I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kometsukibatta; kometsukibatta コメツキバッタ; こめつきばった |
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person |
Variations: |
kiromeetoru キロメートル |
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre |
Variations: |
kiromeetoru(p); kiromeetaa(sk); kiro meetoru(sk) / kiromeetoru(p); kiromeeta(sk); kiro meetoru(sk) キロメートル(P); キロメーター(sk); キロ・メートル(sk) |
(kana only) kilometer (fre: kilomètre); kilometre |
Variations: |
konasekken こなせっけん |
soap powder |
Variations: |
okoshi おこし |
(kana only) {food} millet or rice cake, roasted and hardened with starch syrup and sugar (sometimes including peanuts, soybeans, etc.) |
Variations: |
kasuzuke かすづけ |
{food} fish or vegetables pickled in sake lees |
Variations: |
arabiki あらびき |
(adj-f,adj-no,n,vs,vt) coarsely ground (e.g. coffee, grain); minced (e.g. meat) |
Variations: |
arasuji あらすじ |
(kana only) outline; summary; argument |
Variations: |
awaokoshi あわおこし |
{food} millet brittle |
Variations: |
kayukakibou / kayukakibo かゆかきぼう |
(See 粥占) wooden ladle or rod used to stir the rice porridge used in a kayuura divination |
Variations: |
seimokonmotsukihateru / semokonmotsukihateru せいもこんもつきはてる |
(exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on) |
Variations: |
kusomomisomoissho くそもみそもいっしょ |
(expression) (idiom) not distinguishing between what's good and bad; not knowing chalk from cheese; mixing good and bad together; shit and miso are the same |
Variations: |
kusomiso; kusomiso くそみそ; クソミソ |
(adjectival noun) (1) (kana only) severely (criticize, run down, etc.); terribly; harshly; scathingly; (adjectival noun) (2) (kana only) unable to differentiate the good from the bad; (valuable and worthless things) treated the same |
Variations: |
kusotare; kusotare くそたれ; クソタレ |
(derogatory term) (kana only) (See くそったれ・1) shithead; bastard |
Variations: |
kusobabaa; kusobabaa; kusobabaァ(sk); kusobabaa(sk); kusobabaa(sk); kusobabaa(sk); kusobabaa(sk) / kusobaba; kusobaba; kusobabaァ(sk); kusobaba(sk); kusobaba(sk); kusobaba(sk); kusobaba(sk) クソババア; くそばばあ; クソババァ(sk); クソばばー(sk); クソばばあ(sk); クソババー(sk); くそババア(sk) |
(kana only) (derogatory term) old hag; old woman; old bat |
Variations: |
nukamiso ぬかみそ |
(kana only) {food} (See ぬか漬け) salted rice-bran paste for pickling |
Variations: |
itokonnyaku; itogonnyaku(糸蒟蒻)(rk) いとこんにゃく; いとごんにゃく(糸蒟蒻)(rk) |
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles |
Variations: |
itomakiei; itomakiei / itomakie; itomakie イトマキエイ; いとまきえい |
(kana only) spinetail devil ray (Mobula japanica); Japanese devil ray |
Variations: |
benishouga / benishoga べにしょうが |
red pickled ginger |
Variations: |
beniiro; koushoku; kurenaiiro / beniro; koshoku; kurenairo べにいろ; こうしょく; くれないいろ |
red; crimson; vermilion |
Variations: |
nyuuyooku(p); nyuu yooku(sk) / nyuyooku(p); nyu yooku(sk) ニューヨーク(P); ニュー・ヨーク(sk) |
(kana only) New York |
Variations: |
nyuuyooku / nyuyooku ニューヨーク |
(kana only) New York |
Variations: |
kamimakitabako; kamimakitabako(sk) かみまきタバコ; かみまきたばこ(sk) |
cigarette |
Variations: |
kamihikouki / kamihikoki かみひこうき |
paper plane; paper airplane; paper aeroplane |
Variations: |
magoukatanaki; magaukatanaki / magokatanaki; magaukatanaki まごうかたなき; まがうかたなき |
(can act as adjective) (kana only) unmistakable; evident; outright; authentic |
Variations: |
magoukatanaku; magaukatanaku / magokatanaku; magaukatanaku まごうかたなく; まがうかたなく |
(exp,adv) undoubtedly; unmistakably; indisputably; definitely; certainly |
Variations: |
magiremonai まぎれもない |
(exp,adj-i) unmistakable; evident; obvious; certain; beyond doubt |
Variations: |
suttobokeru すっとぼける |
(v1,vi) (kana only) (colloquialism) (See とぼける・1) to feign ignorance; to pretend one doesn't know |
Variations: |
suteki(p); suteki(sk) すてき(P); ステキ(sk) |
(adjectival noun) lovely; wonderful; charming; enchanting; nice; great; splendid; marvellous (marvelous); fantastic; superb |
Variations: |
subayai すばやい |
(adjective) (1) quick; swift; nimble; agile; (adjective) (2) quick (understanding, judgement, etc.); alert; prompt |
Variations: |
subarashii(p); sunbarashii / subarashi(p); sunbarashi すばらしい(P); すんばらしい |
(adjective) wonderful; splendid; magnificent |
Variations: |
subarashii(p); sunbarashii(sk) / subarashi(p); sunbarashi(sk) すばらしい(P); すんばらしい(sk) |
(adjective) wonderful; splendid; magnificent |
Variations: |
kouyanoshirobakama / koyanoshirobakama こうやのしろばかま |
(expression) (idiom) the shoemaker's children go barefoot; specialists often fail to apply their skills to themselves; the dyer's white hakama |
Variations: |
owariyokerebasubeteyoshi おわりよければすべてよし |
(expression) (proverb) all's well that ends well; it will all come good in the end |
Variations: |
owaru おわる |
(v5r,vi) (1) to end; to come to an end; to finish; to close; to be over; (transitive verb) (2) to finish; to complete; to conclude; (suf,v5r) (3) (after the -masu stem of a verb) to finish doing; (v5r,vi) (4) (colloquialism) (as 終わって(い)る or 終わった) to be past its (one's) prime; (v5r,vi) (5) (colloquialism) (as 終わって(い)る) to be awful; to be terrible; to suck; to be hopeless |
Variations: |
kumitsukeru くみつける |
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (Ichidan verb) (2) to assemble (e.g. components) |
Variations: |
kumiawaseru くみあわせる |
(transitive verb) (1) to put together; to combine; to join together; to join up; (transitive verb) (2) to match against (e.g. in a sport) |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to insert; to include; to incorporate; to install; to embed |
Variations: |
keiro / kero けいろ |
(1) course; route; path; channel; (2) process; stages |
Variations: |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring out; (transitive verb) (2) to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from; (transitive verb) (3) to scold; to criticize severely; to lay into; (transitive verb) (4) to train ruthlessly; to give punishing training; (transitive verb) (5) to strain (one's voice); (transitive verb) (6) to gather up (a curtain) |
Variations: |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (transitive verb) (2) to narrow down; to refine |
Variations: |
karametoru からめとる |
(transitive verb) (1) (esp. 搦め捕る) to catch and tie up; to apprehend; to arrest; to capture; (transitive verb) (2) (oft. in the passive) to entangle; to trap; to get (something) stuck; to trip up; (transitive verb) (3) (only 〜取る) to brush out (e.g. dust, fur, plaque); to extract; to remove |
Variations: |
karakuri; karakuri からくり; カラクリ |
(1) (kana only) mechanism; machinery; contrivance; device; (2) (kana only) trick; dodge; (3) (kana only) (abbreviation) (See からくり人形) mechanical doll; string puppet |
Variations: |
juutan(p); juutan; juutan(sk) / jutan(p); jutan; jutan(sk) じゅうたん(P); ジュータン; ジュウタン(sk) |
carpet; rug; runner |
Variations: |
juutanbakugeki / jutanbakugeki じゅうたんばくげき |
carpet bombing |
Variations: |
ekaki えかき |
(1) (familiar language) painter; artist; (2) drawing pictures; doodling; painting |
Variations: |
erousoku(絵rousoku, 絵蝋燭, 絵蠟燭); eroosoku(絵roosoku) / erosoku(絵rosoku, 絵蝋燭, 絵蠟燭); eroosoku(絵roosoku) えろうそく(絵ろうそく, 絵蝋燭, 絵蠟燭); えローソク(絵ローソク) |
candle decorated with coloured pictures (esp. of flowers or birds) |
Variations: |
eokaku(p); eoegaku(絵o描ku) えをかく(P); えをえがく(絵を描く) |
(exp,v5k) to paint a picture; to draw a picture |
Variations: |
esoragoto えそらごと |
fabrication; pipe dream |
Variations: |
tsugihagi(p); tsugihagi つぎはぎ(P); ツギハギ |
(noun/participle) (1) (kana only) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) (kana only) cobbling together (other people's writings, thoughts, etc.); gathering |
Variations: |
tsugite つぎて |
(1) coupler; coupling; joint; splice; (2) (継手, 継ぎ手 only) successor; heir |
Variations: |
tsunahiki つなひき |
(1) tug of war; (2) forward puller (of a rickshaw) |
Variations: |
tsunawatari つなわたり |
(n,vs,vi) (1) tightrope walking; high-wire act; funambulism; (n,vs,vi) (2) (idiom) treading a tightrope; walking on thin ice; pulling a risky balancing act |
Variations: |
kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p) きれい(P); キレイ(P) |
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely |
Variations: |
kireidokoro; kireidoko(綺麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所) きれいどころ; きれいどこ(綺麗所) |
(1) geisha; (2) dressed-up beautiful woman |
Variations: |
kireigoto; kireigoto / kiregoto; kiregoto きれいごと; キレイごと |
(1) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (archaism) (orig. meaning) deftly finishing up; putting on the final touches |
Variations: |
kireigoto; kireigoto(sk) / kiregoto; kiregoto(sk) きれいごと; キレイごと(sk) |
(1) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (archaism) (orig. meaning) deftly finishing up; putting on the final touches |
Variations: |
hiodoshi ひおどし |
(1) (hist) scarlet bindings used with a traditional Japanese suit of armor; (2) (hist) scarlet-threaded suit of armor |
Variations: |
souatari / soatari そうあたり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 総当たり戦) round robin; (2) having no losing tickets (of a lottery); (noun - becomes adjective with の) (3) {comp} brute force (in cryptography); using all combinations |
Variations: |
kankourei / kankore かんこうれい |
gag order; gag rule; gag law |
Variations: |
kankourei / kankore かんこうれい |
gag order; gag rule; gag law |
Variations: |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to firmly tighten (e.g. around neck, throat); to constrict; to squeeze; to bind; to wring; to screw in (e.g. a bulb); (transitive verb) (2) (締め上げる only) to strongly press (someone); to crack down on; to pursue relentlessly; to keep under strict control; to put the screws on; (transitive verb) (3) (締め上げる only) to settle accounts |
Variations: |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to firmly tighten (e.g. around neck, throat); to constrict; to squeeze; to bind; to wring; to screw in (e.g. a bulb); (transitive verb) (2) (締め上げる only) to strongly press (someone); to crack down on; to pursue relentlessly; to keep under strict control; to put the screws on; (transitive verb) (3) (締め上げる only) to settle accounts |
Variations: |
shimedasu しめだす |
(transitive verb) to shut out; to bar; to lock out; to exclude |
Variations: |
shimekiri しめきり |
(1) (also written as 〆切(り)) deadline; closing; cut-off; (2) (also written as 閉め切り) closing (a door, window, etc.); (3) cofferdam |
Variations: |
shimekiri しめきり |
(1) (not 閉め切り, etc.) deadline; closing; cut-off; end; (2) (not 閉め切り, etc.) cofferdam; (adj-no,n) (3) (not 〆切, etc.) closed (door, window, etc.) |
Variations: |
amidasu あみだす |
(transitive verb) (1) to think up; to think out; to work out; to come up with; to devise; to invent; (transitive verb) (2) to knit (a pattern into a sweater, etc.); (transitive verb) (3) to start knitting |
Variations: |
amimono あみもの |
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet |
Variations: |
amime あみめ |
stitch |
Variations: |
henshuu / henshu へんしゅう |
(noun, transitive verb) editing; compilation |
Variations: |
nerikarashi(練rikarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子); nerigarashi(練rigarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子) ねりからし(練りからし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子); ねりがらし(練りがらし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子) |
mustard paste; English mustard |
Variations: |
neriawaseru ねりあわせる |
(transitive verb) to knead together |
Variations: |
nerimiso ねりみそ |
{food} miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat |
Variations: |
neriaruku ねりあるく |
(v5k,vi) to parade; to march; to walk in procession |
Variations: |
nerihamigaki ねりはみがき |
toothpaste |
Variations: |
neriyoukan / neriyokan ねりようかん |
{food} (See 羊羹) neri yōkan; firm adzuki-bean jelly |
Variations: |
neriseihin / nerisehin ねりせいひん |
boiled fish-paste products |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
nerimadaikon ねりまだいこん |
Nerima daikon (variety of daikon with a long, thick root) |
Variations: |
enhainamono えんはいなもの |
(expression) (proverb) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven |
Variations: |
nawabari なわばり |
(1) stretching a rope around; roping off; cordoning off; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; jurisdiction; sphere of influence; (3) {zool} territory (of an animal) |
Variations: |
nawabari なわばり |
(1) stretching a rope around; roping off; cordoning off; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; jurisdiction; sphere of influence; (3) {zool} territory (of an animal) |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
shimauma; shimauma シマウマ; しまうま |
(kana only) zebra |
Variations: |
nuiawaseru ぬいあわせる |
(transitive verb) to sew together; to stitch together; to sew up; to switch up |
Variations: |
tsunagaru つながる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be tied together; to be connected to; to be linked to; (v5r,vi) (2) (kana only) to lead to; to be related to; (v5r,vi) (3) (kana only) (See 血がつながる・ちがつながる) to be related (by blood) |
Variations: |
orikomu おりこむ |
(transitive verb) (1) to weave into; to interweave; (transitive verb) (2) to incorporate; to include; to put in; to take into account; to take into consideration; to factor in |
Variations: |
orimono おりもの |
textile; fabric |
Variations: |
kuridasu くりだす |
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (v5s,vi) (2) to head out as a group; to set out in large numbers; to flock; to sally forth; (transitive verb) (3) to send out one after another; to dispatch; (transitive verb) (4) to lunge (a spear); to unleash (a punch) |
Variations: |
kuriawaseru くりあわせる |
(transitive verb) to make time; to find time; to arrange to do |
Variations: |
kurihirogeru くりひろげる |
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open |
Variations: |
kurikoshi くりこし |
(1) carry-over (of a balance, annual leave, etc.); carrying over; bringing forward; carrying forward; transfer; (2) (abbreviation) (See 繰越金) balance brought forward; balance carried forward |
Variations: |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do over again |
Variations: |
matowaritsuku; matsuwaritsuku まとわりつく; まつわりつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to coil around; to twine around; to cling (to); (v5k,vi) (2) (kana only) to follow around; to hang around |
Variations: |
kan(p); kan かん(P); カン |
(n,ctr) (1) can (dut: kan, eng: can); tin; (2) (abbreviation) (See 缶詰・1) canned food |
Variations: |
kanzume かんづめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space |
Variations: |
okizari おきざり |
(usu. as 置き去りにする) leaving behind; desertion; abandonment |
Variations: |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) (1) to move (something) to another location; to change the position of; to rearrange; (transitive verb) (2) to replace; to exchange; to switch; to change; to swap; to substitute |
Variations: |
okigotatsu おきごたつ |
portable brazier |
Variations: |
okimono おきもの |
(1) ornament; decorative object; (2) figurehead; leader without real power |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.