I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロードゲーム see styles |
roodogeemu ロードゲーム |
road game |
ロールケーキ see styles |
roorukeeki ロールケーキ |
Swiss roll; jelly roll; roll cake |
ろうけつ染め see styles |
rouketsuzome / roketsuzome ろうけつぞめ |
(noun - becomes adjective with の) batik (cloth) |
ロケーション see styles |
rokeeshon ロケーション |
location |
ロケット燃料 see styles |
rokettonenryou / rokettonenryo ロケットねんりょう |
rocket fuel |
ロケット花火 see styles |
rokettohanabi ロケットはなび |
skyrocket; bottle rocket |
ロゲンドルフ see styles |
rogendorufu ロゲンドルフ |
(personal name) Roggendorf |
ロスウェンゲ see styles |
rosuwenge ロスウェンゲ |
(personal name) Roswaenge |
ロドリーゲス see styles |
rodoriigesu / rodorigesu ロドリーゲス |
(personal name) Rodriguez |
ロドリゲス島 see styles |
rodorigesutou / rodorigesuto ロドリゲスとう |
(place-name) Rodriguez (island) |
ロンゲラプ島 see styles |
rongeraputou / rongeraputo ロンゲラプとう |
(place-name) Rongelap (island) |
ワーケンチン see styles |
waakenchin / wakenchin ワーケンチン |
(personal name) Warkentin |
ワイツーケー see styles |
waitsuukee / waitsukee ワイツーケー |
{comp} Y2K |
ワイヤゲージ see styles |
waiyageeji ワイヤゲージ |
wire gauge |
わけでは無い see styles |
wakedehanai わけではない |
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that... |
ワヌケヤッコ see styles |
wanukeyakko ワヌケヤッコ |
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis) |
ワンゲル係数 see styles |
wangerukeisuu / wangerukesu ワンゲルけいすう |
(joc) (pun on エンゲル係数) (See ワンちゃん,エンゲル係数) proportion of one's income spent on one's dog |
一乗寺ボケ谷 see styles |
ichijoujiboketani / ichijojiboketani いちじょうじボケたに |
(place-name) Ichijōjiboketani |
一乗寺ヤケ谷 see styles |
ichijoujiyakedani / ichijojiyakedani いちじょうじヤケだに |
(place-name) Ichijōjiyakedani |
一乗寺割ケ谷 see styles |
ichijoujiwarigadani / ichijojiwarigadani いちじょうじわりがだに |
(place-name) Ichijōjiwarigadani |
一乗寺勢ケ谷 see styles |
ichijoujisegadani / ichijojisegadani いちじょうじせがだに |
(place-name) Ichijōjisegadani |
一乗寺厩ケ谷 see styles |
ichijoujiumayagatani / ichijojiumayagatani いちじょうじうまやがたに |
(place-name) Ichijōjiumayagatani |
一乗寺天ケ丸 see styles |
ichijoujitengamaru / ichijojitengamaru いちじょうじてんがまる |
(place-name) Ichijōjitengamaru |
一乗寺池ケ谷 see styles |
ichijoujiikegadani / ichijojikegadani いちじょうじいけがだに |
(place-name) Ichijōjiikegadani |
一乗寺花ケ谷 see styles |
ichijoujihanagatani / ichijojihanagatani いちじょうじはながたに |
(place-name) Ichijōjihanagatani |
一段落付ける see styles |
ichidanrakutsukeru いちだんらくつける |
(Ichidan verb) to complete the first stage of; to settle for the time being |
七ヶ浜国際村 see styles |
shichigahamakokusaimura しちがはまこくさいむら |
(place-name) Shichigahamakokusaimura |
三ヶ峯台団地 see styles |
sagaminedaidanchi さがみねだいだんち |
(place-name) Sagaminedaidanchi |
三ケ月の沢川 see styles |
mikazukinosawagawa みかづきのさわがわ |
(place-name) Mikazukinosawagawa |
三保ヶ関昇秋 see styles |
mihogasekinoriaki みほがせきのりあき |
(person) Mihogaseki Noriaki |
三崎町城ケ島 see styles |
misakimachijougashima / misakimachijogashima みさきまちじょうがしま |
(place-name) Misakimachijōgashima |
三成ヶ丘団地 see styles |
minarigaokadanchi みなりがおかだんち |
(place-name) Minarigaokadanchi |
三日とあげず see styles |
mikkatoagezu みっかとあげず |
(expression) almost every day; constantly |
三日と上げず see styles |
mikkatoagezu みっかとあげず |
(expression) almost every day; constantly |
三日にあげず see styles |
mikkaniagezu みっかにあげず |
(exp,adv) at very frequent intervals; almost every other day; constantly |
三日に上げず see styles |
mikkaniagezu みっかにあげず |
(exp,adv) at very frequent intervals; almost every other day; constantly |
三舎を避ける see styles |
sanshaosakeru さんしゃをさける |
(exp,v1) (idiom) to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) |
三里塚光ケ丘 see styles |
sanrizukahikarigaoka さんりづかひかりがおか |
(place-name) Sanrizukahikarigaoka |
上ケ原山手町 see styles |
uegaharayamatechou / uegaharayamatecho うえがはらやまてちょう |
(place-name) Uegaharayamatechō |
上ケ原山田町 see styles |
uegaharayamadachou / uegaharayamadacho うえがはらやまだちょう |
(place-name) Uegaharayamadachō |
上ヶ原浄水場 see styles |
uegaharajousuijou / uegaharajosuijo うえがはらじょうすいじょう |
(place-name) Uegahara Water Purification Plant |
Variations: |
ageshio あげしお |
(1) rising tide; incoming tide; flood tide; (2) surge (in popularity, power, etc.); upswing |
Variations: |
ageishi / ageshi あげいし |
captured pieces (in the game of go); captured stones |
上げ膳据え膳 see styles |
agezensuezen あげぜんすえぜん |
(expression) taking care of everything; no need to do anything |
上宮小黒ヶ崎 see styles |
kamimiyaogurogasaki かみみやおぐろがさき |
(place-name) Kamimiyaogurogasaki |
上手出し投げ see styles |
uwatedashinage うわてだしなげ |
{sumo} pulling overarm throw |
上津屋尼ケ池 see styles |
kouzuyaamagaike / kozuyamagaike こうづやあまがいけ |
(place-name) Kōzuyaamagaike |
Variations: |
ageishi / ageshi あげいし |
{go} captured pieces; captured stones |
Variations: |
agebuta あげぶた |
(See 上板・あげいた) trap door; removable floor boards |
上賀茂ケシ山 see styles |
kamigamokeshiyama かみがもケシやま |
(place-name) Kamigamokeshiyama |
上賀茂梅ケ辻 see styles |
kamigamoumegatsuji / kamigamomegatsuji かみがもうめがつじ |
(place-name) Kamigamoumegatsuji |
上賀茂竹ケ鼻 see styles |
kamigamotakegahana かみがもたけがはな |
(place-name) Kamigamotakegahana |
上野芝向ケ丘 see styles |
uenoshibamukougaoka / uenoshibamukogaoka うえのしばむこうがおか |
(place-name) Uenoshibamukougaoka |
上高野畑ケ田 see styles |
kamitakanohatagada かみたかのはたがだ |
(place-name) Kamitakanohatagada |
上鳥羽城ケ前 see styles |
kamitobashirogamae かみとばしろがまえ |
(place-name) Kamitobashirogamae |
上鳥羽鍋ケ渕 see styles |
kamitobanabegafuchi かみとばなべがふち |
(place-name) Kamitobanabegafuchi |
下タカヨケ沢 see styles |
shimotakayokesawa しもタカヨケさわ |
(place-name) Shimotakayokesawa |
下川パンケ川 see styles |
shimokawapankegawa しもかわパンケがわ |
(place-name) Shimokawapankegawa |
下川ペンケ川 see styles |
shimokawapenkegawa しもかわペンケがわ |
(place-name) Shimokawapenkegawa |
下手出し投げ see styles |
shitatedashinage したてだしなげ |
{sumo} pulling underarm throw |
Variations: |
sageo さげお |
(See 鞘・1) cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi; sword strap; sword knot |
Variations: |
sagezen さげぜん |
{food} (See 配膳・はいぜん) clearing up leftover food and dishes |
下駄スケート see styles |
getasukeeto げたスケート |
geta with skating blades; skates made from geta |
下駄を預ける see styles |
getaoazukeru げたをあずける |
(exp,v1) (idiom) to leave everything to (someone) |
下鴨東森ケ前 see styles |
shimogamohigashimorigamae しもがもひがしもりがまえ |
(place-name) Shimogamohigashimorigamae |
下鴨森ケ前町 see styles |
shimogamomorigamaechou / shimogamomorigamaecho しもがももりがまえちょう |
(place-name) Shimogamomorigamaechō |
下鴨萩ケ垣内 see styles |
shimogamohagigakakiuchi しもがもはぎがかきうち |
(place-name) Shimogamohagigakakiuchi |
不審ケ辻子町 see styles |
fushigazushichou / fushigazushicho ふしがづしちょう |
(place-name) Fushigazushichō |
不良貸し付け see styles |
furyoukashitsuke / furyokashitsuke ふりょうかしつけ |
bad debts |
世故に長ける see styles |
sekonitakeru せこにたける |
(exp,v1) to know much of the world |
世話がやける see styles |
sewagayakeru せわがやける |
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others |
世話が焼ける see styles |
sewagayakeru せわがやける |
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others |
世話の焼ける see styles |
sewanoyakeru せわのやける |
(exp,v1) to be annoying; to be troublesome |
中三国ケ丘町 see styles |
nakamikunigaokachou / nakamikunigaokacho なかみくにがおかちょう |
(place-name) Nakamikunigaokachō |
中央ゲレンデ see styles |
chuuougerende / chuogerende ちゅうおうゲレンデ |
(place-name) Chūōgerende |
中山ダイスケ see styles |
nakayamadaisuke なかやまダイスケ |
(person) Nakayama Daisuke (1968.1.7-) |
中田ラケット see styles |
nakataraketto なかたラケット |
(person) Nakata Raketto (1920.3.3-1997.2.5) |
Variations: |
kushiage くしあげ |
{food} (See 串カツ) kushiage; deep-fried skewered meat and vegetables |
丸子芹ケ谷町 see styles |
marukoserigayachou / marukoserigayacho まるこせりがやちょう |
(place-name) Marukoserigayachō |
之繞を掛ける see styles |
shinnyuuokakeru / shinnyuokakeru しんにゅうをかける |
(exp,v1) (idiom) to exaggerate |
九郎戸ヶ倉山 see styles |
kuroutogakurayama / kurotogakurayama くろうとがくらやま |
(place-name) Kuroutogakurayama |
乳母ヶ岳神社 see styles |
ubagatakejinja うばがたけじんじゃ |
(place-name) Ubagatake Shrine |
事実を曲げる see styles |
jijitsuomageru じじつをまげる |
(exp,v1) to falsify a fact |
二股をかける see styles |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
二股を掛ける see styles |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
二見ヶ岡農場 see styles |
futamigaokanoujou / futamigaokanojo ふたみがおかのうじょう |
(place-name) Futamigaokanōjō |
二酸化ケイ素 see styles |
nisankakeiso / nisankakeso にさんかケイそ |
silicon dioxide (SiO2); silica |
二重焼き付け see styles |
nijuuyakitsuke / nijuyakitsuke にじゅうやきつけ |
double printing |
五十鈴ヶ丘駅 see styles |
isuzugaokaeki いすずがおかえき |
(st) Isuzugaoka Station |
五色ヶ原山荘 see styles |
goshimagaharasansou / goshimagaharasanso ごしまがはらさんそう |
(place-name) Goshimagaharasansō |
五領ヶ台貝塚 see styles |
goryugadaikaizuka ごりゅがだいかいずか |
(place-name) Goryugadaikaizuka |
井土ケ谷上町 see styles |
idogayakamimachi いどがやかみまち |
(place-name) Idogayakamimachi |
井土ケ谷下町 see styles |
idogayashimomachi いどがやしもまち |
(place-name) Idogayashimomachi |
井土ケ谷中町 see styles |
idogayanakamachi いどがやなかまち |
(place-name) Idogayanakamachi |
仁川五ケ山町 see styles |
nigawagokayamachou / nigawagokayamacho にがわごかやまちょう |
(place-name) Nigawagokayamachō |
今熊野梅ケ谷 see styles |
imagumanoumegatani / imagumanomegatani いまぐまのうめがたに |
(place-name) Imagumanoumegatani |
仕事を上げる see styles |
shigotooageru しごとをあげる |
(exp,v1) to finish the work |
仕立て上げる see styles |
shitateageru したてあげる |
(transitive verb) to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame |
付いて行ける see styles |
tsuiteikeru / tsuitekeru ついていける |
(exp,v1) (kana only) to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand |
付けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock) |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.