Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15359 total results for your search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

それ以上でもそれ以下でもない

see styles
 soreijoudemosoreikademonai / sorejodemosorekademonai
    それいじょうでもそれいかでもない
(expression) no more, no less; that's the entirety of it

ターミナル・エミュレーション

 taaminaru emyureeshon / taminaru emyureeshon
    ターミナル・エミュレーション
(computer terminology) terminal emulation

Variations:
ダイナスティ
ダイナスティー

 dainasuti; dainasutii / dainasuti; dainasuti
    ダイナスティ; ダイナスティー
(work) Dynasty (TV series)

ダイナミック・アロケーション

 dainamikku arokeeshon
    ダイナミック・アロケーション
(computer terminology) dynamic allocation

ダイナミック・プログラミング

 dainamikku puroguramingu
    ダイナミック・プログラミング
dynamic programming

ダイナミック・リロケーション

 dainamikku rirokeeshon
    ダイナミック・リロケーション
(computer terminology) dynamic relocation

ダイナミックリンクライブラリ

see styles
 dainamikkurinkuraiburari
    ダイナミックリンクライブラリ
(computer terminology) dynamic linking library; DLL

Variations:
タワーサウナ
タワー・サウナ

 tawaasauna; tawaa sauna / tawasauna; tawa sauna
    タワーサウナ; タワー・サウナ
sauna with stepped seats (wasei: tower sauna)

Variations:
つかみ所がない
掴み所がない

 tsukamidokoroganai
    つかみどころがない
(exp,adj-i) (kana only) (See つかみ所・つかみどころ・1,つかみ所のない・つかみどころのない) vague; fuzzy; elusive; slippery

Variations:
つかみ所のない
掴み所のない

 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) (See つかみ所・つかみどころ・1) vague; fuzzy; elusive; slippery

Variations:
どうなっている
どうなってる

 dounatteiru; dounatteru / donatteru; donatteru
    どうなっている; どうなってる
(expression) what is happening?

Variations:
ドナーカード
ドナー・カード

 donaakaado; donaa kaado / donakado; dona kado
    ドナーカード; ドナー・カード
donor card

トランザクショナルアナリシス

see styles
 toranzakushonaruanarishisu
    トランザクショナルアナリシス
transactional analysis

Variations:
トリオソナタ
トリオ・ソナタ

 toriosonata; torio sonata
    トリオソナタ; トリオ・ソナタ
{music} trio sonata (ita:)

Variations:
トレーナー
トレイナー

 toreenaa(p); toreinaa / toreena(p); torena
    トレーナー(P); トレイナー
(1) trainer (someone who works with sports athletes); (2) sweatshirt (wasei: trainer)

パーソナルエリアネットワーク

see styles
 paasonaruerianettowaaku / pasonaruerianettowaku
    パーソナルエリアネットワーク
(computer terminology) Personal Area Network

パーソナルコミュニケーション

see styles
 paasonarukomyunikeeshon / pasonarukomyunikeeshon
    パーソナルコミュニケーション
personal communication

ハードアンドマクドナルド諸島

see styles
 haadoandomakudonarudoshotou / hadoandomakudonarudoshoto
    ハードアンドマクドナルドしょとう
(place-name) Heard And McDonald Islands

Variations:
パインナッツ
パイン・ナッツ

 painnattsu; pain nattsu
    パインナッツ; パイン・ナッツ
(See 松の実・まつのみ) pine nuts

Variations:
バターナイフ
バター・ナイフ

 bataanaifu; bataa naifu / batanaifu; bata naifu
    バターナイフ; バター・ナイフ
butter knife

バックアップスナップショット

see styles
 bakkuapusunappushotto
    バックアップスナップショット
(computer terminology) backup snapshot

Variations:
バナナケーキ
バナナ・ケーキ

 bananakeeki; banana keeki
    バナナケーキ; バナナ・ケーキ
{food} banana bread (wasei: banana cake)

Variations:
パンナコッタ
パンナ・コッタ

 pannakotta; panna kotta
    パンナコッタ; パンナ・コッタ
{food} panna cotta (ita:)

ヒラリーシェパード・ターナー

 hirariishepaado taanaa / hirarishepado tana
    ヒラリーシェパード・ターナー
(person) Hilary Shepard Turner

ヒロバナジェントルキツネザル

see styles
 hirobanajentorukitsunezaru
    ヒロバナジェントルキツネザル
greater bamboo lemur (Prolemur simus); broad-nosed bamboo lemur; broad-nosed gentle lemur

ファイナンシャル・プランナー

 fainansharu purannaa / fainansharu puranna
    ファイナンシャル・プランナー
financial planner

ファイナンシャルプランニング

see styles
 fainansharupuranningu
    ファイナンシャルプランニング
financial planning

Variations:
フォーナイン
フォー・ナイン

 foonain; foo nain
    フォーナイン; フォー・ナイン
four nines (i.e. 99.99%)

Variations:
フォルトゥナ
フォルトゥーナ

 forutotona; forutotoona
    フォルトゥナ; フォルトゥーナ
{rommyth} Fortuna (goddess)

Variations:
プリマドンナ
プリマ・ドンナ

 purimadonna; purima donna
    プリマドンナ; プリマ・ドンナ
prima donna (ita:)

フローレンス・ナイチンゲール

 furoorensu naichingeeru
    フローレンス・ナイチンゲール
(person) Florence Nightingale (1820-1910)

プロポーショナルスペーシング

see styles
 puropooshonarusupeeshingu
    プロポーショナルスペーシング
{comp} proportional spacing

Variations:
ヘナタトゥー
ヘナ・タトゥー

 henatatotoo; hena tatotoo
    ヘナタトゥー; ヘナ・タトゥー
henna tattoo

Variations:
ポストコロナ
ポスト・コロナ

 posutokorona; posuto korona
    ポストコロナ; ポスト・コロナ
(society) post COVID-19 (eng: post corona); after COVID-19

Variations:
ボンナペティ
ボン・ナペティ

 bonnapeti; bon napeti
    ボンナペティ; ボン・ナペティ
(expression) enjoy! (fre: bon appétit)

マイナー・バージョン・アップ

 mainaa baajon apu / maina bajon apu
    マイナー・バージョン・アップ
(computer terminology) minor upgrade (wasei: minor version up)

Variations:
マイナンバー
マイ・ナンバー

 mainanbaa; mai nanbaa / mainanba; mai nanba
    マイナンバー; マイ・ナンバー
(See 国民総背番号制) identity number (wasei: my number); national identification number; national identity number; personal identity number

Variations:
マグナカルタ
マグナ・カルタ

 magunakaruta; maguna karuta
    マグナカルタ; マグナ・カルタ
Magna Carta (lat:)

Variations:
マナーモード
マナー・モード

 manaamoodo; manaa moodo / manamoodo; mana moodo
    マナーモード; マナー・モード
silent profile (in cell phones) (wasei: manner mode); silent mode; vibrate mode

Variations:
まなじりを決して
眦を決して

 manajiriokesshite
    まなじりをけっして
(expression) with one's eyes flashing

ミケランジェロブオナローティ

see styles
 mikeranjerobuonarooti
    ミケランジェロブオナローティ
(person) Michelangelo Buonarroti

Variations:
ミストサウナ
ミスト・サウナ

 misutosauna; misuto sauna
    ミストサウナ; ミスト・サウナ
mist sauna (wasei: mist sauna); lower-temperature sauna

みなとみらいクイーンズタワー

see styles
 minatomiraikuiinzutawaa / minatomiraikuinzutawa
    みなとみらいクイーンズタワー
(place-name) Minatomirai Queen's Tower

Variations:
みなまで言うな
皆まで言うな

 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) no need to finish what you're saying; say no more; I can guess the rest already

Variations:
みなみのさんかく座
南三角座

 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

Variations:
モアサナイト
モアッサナイト

 moasanaito; moasanaito
    モアサナイト; モアッサナイト
moissanite

Variations:
モナモンキー
モナ・モンキー

 monamonkii; mona monkii / monamonki; mona monki
    モナモンキー; モナ・モンキー
mona monkey (Cercopithecus mona)

