I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

差別化戦略

see styles
 sabetsukasenryaku
    さべつかせんりゃく
{bus} differentiation strategy; product differentiation

Variations:
希求
冀求

 kikyuu / kikyu
    ききゅう
(noun, transitive verb) longing; great desire; aspiration

希波克拉底

see styles
xī bō kè lā dǐ
    xi1 bo1 ke4 la1 di3
hsi po k`o la ti
    hsi po ko la ti
Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine

帕拉塞爾士


帕拉塞尔士

see styles
pà lā sè ěr shì
    pa4 la1 se4 er3 shi4
p`a la se erh shih
    pa la se erh shih
Paracelsius (Auroleus Phillipus Theostratus Bombastus von Hohenheim, 1493-1541), Swiss alchemist and prominent early European scientist

常磐白鳥町

see styles
 joubanshiratorimachi / jobanshiratorimachi
    じょうばんしらとりまち
(place-name) Jōbanshiratorimachi

平トンネル

see styles
 hiratonneru
    ひらトンネル
(place-name) Hira Tunnel

平均レート

see styles
 heikinreeto / hekinreeto
    へいきんレート
{comp} average rate

平均視聴率

see styles
 heikinshichouritsu / hekinshichoritsu
    へいきんしちょうりつ
average audience rating

平塚八兵衛

see styles
 hiratsukahachibee
    ひらつかはちべえ
(person) Hiratsuka Hachibee (1913.9.22-1979.10.30)

平成研究会

see styles
 heiseikenkyuukai / hesekenkyukai
    へいせいけんきゅうかい
(See 自由民主党・1) Heisei Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party)

平戸永谷川

see styles
 hiratonagayagawa
    ひらとながやがわ
(place-name) Hiratonagayagawa

平方平均數


平方平均数

see styles
píng fāng píng jun shù
    ping2 fang1 ping2 jun1 shu4
p`ing fang p`ing chün shu
    ping fang ping chün shu
root mean square (RMS); quadratic root

平板動物目

see styles
 heibandoubutsumoku / hebandobutsumoku
    へいばんどうぶつもく
Tricoplaciformes; order of multicellular invertebrates

平板動物綱

see styles
 heibandoubutsukou / hebandobutsuko
    へいばんどうぶつこう
Tricoplacia (class of multicellular invertebrates)

平板動物門

see styles
 heibandoubutsumon / hebandobutsumon
    へいばんどうぶつもん
Placozoa (phylum of multicellular invertebrates)

平田オリザ

see styles
 hirataoriza
    ひらたオリザ
(person) Hirata Oriza (1962.11-)

平田九州男

see styles
 hiratakusuo
    ひらたくすお
(person) Hirata Kusuo (1909.9.7-)

平田町中山

see styles
 hiratachounakayama / hiratachonakayama
    ひらたちょうなかやま
(place-name) Hiratachōnakayama

平田町戸内

see styles
 hiratachouhenai / hiratachohenai
    ひらたちょうへない
(place-name) Hiratachōhenai

平田町黒川

see styles
 hiratachoukurokawa / hiratachokurokawa
    ひらたちょうくろかわ
(place-name) Hiratachōkurokawa

平田篤胤墓

see styles
 hirataatsutanehaka / hiratatsutanehaka
    ひらたあつたねはか
(place-name) Hirata Atsutane (grave)

年が改まる

see styles
 toshigaaratamaru / toshigaratamaru
    としがあらたまる
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts

年均增長率


年均增长率

see styles
nián jun zēng zhǎng lǜ
    nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4
nien chün tseng chang lü
annual rate of growth

Variations:
年神
歳神

 toshigami
    としがみ
(1) (See 神・かみ・1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) (See 歳徳神) goddess of (lucky) directions

Variations:
幹竹
乾竹

 karatake; karatake
    からたけ; カラタケ
(1) (kana only) (See マダケ) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See ハチク) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)

幼児死亡率

see styles
 youjishibouritsu / yojishiboritsu
    ようじしぼうりつ
infant mortality rate

幼發拉底河


幼发拉底河

see styles
yòu fā lā dǐ hé
    you4 fa1 la1 di3 he2
yu fa la ti ho
Euphrates River

Variations:
幾世
幾代

 ikuyo
    いくよ
generations; ages; years

広告掲載料

see styles
 koukokukeisairyou / kokokukesairyo
    こうこくけいさいりょう
(See 広告料) advertising rates

庇西特拉圖


庇西特拉图

see styles
bì xī tè lā tú
    bi4 xi1 te4 la1 tu2
pi hsi t`e la t`u
    pi hsi te la tu
Pisistratus (-528 BC), tyrant (ruler) of Athens at different times between 561 BC and 528 BC

Variations:
廃退
廃頽

 haitai
    はいたい
(n,vs,vi) (1) (See 退廃・1) (moral) decay; (social) decline; decadence; corruption; degeneration; deterioration; (n,vs,vi) (2) decline (in prosperity); falling into disuse

建武の新政

see styles
 kenmunoshinsei / kenmunoshinse
    けんむのしんせい
(exp,n) (hist) Kenmu Restoration (1333-1336)

Variations:
弁才
辯才

 bensai
    べんさい
eloquence; oratorical talent

引きはなす

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(transitive verb) to pull apart; to separate

引きわける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引き分ける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引っかき傷

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っかき疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っ掻き傷

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っ掻き疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引数分離子

see styles
 hikisuubunrishi / hikisubunrishi
    ひきすうぶんりし
{comp} parameter separator

強制収容所

see styles
 kyouseishuuyoujo / kyoseshuyojo
    きょうせいしゅうようじょ
concentration camp

弾力的運用

see styles
 danryokutekiunyou / danryokutekiunyo
    だんりょくてきうんよう
elastic operation; flexible management

影を落とす

see styles
 kageootosu
    かげをおとす
(exp,v5s) (literal or figurative) to cast a shadow

後奈良天皇

see styles
 gonaratennou / gonaratenno
    ごならてんのう
(person) Emperor Go-Nara; Go-Nara Tenno (1496-1557 CE, reigning: 1526-1557 CE)

後柏原天皇

see styles
 gokashiwabaratennou / gokashiwabaratenno
    ごかしわばらてんのう
(person) Emperor Go-Kashiwabara; Go-Kashiwabara Tenno (1464-1526 CE, reigning: 1500-1526 CE)

御役所仕事

see styles
 oyakushoshigoto
    おやくしょしごと
bureaucratic routine; red tape

Variations:
御念
ご念

 gonen
    ごねん
worry; care; consideration

御構いなし

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

御構い無し

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

御歯黒蜻蛉

see styles
 ohagurotonbo
    おはぐろとんぼ
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly)

御目出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

御芽出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

心もとない

see styles
 kokoromotonai
    こころもとない
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague

必栗託仡那


必栗讬仡那

see styles
bì lì tuō yìn à
    bi4 li4 tuo1 yin4 a4
pi li t`o yin a
    pi li to yin a
 hiritakukitsuna
pṛthagjana, interpreted as 獨生, 異生, and 凡夫; pṛthak is separately, individually; with Buddhists the whole term means born an ordinary man; the common people.

忍不墮惡趣


忍不堕恶趣

see styles
rěn bù duò è qù
    ren3 bu4 duo4 e4 qu4
jen pu to o ch`ü
    jen pu to o chü
 nin fuda akushu
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration.

Variations:
忝い
辱い

 katajikenai
    かたじけない
(adjective) (kana only) grateful; indebted

怒りの葡萄

see styles
 ikarinobudou / ikarinobudo
    いかりのぶどう
(work) The Grapes of Wrath (novel by Steinbeck); (wk) The Grapes of Wrath (novel by Steinbeck)

怒りを買う

see styles
 ikariokau
    いかりをかう
(exp,v5u) to rouse anger; to provoke wrath; to offend

Variations:
思料
思量

 shiryou / shiryo
    しりょう
(noun, transitive verb) careful consideration; thought

急ごしらえ

see styles
 kyuugoshirae / kyugoshirae
    きゅうごしらえ
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation

性格が悪い

see styles
 seikakugawarui / sekakugawarui
    せいかくがわるい
(exp,adj-i) nasty; mean; heartless; inconsiderate; selfish

恒等作用素

see styles
 koutousayouso / kotosayoso
    こうとうさようそ
{math} identity operator

恨鐵不成鋼


恨铁不成钢

see styles
hèn tiě bù chéng gāng
    hen4 tie3 bu4 cheng2 gang1
hen t`ieh pu ch`eng kang
    hen tieh pu cheng kang
lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom); fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations

恩に掛ける

see styles
 onnikakeru
    おんにかける
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

恩に着せる

see styles
 onnikiseru
    おんにきせる
(exp,v1) (See 恩着せがましい) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

恩を忘れる

see styles
 onowasureru
    おんをわすれる
(exp,v1) to be ungrateful

恩を着せる

see styles
 onokiseru
    おんをきせる
(exp,v1) to make one feel grateful

恩培多克勒

see styles
ēn péi duō kè lēi
    en1 pei2 duo1 ke4 lei1
en p`ei to k`o lei
    en pei to ko lei
Empedocles (490-430 BC), Greek Sicilian pre-Socratic philosopher

Variations:
恩義
恩誼

 ongi
    おんぎ
obligation; favour; favor; debt of gratitude

悔い改める

see styles
 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

悔しまぎれ

see styles
 kuyashimagire
    くやしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation

意地が悪い

see styles
 ijigawarui
    いじがわるい
(exp,adj-i) malicious; deliberately mean

感動ポルノ

see styles
 kandouporuno / kandoporuno
    かんどうポルノ
inspiration porn (portrayal of people with disabilities as being inspirational to able-bodied people)

感謝知らず

see styles
 kanshashirazu
    かんしゃしらず
(adj-no,n) ungrateful; unappreciative

Variations:
憤怒
忿怒

 funnu; fundo
    ふんぬ; ふんど
(n,adj-no,vs,vi) anger; rage; resentment; indignation; exasperation

Variations:
憤然
忿然

 funzen
    ふんぜん
(adj-t,adv-to) angry; indignant; wrathful; enraged

戦争賠償金

see styles
 sensoubaishoukin / sensobaishokin
    せんそうばいしょうきん
war reparations

戦略ゲーム

see styles
 senryakugeemu
    せんりゃくゲーム
strategy game

戦略核兵器

see styles
 senryakukakuheiki / senryakukakuheki
    せんりゃくかくへいき
strategic nuclear weapon

戦略爆撃機

see styles
 senryakubakugekiki
    せんりゃくばくげきき
strategic bomber

戦略的投票

see styles
 senryakutekitouhyou / senryakutekitohyo
    せんりゃくてきとうひょう
strategic voting

戦略的提携

see styles
 senryakutekiteikei / senryakutekiteke
    せんりゃくてきていけい
strategic partnership

戦略的撤退

see styles
 senryakutekitettai
    せんりゃくてきてったい
strategic withdrawal; strategic retreat

戰略核力量


战略核力量

see styles
zhàn lüè hé lì liang
    zhan4 lu:e4 he2 li4 liang5
chan lu:e ho li liang
strategic nuclear force

戰略核武器


战略核武器

see styles
zhàn lüè hé wǔ qì
    zhan4 lu:e4 he2 wu3 qi4
chan lu:e ho wu ch`i
    chan lu:e ho wu chi
strategic nuclear weapon

戰略轟炸機


战略轰炸机

see styles
zhàn lüè hōng zhà jī
    zhan4 lu:e4 hong1 zha4 ji1
chan lu:e hung cha chi
strategic bomber

所得代替率

see styles
 shotokudaitairitsu
    しょとくだいたいりつ
pension replacement rate; income substitution rate (of the public pension)

手の混んだ

see styles
 tenokonda
    てのこんだ
(can act as adjective) intricate; elaborate; complicated; complex

手の込んだ

see styles
 tenokonda
    てのこんだ
(can act as adjective) intricate; elaborate; complicated; complex

手をまわす

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

手続き宣言

see styles
 tetsuzukisengen
    てつづきせんげん
{comp} procedure declaration

打ち上げ会

see styles
 uchiagekai
    うちあげかい
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party

打ち合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

打ち当たる

see styles
 buchiataru
    ぶちあたる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront

打麻雀運動


打麻雀运动

see styles
dǎ má què yùn dòng
    da3 ma2 que4 yun4 dong4
ta ma ch`üeh yün tung
    ta ma chüeh yün tung
the Great Sparrow Campaign or the Four Pests Campaign, one of the actions during the Great Leap Forward 大躍進|大跃进[Da4 yue4 jin4] aiming to eliminate four pests: rats, flies, mosquitoes, and sparrows

承知の上で

see styles
 shouchinouede / shochinoede
    しょうちのうえで
(expression) intentionally; on purpose; deliberately; taking something into account

技術研究所

see styles
 gijutsukenkyuujo / gijutsukenkyujo
    ぎじゅつけんきゅうじょ
technical research institute; technology research laboratory

投資報酬率


投资报酬率

see styles
tóu zī bào chóu lǜ
    tou2 zi1 bao4 chou2 lu:4
t`ou tzu pao ch`ou lü
    tou tzu pao chou lü
return on investment; rate of return

押ボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary