There are 14695 total results for your に search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
haniitorappu; hanii torappu / hanitorappu; hani torappu ハニートラップ; ハニー・トラップ |
honeytrap; honey trap; honeypot |
Variations: |
hapuningubaa; hapuningu baa / hapuninguba; hapuningu ba ハプニングバー; ハプニング・バー |
partner-swapping sex club (wasei: happening bar) |
バルブノーズユニコーンフィッシュ see styles |
barubunoozuyunikoonfisshu バルブノーズユニコーンフィッシュ |
bulbnose unicornfish (Naso tonganus, species of Indo-West Pacific tang) |
Variations: |
biitoniku; biitonikku(sk) / bitoniku; bitonikku(sk) ビートニク; ビートニック(sk) |
beatnik |
Variations: |
bikiniaamaa; bikini aamaa / bikiniama; bikini ama ビキニアーマー; ビキニ・アーマー |
bikini armor (e.g. in anime, video games); skimpy armor |
Variations: |
biggunyuusu; biggu nyuusu / biggunyusu; biggu nyusu ビッグニュース; ビッグ・ニュース |
(See 大ニュース) big news; important news |
Variations: |
biniiru(p); biniru; bainaru / biniru(p); biniru; bainaru ビニール(P); ビニル; バイナル |
(noun - becomes adjective with の) (1) vinyl; plastic; (2) (バイナル only) (abbreviation) (See ビニール盤) vinyl record |
Variations: |
biniiruteepu; biniiru teepu / biniruteepu; biniru teepu ビニールテープ; ビニール・テープ |
electrical tape (wasei: vinyl tape); insulating tape |
Variations: |
biniiruhausu; biniiru hausu / biniruhausu; biniru hausu ビニールハウス; ビニール・ハウス |
plastic greenhouse (wasei: vinyl house) |
Variations: |
pinyakoraada; pinya koraada / pinyakorada; pinya korada ピニャコラーダ; ピニャ・コラーダ |
piña colada (cocktail) (spa:) |
Variations: |
hyuumanitii; hyuumaniti / hyumaniti; hyumaniti ヒューマニティー; ヒューマニティ |
humanity |
Variations: |
fuudomenyuu; fuudo menyuu / fudomenyu; fudo menyu フードメニュー; フード・メニュー |
menu of food items; food menu |
Variations: |
fenuguriiku; fenyuguriiku / fenuguriku; fenyuguriku フェヌグリーク; フェニュグリーク |
fenugreek |
Variations: |
femininiti; femininitii / femininiti; femininiti フェミニニティ; フェミニニティー |
(See フェミニティ) femininity |
Variations: |
furiiinya; furibunya; guribuna / furiinya; furibunya; guribuna フリヴニャ; フリブニャ; グリブナ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna; UAH |
Variations: |
heterojiiniasu; heterojiniasu / heterojiniasu; heterojiniasu ヘテロジーニアス; ヘテロジニアス |
(adjectival noun) heterogeneous |
ヘテロジニアスコンソリデーション see styles |
heterojiniasukonsorideeshon ヘテロジニアスコンソリデーション |
(computer terminology) heterogeneous consolidation |
Variations: |
herupumenyuu; herupu menyuu / herupumenyu; herupu menyu ヘルプメニュー; ヘルプ・メニュー |
{comp} help menu |
Variations: |
hottonyuusu; hotto nyuusu / hottonyusu; hotto nyusu ホットニュース; ホット・ニュース |
hot news |
Variations: |
poniiteeru(p); poniiteiru / poniteeru(p); poniteru ポニーテール(P); ポニーテイル |
ponytail |
ホモジニアス・コンソリデーション |
homojiniasu konsorideeshon ホモジニアス・コンソリデーション |
(computer terminology) homogeneous consolidation |
マーケティングコミュニケーション see styles |
maaketingukomyunikeeshon / maketingukomyunikeeshon マーケティングコミュニケーション |
marketing communication |
Variations: |
maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha マースレニッツァ; マースレニツァ |
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:) |
Variations: |
mausuyunitto; mausu yunitto マウスユニット; マウス・ユニット |
mouse unit (unit of toxicity in poisons) |
Variations: |
makaronisarada; makaroni sarada マカロニサラダ; マカロニ・サラダ |