モニタのエナジーセーブレベル

see styles
 monitanoenajiiseebureberu / monitanoenajiseebureberu
    モニタのエナジーセーブレベル
{comp} display energy saver level

Variations:
ものが言えない
物が言えない

 monogaienai
    ものがいえない
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded

Variations:
ユータナジー
ユータナージー

 yuutanajii; yuutanaajii / yutanaji; yutanaji
    ユータナジー; ユータナージー
euthanasia (ger: Euthanasie)

ラスパルマスデグランカナリア

see styles
 rasuparumasudegurankanaria
    ラスパルマスデグランカナリア
(place-name) Las Palmas de Gran Canaria

Variations:
リュブリャナ
リュブリャーナ

 ryuburyana; ryuburyaana / ryuburyana; ryuburyana
    リュブリャナ; リュブリャーナ
Ljubljana (Slovenia)

リレーショナル・データベース

 rireeshonaru deetabeesu
    リレーショナル・データベース
(computer terminology) relational database; RDB

Variations:
リンクバナー
リンク・バナー

 rinkubanaa; rinku banaa / rinkubana; rinku bana
    リンクバナー; リンク・バナー
{comp} banner link (graphic that links to a website) (eng: link banner)

レクリェーショナルダイビング

see styles
 rekureeshonarudaibingu
    レクリェーショナルダイビング
recreational diving; no decompression stop diving; diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet

レッドシー・バナーフィッシュ

 reddoshii banaafisshu / reddoshi banafisshu
    レッドシー・バナーフィッシュ
Red Sea bannerfish (Heniochus intermedius)

Variations:
レッドバナナ
レッド・バナナ

 reddobanana; reddo banana
    レッドバナナ; レッド・バナナ
red banana; red Dacca banana

ロバートストレンジマクナマラ

see styles
 robaatosutorenjimakunamara / robatosutorenjimakunamara
    ロバートストレンジマクナマラ
(person) Robert Strange McNamara

Variations:
ワンオーナー
ワン・オーナー

 wanoonaa; wan oonaa / wanoona; wan oona
    ワンオーナー; ワン・オーナー
(adj-no,n) one-owner (e.g. car); having one (previous) owner

Variations:
三目並べ
三目ならべ(sK)

 sanmokunarabe
    さんもくならべ
tic-tac-toe; noughts and crosses

Variations:
人間離れ
人間ばなれ(sK)

 ningenbanare
    にんげんばなれ
(n,vs,vi) being unhuman; being removed from humanity; being unworldly

Variations:
今のなし
今の無し
今のナシ

 imanonashi(今nonashi, 今no無shi); imanonashi(今nonashi)
    いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ)
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that

Variations:
仮名文字
カナ文字
かな文字

 kanamoji
    かなもじ
the Japanese syllabary symbols

Variations:
似気無い
似気ない
似げない

 nigenai
    にげない
(adjective) unlike; unbecoming; unworthy of; out of keeping with

Variations:
何らかの形で
なんらかの形で

 nanrakanokatachide
    なんらかのかたちで
(expression) in some way or other; in some shape or form; somehow

Variations:
何時に無く
何時になく

 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually; unwontedly; uncharacteristically

Variations:
使いこなす
使い熟す(rK)

 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

八ヶ岳キバナシャクナゲ自生地

see styles
 yatsugatakekibanashakunagejiseiichi / yatsugatakekibanashakunagejisechi
    やつがたけキバナシャクナゲじせいいち
(place-name) Yatsugatakekibanashakunagejiseiichi

Variations:
切ない
刹那い(sK)

 setsunai
    せつない
(adjective) (1) painful; heartrending; trying; (adjective) (2) oppressive; suffocating; miserable

Variations:
切りがない
切りが無い

 kiriganai(p); kiriganai
    きりがない(P); キリがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See 切りのない) endless; boundless; innumerable; (exp,adj-i) (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever

Variations:
初生ひな鑑別師
初生雛鑑別師

 shoseihinakanbetsushi / shosehinakanbetsushi
    しょせいひなかんべつし
chicken sexer

Variations:
前かがみになる
前屈みになる

 maekagamininaru
    まえかがみになる
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward

Variations:
危なげ
危な気
危気(sK)

 abunage
    あぶなげ
(noun or adjectival noun) seeming dangerous; risky; unsafe; chancy; unsteady; clumsy; awkward

Variations:
取り直す
取直す
取りなおす

 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) {sumo} to re-grip; to re-wrestle; (transitive verb) (2) to regroup (after some adverse event)

Variations:
噺家
咄家
はなし家(sK)

 hanashika
    はなしか
professional comic (rakugo) storyteller

Variations:
夜話
夜咄
夜ばなし(sK)

 yawa(夜話); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

Variations:
大鉈を振るう
大なたを振るう

 oonataofuruu / oonataofuru
    おおなたをふるう
(exp,v5u) (archaism) (idiom) to make drastic cuts; to take an axe to

Variations:
奏で合う
かなで合う(sK)

 kanadeau
    かなであう
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize (with)

女の髪の毛には大象もつながる

see styles
 onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru
    おんなのかみのけにはたいぞうもつながる
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman

Variations:
季重なり
季重さなり(sK)

 kigasanari
    きがさなり
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku

Variations:
居たたまれない
居た堪れない

 itatamarenai
    いたたまれない
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away

Variations:
居た堪らない
居たたまらない

 itatamaranai
    いたたまらない
(exp,adj-i) (kana only) (See 居たたまれない) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away

Variations:
山をなす
山を成す
山を作す

 yamaonasu
    やまをなす
(exp,v5s) to pile up; to form into a (huge) pile

Variations:
幼子
幼な子
おさな子

 osanago
    おさなご
(See 幼児・ようじ・1) infant; baby; little child

Variations:
序でながら
序ながら(sK)

 tsuidenagara
    ついでながら
(exp,adv) (kana only) while I have the opportunity (I'd also like to say ...); by the way; incidentally; in passing

Variations:
建て直す
建直す
建てなおす

 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

Variations:
引き直す
引直す
引きなおす

 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (transitive verb) (2) to catch (a cold) again; (transitive verb) (3) to consult (a reference) again

Variations:
形振り構わず
なりふり構わず

 narifurikamawazu
    なりふりかまわず
(expression) (kana only) with no regard to one's appearances; with no concern of how one's act looks like

Variations:
徒ならぬ
啻ならぬ
只ならぬ

 tadanaranu
    ただならぬ
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming

Variations:
心なしか
心成しか
心做しか

 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

Variations:
怒鳴り声
どなり声
呶鳴り声

 donarigoe
    どなりごえ
angry voice; one's voice when shouting with anger

Variations:
打ち放し
打放し
打ちはなし

 uchihanashi
    うちはなし
(1) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・2) (golf) driving range

Variations:
打ち直す
打ちなおす
打直す

 uchinaosu
    うちなおす
(transitive verb) to fluff up (e.g. a futon); to retype (e.g. a letter)

Variations:
押し流す
押流す
押しながす

 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

Variations:
救いようがない
救い様がない

 sukuiyouganai / sukuiyoganai
    すくいようがない
(exp,adj-i) (See 救いようのない) beyond saving

Variations:
救いようのない
救い様のない

 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) (See 救いようがない) hopeless; irredeemable

Variations:
日々に新たなり
日日に新なり

 hibiniaratanari
    ひびにあらたなり
(expression) (idiom) keep improving every day

日光を見ない中は結構と言うな

see styles
 nikkouominaiuchihakekkoutoiuna / nikkoominaiuchihakekkotoiuna
    にっこうをみないうちはけっこうというな
(expression) (proverb) (See 日光を見ずして結構と言うなかれ) see Nikko and die; don't say "wonderful" until you've seen Nikko

Variations:
日向臭い
ひなた臭い(sK)

 hinatakusai
    ひなたくさい
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined

日本ナショナル・トラスト協会

 nihonnashonaru torasutokyoukai / nihonnashonaru torasutokyokai
    にほんナショナル・トラストきょうかい
(o) Association of National Trusts in Japan

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary