There are 14883 total results for your ホ search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
roorubosuton; rooru bosuton ロールボストン; ロール・ボストン |
(See ドラムバッグ,ボストンバッグ) gym bag (wasei: roll Boston); sports bag; drum-shaped bag; cylindrical bag |
Variations: |
roonbouruzu; roon bouruzu / roonboruzu; roon boruzu ローンボウルズ; ローン・ボウルズ |
lawn bowls; bowls |
Variations: |
rojikkuboodo; rojikku boodo ロジックボード; ロジック・ボード |
{comp} logic board |
Variations: |
robottoaamu; robotto aamu / robottoamu; robotto amu ロボットアーム; ロボット・アーム |
robotic arm (eng: robot arm); manipulator |
Variations: |
robottosuutsu; robotto suutsu / robottosutsu; robotto sutsu ロボットスーツ; ロボット・スーツ |
(See パワードスーツ) powered exoskeleton (esp. in SF); power suit; robot suit |
Variations: |
waakahorikku; waakaahorikku / wakahorikku; wakahorikku ワーカホリック; ワーカーホリック |
workaholic; workaholism |
ワークステーション・ビューポート |
waakusuteeshon byuupooto / wakusuteeshon byupooto ワークステーション・ビューポート |
(computer terminology) workstation viewport |
Variations: |
ahoudori; shintenou(信天翁); ahoudori / ahodori; shinteno(信天翁); ahodori あほうどり; しんてんおう(信天翁); アホウドリ |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
Variations: |
rokkakuanatsukiboruto ろっかくあなつきボルト |
hex socket head cap bolt |
Variations: |
maetsubo まえつぼ |
frontal sandal strap (between the toes) |
受信側トランスポートエンティティ see styles |
jushingawatoransupootoentiti じゅしんがわトランスポートエンティティ |
{comp} receiving transport entity |
Variations: |
hoezura ほえづら |
tearful face |
Variations: |
hohoemi; hooemi(微笑mi, 頬笑mi) ほほえみ; ほおえみ(微笑み, 頬笑み) |
smile |
Variations: |
kappojiru かっぽじる |
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears) |
Variations: |
hourinageru / horinageru ほうりなげる |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to fling; (transitive verb) (2) to abandon (one's work); to give up; to lay aside |
Variations: |
hinatabokori ひなたぼこり |
(dated) (See 日向ぼっこ) basking in the sun |
Variations: |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(n,vs,vi) basking in the sun; sunbathing |
Variations: |
gokurakutonbo ごくらくとんぼ |
(yoji) happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる see styles |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる |
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
Variations: |
kirakutonbo(気楽蜻蛉, 気楽tonbo); kirakutonbo(気楽tonbo) きらくとんぼ(気楽蜻蛉, 気楽とんぼ); きらくトンボ(気楽トンボ) |
(See 極楽蜻蛉) happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
Variations: |
yakebokkui; yakebokui(sk) やけぼっくい; やけぼくい(sk) |
charred stake; ember |
Variations: |
amaenbou / amaenbo あまえんぼう |
(noun or adjectival noun) wheedling child; spoiled child (spoilt); pampered child; child who always demands attention |
Variations: |
warainotsubo(笑inotsubo); warainotsubo(笑inotsubo, 笑ino壺) わらいのツボ(笑いのツボ); わらいのつぼ(笑いのつぼ, 笑いの壺) |
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone |
Variations: |
kikioboegaaru / kikioboegaru ききおぼえがある |
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar |
Variations: |
bouzenjishitsu / bozenjishitsu ぼうぜんじしつ |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded |
Variations: |
baranotsubomi(薔薇notsubomi, 薔薇no蕾); baranotsubomi(barano蕾) ばらのつぼみ(薔薇のつぼみ, 薔薇の蕾); バラのつぼみ(バラの蕾) |
(exp,n) rosebud |
Variations: |
misuborashii / misuborashi みすぼらしい |
(adjective) (kana only) shabby; unsightly; unkempt |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
送信側トランスポートエンティティ see styles |
soushingawatoransupootoentiti / soshingawatoransupootoentiti そうしんがわトランスポートエンティティ |
{comp} sending transport entity |
Variations: |
shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru) しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー |
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) {kabuki} (See 黒衣・くろご・1) stagehand; prompter |
Variations: |
karihoruniumu; kariforuniumu カリホルニウム; カリフォルニウム |
californium (Cf) |
Variations: |
shafuruboodo; shaffuruboodo シャフルボード; シャッフルボード |
shuffleboard |
Variations: |
inboisu; inoisu(sk) インボイス; インヴォイス(sk) |
(1) {bus} invoice; (2) tax invoice; qualified invoice |
Variations: |
ijaboodo; ija boodo ウィジャボード; ウィジャ・ボード |
ouija board; spirit board; talking board |
Variations: |
sabonsou; sabonsou / sabonso; sabonso サボンそう; サボンソウ |
soapwort (Saponaria officinalis) |
Variations: |
riboondooru; riboon dooru リボーンドール; リボーン・ドール |
reborn doll; hand-made art doll |
Variations: |
nihonjin(p); nipponjin にほんじん(P); にっぽんじん |
Japanese person |
Variations: |
katappo; katappou(片方) / katappo; katappo(片方) かたっぽ; かたっぽう(片っ方) |
(1) (kana only) (colloquialism) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (colloquialism) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow |
Variations: |
kapoeira; kapoera; kapoera / kapoera; kapoera; kapoera カポエイラ; カポエラ; カポエィラ |
capoeira (por:) |
Variations: |
penhorudaa; penhoruda(sk) / penhoruda; penhoruda(sk) ペンホルダー; ペンホルダ(sk) |
(1) penholder; pen holder; (2) (abbreviation) {sports} (See ペンホルダーグリップ) penhold grip (in table tennis) |
Variations: |
chesutoboisu; chesuto boisu チェストボイス; チェスト・ボイス |
(See 胸声) chest voice |
Variations: |
booasensou(booa戦争); buuasensou(buua戦争); buurusensou(buuru戦争) / booasenso(booa戦争); buasenso(bua戦争); burusenso(buru戦争) ボーアせんそう(ボーア戦争); ブーアせんそう(ブーア戦争); ブールせんそう(ブール戦争) |
(hist) (second) Boer War (1899-1902) |
Variations: |
hooza; hoosa; hoosaa; hoozaa / hooza; hoosa; hoosa; hooza ホーザ; ホーサ; ホーサー; ホーザー |
hawser |
ホースシューベンド国立戦争記念公園 see styles |
hoosushuubendokokuritsusensoukinenkouen / hoosushubendokokuritsusensokinenkoen ホースシューベンドこくりつせんそうきねんこうえん |
(place-name) Horseshoe Bend National Military Park |
ホースフェイスユニコーンフィッシュ see styles |
hoosufeisuyunikoonfisshu / hoosufesuyunikoonfisshu ホースフェイスユニコーンフィッシュ |
horseface unicornfish (Naso fageni) |
Variations: |
pooserin; pooseren; poosuren ポーセリン; ポーセレン; ポースレン |
porcelain |
Variations: |
hoomudorama(p); hoomu dorama ホームドラマ(P); ホーム・ドラマ |
family-centered sitcom (wasei: home drama); TV drama of family life; soap opera |
Variations: |
hoomupeeji(p); hoomu peeji ホームページ(P); ホーム・ページ |
(1) {internet} home page (of a website or browser); homepage; (2) {internet} (See ウェブページ) web page; (3) {internet} (See ウェブサイト) website |
Variations: |
hooruinwan; hooru in wan ホールインワン; ホール・イン・ワン |
{golf} hole in one |
Variations: |
poi; poi; poi; poi; poi ぽい; ポイ; ぽいっ; ポイっ; ポイッ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly (throwing, tossing, etc.); nonchalantly; casually |
ボイヤンシーコントロール・デバイス |
boiyanshiikontorooru debaisu / boiyanshikontorooru debaisu ボイヤンシーコントロール・デバイス |
buoyancy control device; BCD |
Variations: |
horamiぃ; horemiぃ; horamii(sk); horamii(sk); horemii(sk) / horamiぃ; horemiぃ; horami(sk); horami(sk); horemi(sk) ほらみぃ; ほれみぃ; ほらみー(sk); ほらみい(sk); ほれみい(sk) |
(interjection) (ksb:) see!; didn't I tell you (this would happen) |
Variations: |
bouringu(p); booringu(p) / boringu(p); booringu(p) ボウリング(P); ボーリング(P) |
bowling (esp. tenpin) |
Variations: |
houreisen / horesen ほうれいせん |
(See 鼻唇溝) nasolabial fold; smile line; laugh line |
Variations: |
bokukko(boku娘, boku子); bokukko(僕娘, 僕子) ボクっこ(ボクっ娘, ボクっ子); ぼくっこ(僕っ娘, 僕っ子) |
(manga slang) (See オレっ娘) young woman who uses the first person pronoun "boku" |
Variations: |
pokettoberu(p); poketto beru ポケットベル(P); ポケット・ベル |
(See ポケベル) pager (wasei: pocket bell); beeper |
Variations: |
botannokakechigai ボタンのかけちがい |
(exp,n) being at cross-purposes from the start; getting off on the wrong foot; doing up one's buttons wrongly |
Variations: |
hotto(p); hotto(p); hotto ほっと(P); ホッと(P); ホっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a feeling of relief; with a sigh of relief; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) deeply (sigh) |
Variations: |
hottorain(p); hotto rain ホットライン(P); ホット・ライン |
hot line; hotline |
Variations: |
poppuaato(p); poppu aato / poppuato(p); poppu ato ポップアート(P); ポップ・アート |
pop art |
Variations: |
bodiiweebu; bodiiueebu / bodiweebu; bodiueebu ボディーウェーブ; ボディーウエーブ |
bodywave (breakdancing) |
Variations: |
popyuraa(p); popyura(sk) / popyura(p); popyura(sk) ポピュラー(P); ポピュラ(sk) |
(adjectival noun) (1) popular; well-liked; (adjectival noun) (2) common; frequent; popular; (3) (abbreviation) (See ポピュラーミュージック) popular music; pop music |
Variations: |
horumonyaki(horumon焼ki, horumon焼); horumonyaki(放物焼ki) ホルモンやき(ホルモン焼き, ホルモン焼); ほるもんやき(放物焼き) |
(kana only) (See ホルモン・2) fried beef or pork offal (entrails) |
Variations: |
borogaderu(boroga出ru); borogaderu(boroga出ru, 襤褸ga出ru) ボロがでる(ボロが出る); ぼろがでる(ぼろが出る, 襤褸が出る) |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
horogurafi(p); horogurafii / horogurafi(p); horogurafi ホログラフィ(P); ホログラフィー |
holography |
ホワイトストライプトピグミーゴビー see styles |
howaitosutoraiputopigumiigobii / howaitosutoraiputopigumigobi ホワイトストライプトピグミーゴビー |
spotted pygmy goby (Eviota guttata); green pygmy-goby |
ホワイトスポッティドスパインフット see styles |
howaitosupottidosupainfutto ホワイトスポッティドスパインフット |
white-spotted spinefoot (Siganus canaliculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish) |
ホワイトスポットダムゼルフィッシュ see styles |
howaitosupottodamuzerufisshu ホワイトスポットダムゼルフィッシュ |
Hawaiian dascyllus (Dascyllus albisella); whitespot damselfish |
ホワイトフィンサージャンフィッシュ see styles |
howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu ホワイトフィンサージャンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
ホワイトフィンサージョンフィッシュ see styles |
howaitofinsaajonfisshu / howaitofinsajonfisshu ホワイトフィンサージョンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
Variations: |
pondekeejo; pon de keejo ポンデケージョ; ポン・デ・ケージョ |
{food} cheese bun (por: pão de queijo); Brazilian cheese bread |
Variations: |
honnosukoshi ほんのすこし |
(exp,adv) just a little |
イアースポットエンジェルフィッシュ see styles |
iaasupottoenjerufisshu / iasupottoenjerufisshu イアースポットエンジェルフィッシュ |
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish |
インフォメーションレボリューション see styles |
infomeeshonreboryuushon / infomeeshonreboryushon インフォメーションレボリューション |
information revolution |
Variations: |
ekusupooto; ekisupooto(sk) エクスポート; エキスポート(sk) |
(1) export; exported goods; (noun, transitive verb) (2) {comp} (See インポート・2) exporting (data) |
Variations: |
ozonhooru(p); ozon hooru オゾンホール(P); オゾン・ホール |
ozone hole |
オレンジスポッティドスパインフット see styles |
orenjisupottidosupainfutto オレンジスポッティドスパインフット |
goldlined spinefoot (Siganus guttatus, species of Eastern Indian Ocean and Western Pacific rabbitfish); orange-spotted spinefoot |
Variations: |
kauchipoteto(p); kauchi poteto カウチポテト(P); カウチ・ポテト |
couch potato; television addict |
Variations: |
gattsupoozu(p); gattsu poozu ガッツポーズ(P); ガッツ・ポーズ |
triumphant pose (assumed by an athlete, etc.) (wasei: guts pose) |
キーファーサザーランドのベイボーイ see styles |
kiifaasazaarandonobeibooi / kifasazarandonobebooi キーファーサザーランドのベイボーイ |
(work) The Bay Boy (film); (wk) The Bay Boy (film) |
Variations: |
kiipointo(p); kii pointo / kipointo(p); ki pointo キーポイント(P); キー・ポイント |
key point; the key |
Variations: |
kiihorudaa(p); kii horudaa / kihoruda(p); ki horuda キーホルダー(P); キー・ホルダー |
(1) keychain (wasei: key holder); key chain; (2) key ring (encryption) |
キングオブキックボクサーファイナル see styles |
kinguobukikkubokusaafainaru / kinguobukikkubokusafainaru キングオブキックボクサーファイナル |
(work) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film); (wk) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film) |
Variations: |
geetobooru(p); geeto booru ゲートボール(P); ゲート・ボール |
gateball (mallet sport similar to croquet) |
Variations: |
kootojibowaaru; kootojiboaaru / kootojibowaru; kootojiboaru コートジボワール; コートジボアール |
Côte d'Ivoire; Ivory Coast |
ゴールドスポッティドスパインフット see styles |
goorudosupottidosupainfutto ゴールドスポッティドスパインフット |
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish |
ジャンバディストポクランモリエール see styles |
janbadisutopokuranmorieeru ジャンバディストポクランモリエール |
(person) Jean Baptiste Poquelin Moliere |
シリアル・ポインティング・デバイス |
shiriaru pointingu debaisu シリアル・ポインティング・デバイス |
(computer terminology) serial pointing device |
Variations: |
suppori(p); zuppori; zupposhi すっぽり(P); ずっぽり; ずっぽし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. when being covered in something) entirely; completely; (adv,adv-to) (2) (esp. when something is inserted or removed) cleanly; snugly |
スティック型ポインティングデバイス see styles |
sutikkukatapointingudebaisu スティックかたポインティングデバイス |
{comp} stick-type pointing device |
Variations: |
sunoobooto(p); sunoo booto スノーボート(P); スノー・ボート |
(plastic) toboggan (wasei: snow boat) |
Variations: |
supootsukaa(p); supootsu kaa / supootsuka(p); supootsu ka スポーツカー(P); スポーツ・カー |
sports car |
スポッテッドシャープノーズパファー see styles |
supotteddoshaapunoozupafaa / supotteddoshapunoozupafa スポッテッドシャープノーズパファー |
spotted sharpnosed puffer (Canthigaster punctatissima) |
スポットテールバタフライフィッシュ see styles |
supottoteerubatafuraifisshu スポットテールバタフライフィッシュ |
spot-tail butterflyfish (Chaetodon ocellicaudus) |
スポットネイプバタフライフィッシュ see styles |
supottoneipubatafuraifisshu / supottonepubatafuraifisshu スポットネイプバタフライフィッシュ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
スポットフィンバタフライフィッシュ see styles |
supottofinbatafuraifisshu スポットフィンバタフライフィッシュ |
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus) |
スリースポットエンジェルフィッシュ see styles |
suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu スリースポットエンジェルフィッシュ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
Variations: |
dansuhooru(p); dansu hooru ダンスホール(P); ダンス・ホール |
dance hall; ballroom |
Variations: |
deokishiribo; deokishirubo(sk) デオキシリボ; デオキシルボ(sk) |
deoxyribo (nucleic acid) |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.