{food} macaroni salad |
マケドニア旧ユーゴスラビア共和国 see styles |
makedoniakyuuyuugosurabiakyouwakoku / makedoniakyuyugosurabiakyowakoku マケドニアきゅうユーゴスラビアきょうわこく |
(place-name) the former Yugoslav Republic of Macedonia (provisional name for Republic of Macedonia in United Nations) |
Variations: |
manipyureeta; manipyureetaa / manipyureeta; manipyureeta マニピュレータ; マニピュレーター |
manipulator |
Variations: |
misuyunibaasu; misu yunibaasu / misuyunibasu; misu yunibasu ミスユニバース; ミス・ユニバース |
(product) Miss Universe |
Variations: |
minichuakaa; minichua kaa / minichuaka; minichua ka ミニチュアカー; ミニチュア・カー |
miniature car |
Variations: |
minimaruaato; minimaru aato / minimaruato; minimaru ato ミニマルアート; ミニマル・アート |
minimal art |
ミュータントニンジャタートルズ2 see styles |
myuutantoninjataatoruzutsuu / myutantoninjatatoruzutsu ミュータントニンジャタートルズツー |
(work) Teenage Mutant Ninja Turtles 2 - The Secret of the Ooze (film); (wk) Teenage Mutant Ninja Turtles 2 - The Secret of the Ooze (film) |
Variations: |
meerunyuusu; meeru nyuusu / meerunyusu; meeru nyusu メールニュース; メール・ニュース |
email newsletter (wasei: mail news) |
Variations: |
meinmenyuu; mein menyuu / menmenyu; men menyu メインメニュー; メイン・メニュー |
{comp} main menu |
Variations: |
mezaninkaado; mezanin kaado / mezaninkado; mezanin kado メザニンカード; メザニン・カード |
{comp} mezzanine card |
Variations: |
mezaninboodo; mezanin boodo メザニンボード; メザニン・ボード |
{comp} mezzanine board |
Variations: |
menyuuboodo; menyuu boodo / menyuboodo; menyu boodo メニューボード; メニュー・ボード |
menu board (at a restaurant) |
Variations: |
monitaatsuaa; monitaa tsuaa / monitatsua; monita tsua モニターツアー; モニター・ツアー |
trial package tour (wasei: monitor tour); familiarization tour; fam trip; fam tour |
Variations: |
monitaaterebi; monitaa terebi / monitaterebi; monita terebi モニターテレビ; モニター・テレビ |
monitor television |
Variations: |
monokuromonita; monokuro monita モノクロモニタ; モノクロ・モニタ |
{comp} monochrome monitor |
Variations: |
morarupanikku; moraru panikku モラルパニック; モラル・パニック |
moral panic |
Variations: |
yuuzaaniizu; yuuzaa niizu / yuzanizu; yuza nizu ユーザーニーズ; ユーザー・ニーズ |
user needs |
Variations: |
yunionkueri; yunion kueri ユニオンクエリ; ユニオン・クエリ |
{comp} union query |
Variations: |
yunittodoresu; yunitto doresu ユニットドレス; ユニット・ドレス |
unit dress |
Variations: |
yunittoroodo; yunitto roodo ユニットロード; ユニット・ロード |
unit load |
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン |
yunibaasaru sutajio japan / yunibasaru sutajio japan ユニバーサル・スタジオ・ジャパン |
(place-name) Universal Studios Japan (theme park in Osaka); USJ |
ユニフォーム・リソース・ロケータ |
yunifoomu risoosu rokeeta ユニフォーム・リソース・ロケータ |
(computer terminology) Uniform Resource Locator; URL |
ライニッシェスシーファーゲビルゲ see styles |
rainisshesushiifaagebiruge / rainisshesushifagebiruge ライニッシェスシーファーゲビルゲ |
(place-name) Rheinisches Schiefergebirge (Germany) |
Variations: |
rajionyuusu; rajio nyuusu / rajionyusu; rajio nyusu ラジオニュース; ラジオ・ニュース |
radio news |
リカレントニューラルネットワーク see styles |
rikarentonyuurarunettowaaku / rikarentonyurarunettowaku リカレントニューラルネットワーク |
recurrent neural network |
Variations: |
riniamootaa; rinia mootaa / riniamoota; rinia moota リニアモーター; リニア・モーター |
linear motor |
リンカンズニューセーレム州立公園 see styles |
rinkanzunyuuseeremushuuritsukouen / rinkanzunyuseeremushuritsukoen リンカンズニューセーレムしゅうりつこうえん |
(place-name) Lincoln's New Salem State Park |
Variations: |
ruutomenyuu; ruuto menyuu / rutomenyu; ruto menyu ルートメニュー; ルート・メニュー |
{comp} route menu |
Variations: |
reesumonitaa; reesu monitaa / reesumonita; reesu monita レースモニター; レース・モニター |
(See レース大蜥蜴・レースおおとかげ) lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
ロンドンフィルハーモニー管弦楽団 see styles |
rondonfiruhaamoniikangengakudan / rondonfiruhamonikangengakudan ロンドンフィルハーモニーかんげんがくだん |
(o) London Philharmonic Orchestra (LPO) |
Variations: |
waidonyuusu; waido nyuusu / waidonyusu; waido nyusu ワイドニュース; ワイド・ニュース |
news program (wasei: wide news); news programme |
Variations: |
wainmenyuu; wain menyuu / wainmenyu; wain menyu ワインメニュー; ワイン・メニュー |
wine menu |
Variations: |
wanisu; banisshu; baanisshu / wanisu; banisshu; banisshu ワニス; バニッシュ; バーニッシュ |
varnish (eng:) |
人には添うて見よ馬には乗って見よ see styles |
hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo ひとにはそうてみようまにはのってみよ |
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it |
人はパンのみにて生くるものに非ず see styles |
hitohapannominiteikurumononiarazu / hitohapannominitekurumononiarazu ひとはパンのみにていくるものにあらず |
(expression) (proverb) Man shall not live by bread alone |
余の辞書に不可能という文字はない see styles |
yonojishonifukanoutoiumojihanai / yonojishonifukanotoiumojihanai よのじしょにふかのうというもじはない |
(expression) the word impossible is not in my dictionary |
余の辞書に不可能という文字は無い see styles |
yonojishonifukanoutoiumojihanai / yonojishonifukanotoiumojihanai よのじしょにふかのうというもじはない |
(expression) the word impossible is not in my dictionary |
健全なる精神は健全なる身体に宿る see styles |
kenzennaruseishinhakenzennarushintainiyadoru / kenzennaruseshinhakenzennarushintainiyadoru けんぜんなるせいしんはけんぜんなるしんたいにやどる |
(exp,v5r) (proverb) a sound mind is in a sound body; mens sana in corpore sano |
Variations: |
nisemono(偽物, 贋物, nise物)(p); nisemon(偽物, 贋物, nise物); ganbutsu(贋物); gibutsu(偽物); nisemono(nise物); nisemon(nise物); nisemono; nisemon にせもの(偽物, 贋物, にせ物)(P); にせもん(偽物, 贋物, にせ物); がんぶつ(贋物); ぎぶつ(偽物); ニセもの(ニセ物); ニセもん(ニセ物); ニセモノ; ニセモン |
spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham |
Variations: |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
Variations: |
nikoge にこげ |
downy hair |
Variations: |
zuninoru ずにのる |
(exp,v5r) (idiom) to get carried away; to become over-excited; to push one's luck; to push a good thing too far |
Variations: |
otonanikibi(大人nikibi); otonanikibi(大人nikibi, 大人面皰) おとなニキビ(大人ニキビ); おとなにきび(大人にきび, 大人面皰) |
adult acne |
Variations: |
kodomoniamai こどもにあまい |
(exp,adj-i) (See 甘い・4) indulgent to (one's) children; lenient with one's children; soft on one's children |
Variations: |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
心の欲する所に従えども矩を踰えず see styles |
kokoronohossurutokoronishitagaedomonoriokoezu こころのほっするところにしたがえどものりをこえず |
(expression) (idiom) (from the Analects of Confucius) following the desires of one's own heart without transgressing what is right |
Variations: |
saishisainioboreru さいしさいにおぼれる |
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent |
Variations: |
jidaitotomoniayumu じだいとともにあゆむ |
(exp,v5m) (rare) to move along with the times |
Variations: |
kuraikimochininaru くらいきもちになる |
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy |
Variations: |
hondainihairu ほんだいにはいる |
(exp,v5r) to get to the main subject; to move on to the main topic; to get down to business |
東京ディズニーシーステーション駅 see styles |
toukyoudizuniishiisuteeshoneki / tokyodizunishisuteeshoneki とうきょうディズニーシーステーションえき |
(st) Tokyo Disney Sea Station |
Variations: |
seiginonanioite / seginonanioite せいぎのなにおいて |
(expression) in the name of justice |
Variations: |
shiniitarashimeru / shinitarashimeru しにいたらしめる |
(exp,v1) to cause someone's death; to cause someone to die; to kill |
気候変動に関する国際連合枠組条約 see styles |
kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく |
United Nations Framework Convention on Climate Change |
Variations: |
kaijinnikisu かいじんにきす |
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
Variations: |
nakinishimoarazu なきにしもあらず |
(expression) (kana only) not non-existent; not completely lacking; there is some; certainly existent |
Variations: |
hitorideni ひとりでに |
(adverb) (kana only) by itself; automatically; naturally |
Variations: |
hakujitsunomotonisarasu はくじつのもとにさらす |
(exp,v5s) (idiom) to bring to light; to expose (to the world) |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) (See 睨みが利く・にらみがきく) to have authority over; to exercise one's authority (over); (exp,v1) (2) to glare; to scowl at; to glower at |
Variations: |
niramisueru にらみすえる |
(transitive verb) to stare at with a fixed gaze; to glare |
Variations: |
tashikanamononisuru たしかなものにする |
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure |
Variations: |
hakarinikakeru はかりにかける |
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (exp,v1) (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず see styles |
kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokoreokorosazu / kyuchofutokoronirebaryoshimokoreokorosazu きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず |
(expression) (proverb) even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
Variations: |
fudenimakaseru ふでにまかせる |
(exp,v1) (usu. as 〜て) to let one's pen wander; to write freely |
Variations: |
kuridashiyunitto くりだしユニット |
feed unit |
Variations: |
jitatomonimitomeru じたともにみとめる |
(exp,v1) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
Variations: |
tokinikui(説ki難i, 説kinikui); tokigatai(説ki難i, 説kigatai) ときにくい(説き難い, 説きにくい); ときがたい(説き難い, 説きがたい) |
(adjective) difficult to explain |
Variations: |
ashinimakaseru あしにまかせる |
(exp,v1) (usu. as 〜て) to go where one's feet take one; to walk aimlessly |
Variations: |
tsuunihatamaranai / tsunihatamaranai つうにはたまらない |
(exp,adj-i) irresistible to connoisseurs |
過ちては則ち改むるに憚ること勿れ see styles |
ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs |
Variations: |
kakonomononinaru かこのものになる |
(exp,v5r) to become a thing of the past |
選択的セロトニン再取り込み阻害薬 see styles |
sentakutekiserotoninsaitorikomisogaiyaku せんたくてきセロトニンさいとりこみそがいやく |
selective serotonin reuptake inhibitor; SSRI |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃駿ニハワ申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃駿nihawa申 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃駿ニハワ申 |
Trimma milta (species of goby from French Polynesia) |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.