 seijitekihairyo / sejitekihairyo
    せいじてきはいりょ
political consideration

教育総監部

see styles
 kyouikusoukanbu / kyoikusokanbu
    きょういくそうかんぶ
(hist) Inspectorate General of Military Training (1898-1945)

数え上げる

see styles
 kazoeageru
    かぞえあげる
(transitive verb) to count up; to enumerate

数え立てる

see styles
 kazoetateru
    かぞえたてる
(transitive verb) to enumerate; to count up

Variations:
整然
井然

 seizen / sezen
    せいぜん
(adj-t,adv-to) orderly; regular; systematic; well-organized; well-organised; trim; tidy; accurate

敷居値演算

see styles
 shikiichienzan / shikichienzan
    しきいちえんざん
{comp} threshold operation

文字発生器

see styles
 mojihasseiki / mojihasseki
    もじはっせいき
{comp} character generator

文学クラブ

see styles
 bungakukurabu
    ぶんがくクラブ
literary club; literature club

文書型宣言

see styles
 bunshogatasengen
    ぶんしょがたせんげん
{comp} document type declaration

新たな日常

see styles
 aratananichijou / aratananichijo
    あらたなにちじょう
(exp,n) new normal

新世紀世代

see styles
 shinseikisedai / shinsekisedai
    しんせいきせだい
(See ミレニアル世代) millennials; millennial generation

新日本建設

see styles
 shinnihonkensetsu
    しんにほんけんせつ
(company) Shinnihon Corporation; (c) Shinnihon Corporation

新日本製鉄

see styles
 shinnipponseitetsu / shinnipponsetetsu
    しんにっぽんせいてつ
(company) Nippon Steel Corporation; (c) Nippon Steel Corporation

新日本製鐵

see styles
 shinnihonseitetsu / shinnihonsetetsu
    しんにほんせいてつ
(company) Nippon Steel Corporation; (c) Nippon Steel Corporation

新珠三千代

see styles
 aratamamichiyo
    あらたまみちよ
(person) Aratama Michiyo (1930.1-)

日を改めて

see styles
 hioaratamete
    ひをあらためて
(expression) another day; some other day

日光角化症

see styles
 nikkoukakukashou / nikkokakukasho
    にっこうかくかしょう
{med} actinic keratosis; solar keratosis; senile keratosis

日平トヤマ

see styles
 nippeitoyama / nippetoyama
    にっぺいトヤマ
(org) Nippei Toyama Corporation; (o) Nippei Toyama Corporation

日本民主党

see styles
 nihonminshutou / nihonminshuto
    にほんみんしゅとう
(1) (hist) Japan Democratic Party (1954-1955); (2) (hist) Democratic Party (of Japan; 1947-1950)

日本社会党

see styles
 nipponshakaitou; nihonshakaitou / nipponshakaito; nihonshakaito
    にっぽんしゃかいとう; にほんしゃかいとう
(hist) (See 社会民主党) Japan Socialist Party (1945-1996; succeeded by the Social Democratic Party of Japan); JSP

日本経団連

see styles
 nipponkeidanren / nipponkedanren
    にっぽんけいだんれん
(org) Nippon Keidanren (Japan Business Federation) (abbreviation); (o) Nippon Keidanren (Japan Business Federation) (abbreviation)

日本被団協

see styles
 nihonhidankyou / nihonhidankyo
    にほんひだんきょう
(org) Nihon Hidankyo; Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations; (o) Nihon Hidankyo; Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations

日本遠征記

see styles
 nihonenseiki / nihonenseki
    にほんえんせいき
(work) Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan (1856 report on the 1852-1854 Perry expeditions written by Francis L. Hawks; authorized by Matthew Perry); (wk) Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan (1856 report on the 1852-1854 Perry expeditions written by Francis L. Hawks; authorized by Matthew Perry)

日東ベスト

see styles
 nittoubesuto / nittobesuto
    にっとうベスト
(org) Nittobest Corporation; (o) Nittobest Corporation

日立製作所

see styles
 hitachiseisakujo / hitachisesakujo
    ひたちせいさくじょ
(company) Hitachi (Corporation); (c) Hitachi (Corporation)

旧知津狩川

see styles
 kyuushiratsukarigawa / kyushiratsukarigawa
    きゅうしらつかりがわ
(place-name) Kyūshiratsukarigawa

Variations:
早々
早早

 hayahaya
    はやはや
(adverb) (archaism) (used as an imperative) quickly

旭電化工業

see styles
 asahidenkakougyou / asahidenkakogyo
    あさひでんかこうぎょう
(company) ADEKA Corporation (formerly known as Asahi Denka Corporation); (c) ADEKA Corporation (formerly known as Asahi Denka Corporation)

普久原恒勇

see styles
 fukuharatsuneo
    ふくはらつねお
(person) Fukuhara Tsuneo

普久原朝教

see styles
 fukuharatomonori
    ふくはらとものり
(person) Fukuhara Tomonori

Variations:
景仰
敬仰

 keikou; keigyou(敬仰) / keko; kegyo(敬仰)
    けいこう; けいぎょう(敬仰)
(noun, transitive verb) adoration; admiration; reverence

暑気あたり

see styles
 shokiatari
    しょきあたり
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
暗穴
闇穴

 anketsu
    あんけつ
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (hist) (abbreviation) (See 闇穴道) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762)

曲線発生器

see styles
 kyokusenhasseiki / kyokusenhasseki
    きょくせんはっせいき
{comp} curve generator

書き改める

see styles
 kakiaratameru
    かきあらためる
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel)

書き立てる

see styles
 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list

書き連ねる

see styles
 kakitsuraneru
    かきつらねる
(transitive verb) to make a list; to enumerate

Variations:
月一
月1

 tsukiichi / tsukichi
    つきいち
(noun - becomes adjective with の) (1) (at a rate of) once a month; (2) 10 percent monthly interest

月潟村飛地

see styles
 tsukigatamuratobichi
    つきがたむらとびち
(place-name) Tsukigatamuratobichi

有り難がる

see styles
 arigatagaru
    ありがたがる
(transitive verb) (kana only) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude

有村つぐみ

see styles
 arimuratsugumi
    ありむらつぐみ
(person) Arimura Tsugumi (1972.2.22-)

有村とおる

see styles
 arimuratooru
    ありむらとおる
(person) Arimura Tooru

有野町唐櫃

see styles
 arinochoukarato / arinochokarato
    ありのちょうからと
(place-name) Arinochōkarato

朝鮮總督府


朝鲜总督府

see styles
cháo xiǎn zǒng dū fǔ
    chao2 xian3 zong3 du1 fu3
ch`ao hsien tsung tu fu
    chao hsien tsung tu fu
Japanese colonial administration of Korea 1910-1945

期待収益率

see styles
 kitaishuuekiritsu / kitaishuekiritsu
    きたいしゅうえきりつ
{finc} expected rate of return

木下工務店

see styles
 kinoshitakoumuten / kinoshitakomuten
    きのしたこうむてん
(org) Kinoshita Corporation; (o) Kinoshita Corporation

木村玉治郎

see styles
 kimuratamajirou / kimuratamajiro
    きむらたまじろう
(person) Kimura Tamajirō

木村篤太郎

see styles
 kimuratokutarou / kimuratokutaro
    きむらとくたろう
(person) Kimura Tokutarō (1886.2.7-1982.8.8)

木浦助八重

see styles
 kiuratasukaribae
    きうらたすかりばえ
(place-name) Kiuratasukaribae

末笯曷剌他

see styles
mò nú hé là tā
    mo4 nu2 he2 la4 ta1
mo nu ho la t`a
    mo nu ho la ta
 Madoarata
Manorhita, or Manoratha, tr. by 如意, an Indian prince who became the disciple and successor of Vasubandhu, reputed author of the 毘婆沙論 Vibhāṣā śāstra and the twenty-second patriarch.

Variations:
末脚
末足

 sueashi
    すえあし
{horse} accelerating in the final stretch

本埜村飛地

see styles
 motonomuratobichi
    もとのむらとびち
(place-name) Motonomuratobichi

本篤十六世


本笃十六世

see styles
běn dǔ shí liù shì
    ben3 du3 shi2 liu4 shi4
pen tu shih liu shih

More info & calligraphy:

Benedict
Pope Benedict XVI, original name Joseph Alois Ratzinger (1927–2022), pope 2005–2013

村上開明堂

see styles
 murakamikaimeidou / murakamikaimedo
    むらかみかいめいどう
(company) Murakami Corporation; (c) Murakami Corporation

村田あゆみ

see styles
 murataayumi / muratayumi
    むらたあゆみ
(person) Murata Ayumi (1982.1.12-)

村田ちひろ

see styles
 muratachihiro
    むらたちひろ
(person) Murata Chihiro (1991.12.9-)

村田めぐみ

see styles
 muratamegumi
    むらためぐみ
(person) Murata Megumi (1981.3.3-)

村田吉次郎

see styles
 muratakichijirou / muratakichijiro
    むらたきちじろう
(person) Murata Kichijirō (1927.7.18-)

村田喜代子

see styles
 muratakiyoko
    むらたきよこ
(person) Murata Kiyoko (1945-)

村田奈々子

see styles
 muratananako
    むらたななこ
(person) Murata Nanako

村田慶之輔

see styles
 muratakeinosuke / muratakenosuke
    むらたけいのすけ
(person) Murata Keinosuke

村田敬次郎

see styles
 muratakeijirou / muratakejiro
    むらたけいじろう
(person) Murata Keijirō (1924.2-)

村田早耶香

see styles
 muratasayaka
    むらたさやか
(person) Murata Sayaka

村田清風墓

see styles
 murataseifuuhaka / muratasefuhaka
    むらたせいふうはか
(place-name) Murata Seifū (grave)

村田清風館

see styles
 murataseifuukan / muratasefukan
    むらたせいふうかん
(place-name) Murata Seifū Hall

村田由香里

see styles
 muratayukari
    むらたゆかり
(person) Murata Yukari

村田町住宅

see styles
 muratamachijuutaku / muratamachijutaku
    むらたまちじゅうたく
(place-name) Muratamachijuutaku

村田製作所

see styles
 murataseisakujo / muratasesakujo
    むらたせいさくじょ
(place-name) Murataseisakujo

来住廃寺跡

see styles
 kishihaideraato / kishihaiderato
    きしはいでらあと
(place-name) Kishihaideraato

東京六大学

see styles
 toukyourokudaigaku / tokyorokudaigaku
    とうきょうろくだいがく
Tokyo Big Six Universities (esp. the baseball federation)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary