Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15323 total results for your search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワーグナー・フォン・ヤウレック

 waagunaa fon yaurekku / waguna fon yaurekku
    ワーグナー・フォン・ヤウレック
(surname) Wagner von Jauregg

Variations:
一次キャッシュ
1次キャッシュ

 ichijikyasshu
    いちじキャッシュ
{comp} primary cache; level 1 cache

Variations:
何やかんや
何や彼んや(rK)

 nanyakanya
    なんやかんや
(exp,adv-to,adj-no) one thing or another; this and that; something or another

Variations:
何やら彼にやら
何やらかにやら

 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another

Variations:
何をかいわんや
何をか言わんや

 naniokaiwanya
    なにをかいわんや
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)

Variations:
兄者人(ateji)
兄じゃ人

 anijahito
    あにじゃひと
(archaism) (honorific or respectful language) (See 兄者) older brother

Variations:
単舎利別
単しゃりべつ(sK)

 tansharibetsu
    たんしゃりべつ
(rare) (See 単シロップ) simple syrup; solution of white sugar

Variations:
古代ギリシャ語
古代ギリシア語

 kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語)
    こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語)
(hist) ancient Greek (language)

Variations:
古典ギリシア語
古典ギリシャ語

 kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語)
    こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語)
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek

Variations:
否応なく
否応無く
いや応なく

 iyaounaku / iyaonaku
    いやおうなく
(adverb) whether one wants to or not; without choice

Variations:
否応なし
否応無し
いや応なし

 iyaounashi / iyaonashi
    いやおうなし
(can be adjective with の) compulsory; unavoidable; necessary

Variations:
和やか(rK)
柔やか(rK)

 nikoyaka
    にこやか
(adjectival noun) (kana only) smiling; beaming; radiant; bright; cheerful

Variations:
型キャスト
形キャスト(sK)

 katakyasuto
    かたキャスト
{comp} (See 型変換) type casting; type conversion

変異型クロイツフェルトヤコブ病

see styles
 henigatakuroitsuferutoyakobubyou / henigatakuroitsuferutoyakobubyo
    へんいがたクロイツフェルトヤコブびょう
(1) (See クロイツフェルトヤコブ病) variant Creutzfeld-Jakob disease; vCJD; (2) new variant Creutzfeld-Jakob disease; nvCJD

Variations:
大人のおもちゃ屋
大人の玩具屋

 otonanoomochaya
    おとなのおもちゃや
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop)

Variations:
姉者人(ateji)
姉じゃ人

 anejahito
    あねじゃひと
(honorific or respectful language) (archaism) elder sister

Variations:
嫌味
嫌み
厭味
いや味
厭み

 iyami
    いやみ
(noun or adjectival noun) (1) (味 is ateji) disagreeableness; unpleasantness; nastiness; offensiveness; tastelessness; (noun or adjectival noun) (2) cutting remark; disagreeable remark; snide comment; sarcastic comment

小串町エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ogushichouehimeayamejiseinangenchitai / ogushichoehimeayamejisenangenchitai
    おぐしちょうエヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ogushichōehimeayamejiseinangenchitai

Variations:
巻尺
巻き尺
巻きじゃく

 makijaku
    まきじゃく
tape measure

Variations:
思いやりゾーン
思い遣りゾーン

 omoiyarizoon
    おもいやりゾーン
priority zone (area where users should show consideration to the elderly, disabled, etc.)

Variations:
恥ずかしがり屋
恥ずかしがりや

 hazukashigariya
    はずかしがりや
shy person

息子はキャラクター掬い(sK)

 kyarakutaasukui / kyarakutasukui
    キャラクターすくい
(kana only) (See 金魚すくい) festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water; character scooping

Variations:
打っちゃる
打っ遣る
打っ棄る

 uccharu
    うっちゃる
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (transitive verb) (2) (kana only) to neglect; to let be

Variations:
槍投げ
やり投げ
やり投
槍投

 yarinage
    やりなげ
{sports} javelin (throw)

Variations:
母者人(ateji)
母じゃ人

 hahajahito; hawajahito
    ははじゃひと; はわじゃひと
(archaism) (familiar language) mother

Variations:
泣きじゃくる
泣き噦る(rK)

 nakijakuru
    なきじゃくる
(v5r,vi) to sob; to never stop crying; to cry on and on

Variations:
無茶振り
無茶ぶり
ムチャ振り

 muchaburi(無茶振ri, 無茶buri); muchaburi(mucha振ri)
    むちゃぶり(無茶振り, 無茶ぶり); ムチャぶり(ムチャ振り)
(colloquialism) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable

Variations:
父者人(ateji)
父じゃ人

 chichijahito; tetejahito
    ちちじゃひと; ててじゃひと
(archaism) (honorific or respectful language) father

Variations:
痩せ型
やせ型
やせ形
痩せ形

 yasegata
    やせがた
(noun - becomes adjective with の) slender build; slender figure; leptosome; leptosomatic habit

Variations:
綾取り
あや取り
綾取(io)

 ayatori
    あやとり
(kana only) cat's cradle

Variations:
耳が早い
耳が速い
耳がはやい

 mimigahayai
    みみがはやい
(expression) (See 耳の早い) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something

Variations:
胸焼け
胸やけ
胸灼け(rK)

 muneyake; munayake
    むねやけ; むなやけ
(n,vs,vi) heartburn; sour stomach

Variations:
自転車屋
じてんしゃ屋(sK)

 jitenshaya
    じてんしゃや
bicycle shop; bicycle dealer

Variations:
蚊帳の外に置く
かやの外に置く

 kayanosotonioku
    かやのそとにおく
(exp,v5k) (idiom) (usu. in the passive) to leave in the dark; to leave out in the cold; to keep out of the loop; to leave outside the mosquito net

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て

 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
野暮用
ヤボ用
やぼ用(sK)

 yaboyou / yaboyo
    やぼよう
minor business

Variations:
野次馬
やじ馬
ヤジ馬
弥次馬

 yajiuma(野次馬, yaji馬, 弥次馬); yajiuma(yaji馬)
    やじうま(野次馬, やじ馬, 弥次馬); ヤジうま(ヤジ馬)
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

Variations:
闇討ち
闇討
闇打ち
やみ討ち

 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) (1) attack under the cover of darkness; (noun/participle) (2) surprise attack; sneak attack

Variations:
馬鹿囃子
馬鹿ばやし
ばか囃子

 bakabayashi
    ばかばやし
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)

Variations:
黒ヤギ
黒山羊
黒やぎ(sK)

 kuroyagi
    くろやぎ
black goat

Variations:
ウィジャ盤
ウィジャ板(sK)

 ijaban
    ウィジャばん
(See ウィジャボード) ouija board; spirit board; talking board

Variations:
ウォッシャブル
ウオッシャブル

 wosshaburu; uosshaburu
    ウォッシャブル; ウオッシャブル
(can act as adjective) washable

Variations:
パラノイア
パラノイヤ

 paranoia; paranoiya(sk)
    パラノイア; パラノイヤ(sk)
{psy} paranoia

Variations:
山羊座
やぎ座
ヤギ座(sK)

 yagiza
    やぎざ
{astron} Capricornus (constellation); Capricorn; the Goat

Variations:
舫い杭
もやい杭
舫杭(sK)

 moyaigui
    もやいぐい
mooring pole

ユムジャーギィン・ツェデンバル

 yumujaagin tsedenbaru / yumujagin tsedenbaru
    ユムジャーギィン・ツェデンバル
(person) Yumjaagiin Tsedenbal (1916.9.17-1991.4.20; Chairman of Mongolia's Council of Ministers 1974-84)

Variations:
ガチャ切り
がちゃ切り(sK)

 gachagiri
    ガチャぎり
(colloquialism) abruptly hanging up the phone while the other person is still talking

Variations:
大和歌
倭歌
やまと歌(sK)

 yamatouta / yamatota
    やまとうた
(poetic term) (See 唐歌) Japanese poem; waka; tanka

Variations:
ドタキャン
どたキャン

 dotakyan; dotakyan(sk)
    ドタキャン; どたキャン(sk)
(noun, transitive verb) (colloquialism) (from 土壇場でキャンセル) last-minute cancellation

Variations:
カメラ
キャメラ

 kamera(p); kyamera(sk)
    カメラ(P); キャメラ(sk)
camera

Variations:
ペルシャ猫
ペルシア猫(sK)

 perushaneko; perushaneko(sk)
    ペルシャねこ; ペルシャネコ(sk)
Persian cat

Variations:
ヤード・ポンド法
ヤードポンド法

 yaadopondohou / yadopondoho
    ヤードポンドほう
imperial units; yard-pound units

Variations:
ヤールギュレシ
ヤールギュレシュ

 yaarugyureshi; yaarugyureshu / yarugyureshi; yarugyureshu
    ヤールギュレシ; ヤールギュレシュ
Turkish oil wrestling

Variations:
やかん頭
薬缶頭
薬罐頭
薬鑵頭

 yakanatama
    やかんあたま
bald head

Variations:
やさんす
やしゃんす
やしゃます

 yasansu; yashansu; yashamasu
    やさんす; やしゃんす; やしゃます
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) (after a monosyllable imperfective form verb) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

Variations:
やっとこさ
やっとこせ
やっとこ

 yattokosa; yattokose; yattoko
    やっとこさ; やっとこせ; やっとこ
(adverb) (1) (colloquialism) (See やっと・1) at last; finally; (adverb) (2) (colloquialism) (See やっと・2) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) yo-ho!; heave-ho!

Variations:
やり切れない
遣り切れない

 yarikirenai
    やりきれない
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (adjective) (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much

Variations:
やり取り
遣り取り(rK)

 yaritori
    やりとり
(noun, transitive verb) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange

Variations:
ヤンキー座り
ヤンキー座(io)

 yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari
    ヤンキーすわり; ヤンキーずわり
(noun/participle) (See ヤンキー・1) squatting (usu. with elbows on knees)

Variations:
ヤンキー座り
ヤンキー座(sK)

 yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari
    ヤンキーすわり; ヤンキーずわり
(n,vs,vi) (See ヤンキー・1) squatting (esp. with elbows on knees)

Variations:
ヤングアダルト
ヤング・アダルト

 yanguadaruto; yangu adaruto
    ヤングアダルト; ヤング・アダルト
young adult

Variations:
ヤングケアラー
ヤング・ケアラー

 yangukearaa; yangu kearaa / yangukeara; yangu keara
    ヤングケアラー; ヤング・ケアラー
young carer (child who cares for a family member with a disability, illness, etc.)

Variations:
ヤングレディー
ヤング・レディー

 yanguredii; yangu redii / yanguredi; yangu redi
    ヤングレディー; ヤング・レディー
young lady

Variations:
やに下がる
ヤニ下がる
脂下がる

 yanisagaru
    やにさがる
(v5r,vi) to be complacent; to look self-satisfied

アーティキュレーテッド・シャフト

 aatikyureeteddo shafuto / atikyureeteddo shafuto
    アーティキュレーテッド・シャフト
articulated shaft

Variations:
アーリヤー
アリーヤー
アリヤー

 aariyaa; ariiyaa; ariyaa / ariya; ariya; ariya
    アーリヤー; アリーヤー; アリヤー
aliyah (heb:); immigration to Israel

Variations:
アイキャッチャー
アイキャッチャ

 aikyacchaa; aikyaccha / aikyaccha; aikyaccha
    アイキャッチャー; アイキャッチャ
eye-catcher

Variations:
アイシャドウ
アイシャドー

 aishadou(p); aishadoo / aishado(p); aishadoo
    アイシャドウ(P); アイシャドー
eyeshadow

Variations:
アイビーシャツ
アイビー・シャツ

 aibiishatsu; aibii shatsu / aibishatsu; aibi shatsu
    アイビーシャツ; アイビー・シャツ
ivy shirt

Variations:
アグリカルチャー
アグリカルチャ

 agurikaruchaa; agurikarucha / agurikarucha; agurikarucha
    アグリカルチャー; アグリカルチャ
agriculture

Variations:
アシッドジャズ
アシッド・ジャズ

 ashiddojazu; ashiddo jazu
    アシッドジャズ; アシッド・ジャズ
acid jazz

Variations:
アッラマルチャ
アッラ・マルチャ

 aramarucha; ara marucha
    アッラマルチャ; アッラ・マルチャ
{music} alla marcia (ita:)

Variations:
アパチャカード
アパチャ・カード

 apachakaado; apacha kaado / apachakado; apacha kado
    アパチャカード; アパチャ・カード
{comp} aperture card

Variations:
アリヤー
アーリヤー
アリーヤー

 ariyaa; aariyaa; ariiyaa / ariya; ariya; ariya
    アリヤー; アーリヤー; アリーヤー
aliyah (immigration to Israel) (heb:)

Variations:
アンダーシャツ
アンダーシャート

 andaashatsu; andaashaato / andashatsu; andashato
    アンダーシャツ; アンダーシャート
undershirt

Variations:
イエローキャブ
イエロー・キャブ

 ierookyabu; ieroo kyabu
    イエローキャブ; イエロー・キャブ
(derogatory term) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (eng: yellow cab)

Variations:
いけしゃあしゃあ
いけしゃあしゃ

 ikeshaashaa; ikeshaasha / ikeshasha; ikeshasha
    いけしゃあしゃあ; いけしゃあしゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

Variations:
イヤーモニター
イヤー・モニター

 iyaamonitaa; iyaa monitaa / iyamonita; iya monita
    イヤーモニター; イヤー・モニター
in-ear monitor (wasei: ear monitor); IEM

インターネット・リレー・チャット

 intaanetto riree chatto / intanetto riree chatto
    インターネット・リレー・チャット
(computer terminology) Internet relay chat; IRC

インディアン・スウェル・シャーク

 indian suweru shaaku / indian suweru shaku
    インディアン・スウェル・シャーク
Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean)

ウィリアムジャッドフェッターマン

see styles
 iriamujaddofettaaman / iriamujaddofettaman
    ウィリアムジャッドフェッターマン
(person) William Judd Fetterman

Variations:
ウォーターヤム
ウォーター・ヤム

 wootaayamu; wootaa yamu / wootayamu; woota yamu
    ウォーターヤム; ウォーター・ヤム
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

Variations:
うまくやって行く
旨くやって行く

 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

Variations:
エア
エアー
エヤー

 ea(p); eaa(p); eyaa / ea(p); ea(p); eya
    エア(P); エアー(P); エヤー
air

Variations:
エアコン
エヤコン

 eakon(p); eyakon(ik)
    エアコン(P); エヤコン(ik)
(abbreviation) (See エアコンディショナー,エアコンディショニング) air con; air conditioner; air conditioning

Variations:
エアコン
エヤコン

 eakon(p); eyakon(sk)
    エアコン(P); エヤコン(sk)
(abbreviation) (See エアコンディショナー,エアコンディショニング) air conditioner; air conditioning; aircon

Variations:
エアチャンバー
エア・チャンバー

 eachanbaa; ea chanbaa / eachanba; ea chanba
    エアチャンバー; エア・チャンバー
air chamber

エンタープライズXアーキテクチャ

see styles
 entaapuraizuekkusuaakitekucha / entapuraizuekkusuakitekucha
    エンタープライズエックスアーキテクチャ
(product) Enterprise X-Architecture (IBM); (product name) Enterprise X-Architecture (IBM)

オーストラリアンスウェルシャーク

see styles
 oosutorariansuwerushaaku / oosutorariansuwerushaku
    オーストラリアンスウェルシャーク
Australian swellshark (Cephaloscyllium laticeps, species of catshark which inhabits the continental shelf of southern Australia)

Variations:
オートダイヤル
オート・ダイヤル

 ootodaiyaru; ooto daiyaru
    オートダイヤル; オート・ダイヤル
{comp} auto dial

Variations:
オープンシャツ
オープン・シャツ

 oopunshatsu; oopun shatsu
    オープンシャツ; オープン・シャツ
open-necked shirt (wasei: open shirt)

Variations:
おととい来やがれ
一昨日来やがれ

 ototoikiyagare
    おとといきやがれ
(expression) (slang) don't you ever come here again!; come here the day before yesterday

Variations:
オヤジ狩り
おやじ狩り
親父狩り

 oyajigari(oyaji狩ri); oyajigari(oyaji狩ri, 親父狩ri)
    オヤジがり(オヤジ狩り); おやじがり(おやじ狩り, 親父狩り)
(colloquialism) street violence against middle-aged men

Variations:
お爺ちゃん
お祖父ちゃん(rK)

 ojiichan / ojichan
    おじいちゃん
(familiar language) (kana only) grandpa; granddad

Variations:
カタルーニャ
カタルニャ

 kataruunya; katarunya(sk) / katarunya; katarunya(sk)
    カタルーニャ; カタルニャ(sk)
Catalonia (Spain) (spa: Cataluña)

Variations:
ガチマヤー
がちまやー
ガチマイ

 gachimayaa; gachimayaa; gachimai / gachimaya; gachimaya; gachimai
    ガチマヤー; がちまやー; ガチマイ
(noun - becomes adjective with の) (rkb:) glutton; gourmand

Variations:
カッターシャツ
カッター・シャツ

 kattaashatsu; kattaa shatsu / kattashatsu; katta shatsu
    カッターシャツ; カッター・シャツ
(1) (orig. a brand name for a long-sleeved sports shirt) (See ワイシャツ) (formal) shirt (wasei: cutter shirt); dress shirt; business shirt; (2) shirt (as part of a school uniform); (3) shirt with non-detachable cuffs and collar

Variations:
カバーチャージ
カバー・チャージ

 kabaachaaji; kabaa chaaji / kabachaji; kaba chaji
    カバーチャージ; カバー・チャージ
cover charge

Variations:
カラーギャング
カラー・ギャング

 karaagyangu; karaa gyangu / karagyangu; kara gyangu
    カラーギャング; カラー・ギャング
group of hoodlums whose members all wear clothes in the same color (inspired by US street gangs; esp. associated with Ikebukuro in the late 1990s) (wasei: color gang)

Variations:
カラーチャート
カラー・チャート

 karaachaato; karaa chaato / karachato; kara chato
    カラーチャート; カラー・チャート
color chart (colour)

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary